HEROическая эпопея - Олег Трегубов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что о них может быть слышно? — Найджел пожал плечами. — Я знаю только, что они живы, поскольку их имён нет на доске памяти павших в боях Героев, которая висит на стене в таверне. К сожалению, об их судьбе пока ничего не известно, так что остаётся только ждать.
Мы немного помолчали, а затем я кивнул и произнёс:
— Ладно, пойду поздороваюсь с Тициусом, а потом отдыхать. Честно говоря, за прошедший месяц ужасно устал сидеть в седле. Хочется просто лечь на кровать и как следует выспаться.
— Понимаю, — улыбнулся Найджел. — Сам не раз возвращался из похода с таким же чувством.
На этом наш разговор закончился, и мы разошлись в разные стороны. Мне не нужно было думать о размещении своих отрядов, поскольку они и без моего участия сами прекрасно справились с этой задачей, так что я двинулся прямиком к гильдии магов.
— Рад видеть Вас, сэр Уильям! — радостно поприветствовал меня Тициус, когда я оказался внутри. — Как прошло Ваше путешествие?
— Всё в порядке, — улыбнулся я ему в ответ. — Поставленные задачи выполнил, и даже перевыполнил. Вот, принёс показать тебе книгу, так как мне вписали туда несколько заклинаний, когда я был в Лихолесье. А ты что делаешь?
Последний мой вопрос касался того занятия, от которого я отвлёк его своим внезапным появлением. На стойке перед ним лежали какие-то детали, из которых он что-то конструировал.
— Это моё новое изобретение, оно будет готово чуть позже, — ответил он, не вдаваясь в подробности. — Что ж, давайте посмотрим, какие ещё заклинания можно вписать в Вашу книгу.
Выяснилось, что моего опыта на новые заклинания пока не хватает. Но перед тем как покинуть гильдию магов, я решил прояснить ещё один момент, который мучил меня уже довольно давно. Мне казалось, что Тициус должен это знать, всё-таки он маг.
— Я хочу спросить тебя кое о чём, — произнёс я, думая, с чего бы начать.
— И о чём же? — уточнил он, внимательно глядя на меня.
— Когда я бродил по окрестностям Лихолесья, мне довелось побывать в школе магии. Но как только в специальной капсуле мне повысили мою магическую силу, я услышал голос какого-то невидимого великана.
— В школе магии не должно быть никаких голосов, — покачал головой Тициус. — Просто обучаетесь и уходите. Вам, наверное, показалось.
— Нет, не показалось, — возразил я ему. — Я узнал его, он принадлежит Властелину игры. Хотя, возможно, вы называете его как-то по-другому.
— Властелину игры? — удивлённо переспросил маг. — Сэр Уильям, с Вами всё в порядке? Вы сегодня как-то странно себя ведёте.
И я решил не продолжать расспросы на эту тему, поскольку было видно, что ему ничего не известно. Как бы ещё за психа не принял. Поэтому просто сказал:
— Со мной всё хорошо, устал только. Мне надо выспаться и набраться сил, так что пойду я.
— Заходите в любой момент, — кивнул Тициус и вернулся к своему изобретению.
Я же покинул гильдию магов и направился в ту комнату, в которой очнулся месяц назад, как только перенёсся в игру. Но прежде я решил подняться на высокую башню, куда меня водил Харольд, чтобы немного осмотреться. Оказавшись на самом верху, я долго стоял и думал о том, какую же всё-таки миссию приготовил для меня Властелин игры. Мне было жизненно необходимо выяснить, в чём она состоит. Может, я должен полностью избавить Красное королевство от нечисти, которой ещё много осталось? Хотя вряд ли. Брат говорил, что сколько бы они её ни уничтожали, она всё появлялась и появлялась. И почему Властелин требовал как можно скорее вернуться в Азенхор?
Так и не найдя ответов на свои вопросы, я решил отложить всё на завтра и как следует выспаться. Спустившись вниз, я добрался до своей комнаты, разделся и лёг в постель, почувствовав при этом, что моё тело буквально утонуло в мягкой пуховой перине. Какой же всё-таки кайф спать на постели, а не в траве под открытым небом. Целый месяц мне пришлось подвергать себя таким испытаниям, и вот теперь кости и мышцы благодарно отзывались на предоставленные им удобства, отправляя в мозг импульсы спокойствия и умиротворения, от которых у меня сами собой закрывались глаза. И хотя было ещё довольно рано, я откликнулся на эти импульсы, расслабился и погрузился в сон. Вернее, поначалу-то я просто спал, и мне ничего не снилось. А вот уже под утро я увидел Теодора — своего старшего брата. Я догадался, что это он, поскольку они с Харольдом были немного похожи друг на друга — оба статные, светлобородые рыцари. Только вот Теодор был старше, и в его глазах прослеживалось больше жизненного опыта.
— Уильям, — прозвучал, наконец, его голос. — Нельзя спать. Страшная беда надвигается на Азенхор.
— Какая беда? — быстро спросил я его. — И где ты сам? Куда пропал?
— Только ты сможешь спасти Красное королевство, — тихо произнёс он вместо ответа.
Затем его тело начало как будто расплываться, и вскоре совсем растворилось в воздухе. Я же взирал на происходящее с ужасом, не в силах пошевелиться, словно меня всего сковало льдом. Ещё и тишина вокруг стояла такая, что звенело в ушах. Но внезапно её разорвал чей-то оглушительный рёв, который и заставил меня пробудиться.
Подскочив, я некоторое время просто сидел на кровати и озирался по сторонам, пытаясь привести своё дыхание к нормальному состоянию. Моя грудная клетка быстро вздымалась и опускалась, а лоб покрылся испариной. Прошло примерно полминуты, и когда я почти окончательно поверил, что мне всего лишь приснился кошмар, тот дикий рёв, от которого я проснулся, повторился. Я тут же спрыгнул с постели и подбежал к окну, но ничего особенного не увидел. Решив подняться повыше, я оделся и поспешил на самую высокую башню, только вот оказался наверху не первым — меня опередил Найджел. А между тем рёв продолжался, и теперь я смог определить, что он доносится со стороны гор. Найджел, кстати, смотрел именно туда.
— Что происходит? — спросил я его.
— Это чудища, которые защищают подземные врата! — воскликнул он, и тревога в