В жаре пылающих пихт - Ян Михайлович Ворожцов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Курильщик широко улыбнулся и повернулся к Холидею.
Не за призраком. Нам платят за другое, брат. Наш противник вполне материален, состоит из переработанных веществ, как и мы, и ты можешь наблюдать его красные дела повсюду. Или я ошибаюсь? Мы сходимся в большой игре. Но это не больше, чем игра. Красный Томагавк подобно духу святому отмечает для нас достойного врага, а мы – идем за ним. Но наш враг есть плоть, кровь и дела.
Как скажешь.
И еще.
Что?
Запомни наше первое и единственное правило. Не начинать диалог, пока преследуемый не объявит о своей капитуляции.
Холидей молча покачал головой и отвернулся. Вскачь они пересекли, следуя вдоль железнодорожных путей Нортерн-Пасифик, залитую солнцем аквамариновую прерию, которая приходила в постепенное запустение от соприкосновения с цивилизованным миром и была отмечена телеграфными столбами, похожими на безликие кладбищенские кресты, словно в этом безлюдном, когда-то царственном и продуваемом ветрами краю по известной им одним закономерности хоронили своих исполинских прародителей их обмельчавшие потомки. Все вокруг, что на земле, что в воздухе, как сложная мозаика, было составлено из тщательно прилаженных друг к другу объемных светотеней, чей изменяющийся узор приходил в соответствие с течением серебристо-серых облаков в бесцветном небе.
Не успело распогодиться, как всадники оказались под проливным дождем в полной темноте. Они промокли до нитки, а некоторые из них с удивлением глазели на зажигающиеся в окнах свечи и керосиновые лампы в витринах магазинов, яркие и праздничные как в сочельник, а ливень шпарил сплошной стеной по крышам и стенам невидимых домов, которые полностью испарились бы в серебристой дымке, если бы не пламя их гостеприимных огней.
Впятером они остановились у обветшалой гостиницы, взяли сумки и оружие, отряхнули шляпы и вошли в дверь, которую держал для них приоткрытой Хардорфф. Следом за ними, отсморкнувшись, вошел и он. Внутри стены помещения были выбелены полопавшейся штукатуркой, а на их фоне ожившей фреской толпился промокший простуженный народ. Белые и серые, пыльные и угрюмые, словно их лепили из глины, гипса и извести неведомые праведнику божества, и теперь эта публика собралась здесь для всенощного бдения или позирования, и все непреднамеренно сделались участниками иконографического сюжета, в котором недоставало разве что богоматери с покровом в руках.
Хардорфф отыскал в многолюдном собрании хозяина гостиницы, гнусавого мужчину с обескровленным лицом, и расспросил его о недавних постояльцах, среди которых мог быть представитель коренных американских народов.
Краснокожий, что ли? спросил хозяин.
Пусть краснокожий, сказал Хардорфф.
Был один, неохотно ответил хозяин, да не один.
А с ним кто?
С ним еще двое. Здоровый мужик и дохляк с крупнокалиберным ружьем на бизонов. И еще младенец грудной.
Хардорфф спросил. А где сейчас ребенок?
У доктора. Захворал малец. Лихорадка вроде. Одному богу известно, будет он жить или нет. Со дня на день выяснится.
А доктор ваш, он где живет?
В миле на восток – у озера. Человек он нелюдимый, ей-богу, но в своем ремесле виртуоз. Кривого слова об нем никто не скажет!
Хардорфф отвел хозяина гостиницы в сторонку. Краснокожий, которого я и мои компаньоны ищем – опасный преступник, за чью голову комитет бдительности выплатит внушительную сумму.
Это какую же?
Хардорфф почмокал губами и задумался. Четыре тысячи долларов – из которых я выделю вам ровно половину на то, чтобы отреставрировать ваше первоклассное заведение, когда мы закончим нашу работу здесь; или же распорядитесь этой суммой по вашему благоразумному соображению и переселитесь в более спокойные и менее отдаленные края. Я и мои храбрые компаньоны готовы взять на себя черную работу, а от вас потребуется только сказать мне, в каком номере их братия разместилась и сопроводить, Хардорфф торопливым жестом руки указал на столпившийся народ, этих многоуважаемых леди и джентльменов к выходу. Но не раньше, чем мы отсалютуем вам.
Хозяин положил ладонь ему на плечо. Один из них, сэр, сейчас принимает ванну в номере. Просил ему кипятка подлить.
Благодарю за понимание. Мы дадим ему прикурить.
Хардорфф встретился с Холидеем и тремя братьями у лестницы.
А где твой скаут? спросил Холидей. Но не дождался ответа.
Он и Хардорфф поднялись на второй этаж, вооружившись дробовиком и карабином.
Хардорфф придержал его ладонью, а сам заглянул в пустой коридор с дверьми.
Которая? спросил Холидей.
В конце коридора слева, жестом показал Хардорфф.
Они стояли и дожидались сигнала.
Трое братьев, спустившись по лестнице, прошли коридорами и постучались в комнату этажом ниже, а когда заспанный мужчина в исподнем открыл им, они поочередно вошли с револьверами, расположились по углам и, игнорируя суету неряшливого толстячка, вскинули руки вверх и принялись избирательно стрелять в потолок. Они не слышали гомон и топот толпы, покидающей гостиницу. Один за другим громыхали выстрелы. Пули прорывались через дощатый пол, откуда доносились перекрикивающиеся голоса, и братья продолжали стрелять, затем сильно сбавили темп и попеременно делали один выстрел, ориентируясь по звукам топота и тому, как перебиваются тенями новые просветы в потолке, заряжали следующий патрон и вновь стреляли, пока вся комната, где они втроем находились, не наполнилась дымом снизу доверху, что сделалось им невозможным даже рассмотреть друг друга с расстояния в фут, а сверху под хлесткую чечетку выстрелов перемещались голосящие тени, и от их тяжелых шагов сыпалась тонкими струйками смесь песка и пыли, тут и там, отовсюду, и протекала сквозь многочисленные брезжащие пулевые отверстия теплая смешанная с кровью вода из простреленного купального резервуара.
Стрелки наблюдали, как на отстиранные простыни налилась кровавая пузырящаяся лужица. Старший брат нацелил свой кавалерийский шестизарядник, вслушиваясь в пульсирующую тишину над ними, пока средний и младший братья сменили револьверы на ружья.
Хардорфф на втором этаже глядел в коридор и ждал, не выскочит ли кто из комнаты.
Он видел, что из-под дверного проема струится пороховой дым. Он покосился на Холидея и сказал.
Будь готов, брат.
Вы даже не знаете, в кого стреляли, ответил Холидей.
Сомнения – от дьявола.
Хардорфф услышал грохот. Это опрокинулась ванная, и через проделанные пулями дыры полилась вода в комнату на первом этаже, где трое вооруженных братьев застыли в неподвижности как окаменелые статуи стражей в пропыленном склепе. Вода с шорохом лилась на поля и тульи их шляп. Отверстия в потолке стали темнеть снопами, словно на них набрасывали одеяла, матрацы и одежду.
Хардорфф по обозначившейся полоске света на противоположной стене увидел, что в конце коридора со скрипом приоткрылась дверь, а затем открылась полностью, и из нее с рокотом выдвинулся бренчащий комод, за которым