Столкновение желаний - Сьюзан Элизабет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она прошла только несколько шагов, когда в коридор из соседнего номера вывалилось пьяное подобие мужчины и столкнулось с ней.
— Гляди-ка, сынок! — глупо захохотало подобие и устремилось обратно в номер.
Тесс надвинула шляпу на самые глаза и облегченно вздохнула. Она медленно спускалась по лестнице, стараясь слиться со стеной. Проходящие мимо мужчины не обращали на нее ровным счетом никакого внимания. Но, оказавшись внизу, она столкнулась с новой проблемой. В темноте в такой одежде сойти за мальчика было легко, но сомнительно, чтобы ей так же повезло в ярко освещенном холле отеля «Бродяга». Клерк за стойкой обязательно узнает ее. Тесс нужна была какая-нибудь бесформенная одежда, чтобы скрыть изящную фигуру, что-то вроде…
Ее мольбы были услышаны: прямо рядом с лестницей стояла вешалка, на которой висела огромная куртка из оленьей кожи. Эта куртка была бы Тесс как раз до колен.
Девушка выглянула из тени, окутывавшей лестницу. Клерк был занят с клиентом. Тесс протянула руку и быстро сняла куртку с деревянного крючка. Она не ожидала, что чертова куртка окажется такой тяжелой, и крякнула от напряжения. Тесс поморщилась. Куртка напоминала дохлое животное, а пахла и того хуже. Сдерживая дыхание, Тесс надела ее, застегнула металлические пуговицы и подняла жесткий воротник, чтобы прикрыть уши.
Удостоверившись, что куртка надежно скрывает фигуру, она глубоко вздохнула. Сунув руки в карманы, Тесс нащупала взглядом входную дверь и устремилась вперед.
— Эй! — окликнул клерк.
Она похолодела, однако поглубже уткнула подбородок в воротник и медленно повернулась, представляя ужасные события, которые сейчас произойдут, и все из-за того, что она вышла из номера и стянула куртку какого-то бедняги. Клерк улыбнулся ей:
— Сэр, вы не забыли вернуть ключ от номера?
Тесс коротко кивнула, повернулась и выскочила на улицу.
Улица напоминала сумасшедший дом: на тротуаре толпились неряшливые полуодетые женщины, тут и там то и дело вспыхивали драки, пьяные шатались по дороге или стояли, прислонившись к стенам домов.
— Мой Бог! — прошептала она. — Прямо-таки Бульвар Заката.
Однако, в отличие от Лос-Анджелеса, здесь не было фонарей и улица освещалась только звездами и мутным серпом луны. Тесс не знала, откуда начать поиски Джозефа. Вечером по дороге сюда она не заметила вывески салуна «Длинный Ручей» и сомневалась, что сможет увидеть ее сейчас… если только кто-нибудь за следующие несколько секунд не изобретет неоновые вывески и не будет так добр повесить одну из них специально для нее.
Тесс решила попытать счастья и обратилась к женщине, стоявшей в тени открытой двери, из которой лился тусклый свет.
— Простите, — извинилась Тесс, — я ищу салун «Длинный Ру…»
Перышки встрепенулись, повеяло терпкими духами, и скрипучий голос «чарующе» произнес:
— Я тоже, парнишка. Не возьмешь ли одну на мою долю?
Дрожащая рука протянулась к Тесс, и она отскочила.
— Салун, — объяснила Тесс. — Я ищу салун «Длинный Ручей».
— Зачем? Все, что тебе нужно, уже здесь, в одной аккуратненькой горяченькой упаковочке.
— Эту упаковочку каждый день разворачивают раз по десять, — пробормотала Тесс себе под нос. — Меня интересуют карты.
— А что мне с того, парень?
Тесс выкатила глаза.
— Скажи мне вот что, милашка, — важно сказала она, понизив голос почти до мужского. — Покажи, где «Длинный Ручей», и я поделюсь с тобой выигрышем.
Проститутка даже заурчала от умиления. Тесс удивилась, что Джозефу нравятся такие женщины — накрашенные, вонючие и напрочь лишенные женственности.
— Пятый дом отсюда, — сказала шлюха. — Там у дверей большая статуя индейца.
Тесс повернулась было, но та придержала ее за плечо:
— Ты уж не забудь про меня, сынок, ладно? Твой маленький член чудесно проведет время!
Тесс дрожала от отвращения всю дорогу до следующего дома.
Она чудом добралась до салуна «Длинный Ручей» целой и невредимой: ее не подстрелили и не ударили ножом или дубиной. Девушка глянула поверх двустворчатой двери и высмотрела длинную стойку бара красного дерева и дюжину столиков для игры в карты. Наконец она заметила знакомую спину в дальнем углу зала.
Тесс с облегчением вздохнула, Джозеф был жив и здоров, но ее радость быстро переросла в ярость: он бросил ее одну психовать в номере, она рискует жизнью и ищет его, а он сидит и наслаждается игрой!
Она открыла было рот, чтобы окликнуть его, но тут за ее спиной раздались выстрелы. Рот захлопнулся, и она забилась за деревянного индейца в натуральную величину.
Люди на улице кинулись врассыпную, прыгая друг через друга, чтобы уберечься от пуль. Стреляли двое мужчин, нагло ехавших верхом по улице. Позади Тесс раздался топот, и она была отброшена к стене несколькими мужчинами, которые выскочили из салуна, вытаскивая на ходу револьверы. Они включились в перестрелку. В это время человек, сидевший на краю крыши соседнего дома, тоже решил внести свою лепту в общую неразбериху и принялся палить в воздух.
Выбежавшие из салуна стреляли по двум лихим перебравшим ковбоям, которые довольно быстро протрезвели и повернули коней к окраине города. Но для одного из них развлечение закончилось плачевно. Он перевернулся в воздухе и упал на землю.
Тесс судорожно глотнула ртом воздух и высунулась из-за индейца. Тотчас же чья-то сильная рука задвинула ее голову обратно.
— Не высовывай носа, сынок. Ты рискуешь схлопотать пулю.
Тесс узнала голос Джозефа и отпрянула к стене. Впервые за все это время она задумалась, что он не очень обрадуется, увидев ее здесь.
Возбужденные люди вернулись в салун, и в лунном свете Тесс узнала в одном из них шерифа.
— По-моему, Тед попал в него, — проговорил он.
— Не-а, — возразил ему рослый мужчина. — Это был Пит. Только он так метко стреляет в темноте.
Тесс решила, что мужчины вернулись в салун, чтобы продолжить игру.
— Они даже не проверили, жив он или мертв, — громко прошептала она.
— Это дело врача.
При звуке голоса Джозефа Тесс замерла. Она думала, что он вернулся в салун вслед за шерифом и его людьми.
— Раненых латает врач. — Он наклонился ближе, так, что Тесс ощутила на шее его дыхание. — Но пусть вас это не тревожит, мисс Харпер, потому что, когда я закончу с вами, врач уже не понадобится.
17
Джозеф не мог поверить своим глазам: человек, которого он поначалу принял за мальчишку, был не кем иным, как женщиной, которой он строго-настрого приказал не выходить из номера отеля.
Но какого черта он так удивляется? Тесс Харпер всегда делала то, что хотела, и именно тогда, когда хотела. Пока ей везло, и ее упрямство не стоило ей жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});