Семейный промысел - Чарльз Стросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва сделав черновой набросок заказанной Стивом статьи, она принялась за установку программ. После чего провела ночь за зубрежкой, пичкая себя сведениями о династиях великих средневековых негоциантов. Чем быстрее она справится со сложившейся ситуацией, тем лучше…
* * *Забрезжило новое утро — воскресное, погожее и холодное. Мириам устало протерла глаза и откинула простыни, напустив холодного воздуху. «Похоже, я к этому привыкаю, — сонно подумала она. — Охо-хо».
Она глянула на часы и обнаружила, что намеченная на десять часов встреча с герцогом Ангбардом тревожно близка. — Черт! — воскликнула она и с удовольствием отметила, что на это восклицание не сбежались служанки. Более того, во внешних покоях тоже никого, лишь кружка крепкого кофе, испускавшя пар, и лоток с грудой круассанов — всё как она и просила. «Привычный уровень гостиничного обслуживания», — тихо пробормотала она и ринулась в ванную. Компьютер с ночи оставался включенным, на экране мелькала заставка.
Мириам прикидывала что надеть на встречу с герцогом. После минутного размышления она оделась консервативно, выбрав костюм с жакетом без воротника, застегивавшимся под самое горло. «Думай по-средневековому, — твердила она себе. — Скромно, по-женски, непровокативно». Цветовой штрих — яркий шелковый шарф вокруг шеи. «Скрытничай». И помни, что сказал Роланд, не перечь старому пердуну открыто. Во всяком случае — пока что. Где и как найти рычаги воздействия — вопрос вопросов и ему наступает на пятки следующий, дополнительный вопрос: как и когда применить их, чтобы припереть его к стенке; впрочем она сомневалась, что отыщет такие инструменты, живя в его доме как гостья, если не сказать: ценная узница. Оттого, что она чем-то обязана влиятельному человеку, стало гадко во рту.
Однако у нее была одна вещь, при помощи которой запросто можно сравнять счет — очень мощный уравнитель. В завершение ансамбля Мириам выбрала маленькую черную косметичку, явно слишком малую для ношения пистолета или чего-либо угрожающего. Внутрь она положила немного: тюбик губной помады, несколько салфеток и поставленный на запись диктофон.
Выйдя в коридор, Мириам отметила, что сегодня дверь номера с ней заодно. Дорогу в герцогские покои она помнила. Мириам миновала двух прилежных служанок, полировавших медные ручки дверей и лакея, возникшего, дабы заменить цветы на одном из декоративных столиков. Все они с поклоном посторонились и Мириам, кивнув им в ответ, быстро прошмыгнула мимо. Казалось, весь дворец отходил ото сна, как будто внезапно вернули к жизни его намедни усыпленных обитателей.
Она подошла к внешней двери герцогской канцелярии и остановилась. Две большие сомкнутые створки, а за ними комната. Она перевела дыхание и нажала на кнопку.
— Вер их? — донесся сквозь небольшие помехи голос — видимо где-то отошел проводок.
— Это Мириам… Хельге. Кажется герцог хотел со мной побеседовать, — сказала она в переговорное устройство.
— Войдите. — Замок отрывисто клацнул и Мириам толкнула дверь. Поразительно тяжелая, словно обшитая листовой сталью дверь плавно за ней захлопнулась.
Зловещий секретарь ожидал за большим письменным столом. В одной лишь рубашке — пиджак напялен на спинку стула. На сей раз Мириам заметила на столе стопку бумаг. Некоторые походили на квитанции почты «Федэкс», другие — на обычные письма.
— Хельге. Мириам. — Маттиас почти что дружелюбно кивнул.
— Да.
«Почему он меня так нервирует?» — удивилась она. Может это из-за выставленной напоказ наплечной кобуры? А может из-за его манеры не смотреть прямо в глаза, а постоянно шарить ими по тебе и по сторонам?
— Вам назначено, — сказал он. — Однако прежде чем выйти, вам следовало позвонить. Мы бы выслали вам свиту.
— Свиту? — переспросила Мириам. — На что мне свита?
Его брови взметнулись от удивления.
— Как это на что? Вы ведь дама с положением и заслуживаете свиту. Показываться без таковой на людях — манкировка. Опять же, кто угодно может воспользоваться отсутствием свиты и приблизиться к вам.
— Угу. Я над этим подумаю. — Она кивнула на дверь кабинета. — Он у себя?
— Минуточку. — Маттиас встал и постучал в дверь. Последовал неразборчивый обмен репликами. Маттиас приоткрыл дверь и пригласил Мириам внутрь. — Можете войти, — сказал он с бесстрастным выражением лица. По мере того как она проходила мимо его стола, он передвигался, прикрывая телом лежавшие там бумаги.
Мириам, сделав вид, что ничего не заметила, вошла в львиное логово. Как и в прошлый раз, герцог Ангбард сидел за своим письменным столом у окна, так что глядя на него ей приходилось щуриться. Однако на этот раз в кабинете больше никого не было и он поднялся, дабы её поприветствовать.
— Ах, Мириам, драгоценная моя племянница. Добро пожаловать.
«Старается играть роль доброго дядюшки», — решила она и, подойдя к столу, тепло улыбнулась в ответ.
— Дядя. Ой, я не знакома с надлежащей формой обращения. Надеюсь, вы не против если я буду называть вас Ангбард?
— Не буду, если мы общаемся с глазу на глаз, — снизошел он до благожелательной улыбки. — Но на публике вам подобает обращаться ко мне «ваше превосходительство» или «дядя», в зависимости от обстановки: официальной или неформальной. Садитесь, пожалуйста.
— Благодарю. — Она села напротив него, после чего сел и он. На этот раз он был в другом первоклассном костюме консервативного покроя и — как тут не заметишь — со шпагой. Какой-то изогнутой, видимо саблей. Что касается режущих предметов, то Мириам была на короткой ноге лишь со скальпелями. — Так о чем вы хотели со мной побеседовать?
— Да много о чем. — Широким жестом он обвел с полмира. — Здесь не принято, начав беседу, тут же переходить к делу, но насколько я осведомлен, вы привыкли к стремительному темпу жизни. — Он откинулся в кресле, на лицо легла тень. — Роланд сказал, что вы вскрыли второй чемодан, — быстро произнес он. — Что вы на это скажете?
«Вот он момент истины», — подумала Мириам откинувшись на спинку стула, тем самым сознательно копируя позу герцога. — Скажу, что лишь идиот позволит втянуть себя в деловую структуру не поинтересовавшись чем та занимается, — медленно произнесла она. — К тому же никто не запрещал мне заглядывать. Кстати, если вы заметили, мы беседуем о том, что известно лишь Роланду. Как это, по-вашему, называется?
— Это называется высокий уровень безопасности, — ответил он по минутному размышлению. — Итак. Что вы думаете об этом бизнесе? И своем положении?
— Что ж, это логичное занятие для семей, оказавшихся в том положении, в котором, очевидно, и пребывают наши, — сказала она, вовсю стараясь не говорить двусмысленно. — И я прекрасно понимаю зачем понадобилось испытывать нового… э-э… члена семьи. Что касается бизнеса — он хорошо поставлен и ведется эффективно. — Она пожала плечами и поборола соблазн добавить: «хотя как для семейного концерна восемнадцатого столетия — состояние дел все еще на уровне средних веков…» — И вряд ли мне стоит у вас спрашивать откуда взялась платиновая карточка, верно?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});