Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Белый хрен в конопляном поле - Михаил Успенский

Белый хрен в конопляном поле - Михаил Успенский

Читать онлайн Белый хрен в конопляном поле - Михаил Успенский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 60
Перейти на страницу:

Долго биться не пришлось. Василисков звери боятся много сильнее, чем людей. Недаром в этой чаще братья до сих пор не встретили ни одного четвероногого.

Уцелевшие волки, жалобно скуля, помчались в лес.

Белый жеребец успокоился, а всадник бессильно свесил руки.

— Что за дела? Он же вроде вороной был… — сказал Терентий.

Тихон чмокнул Василька в клюв. Малыш здорово устал и свесил головку набок.

Братья стояли по обе стороны от коня.

— Так он вороной и есть, — сказал Тихон.

— Сам ты вороной! Белый, как снег!

Всадник что-то произнес на том же незнакомом языке. Должно быть, благодарил.

— Простите, шевалье, но мы вас не понимаем! — ответил Тихон по-бонжурски.

К счастью, всадник знал язык Пистона Девятого — как, впрочем, и многие знатные люди в Агенориде.

— Я двумастный, — сказал он. — Благодарю вас, юные герои. Без вас мой скорбный путь имел бы бесславное завершение…

— Чего ж ты сидел, словно куль с дерьмом? — спросил грубый Терентий. Бонжурским он владел хуже Тихона, но уж слово-то merde как-нибудь знал.

— Разве вы не видите, что я убил по крайней мере троих? — возмутился всадник.

— Это конь твой! Он похрабрее тебя! — не унимался Тихон.

— Так я сам и есть конь!

Только тут братья сообразили, что говорит действительно вороной (белый?) жеребец.

— А что с твоим хозяином? Он заболел или напился пьян? — спросил Терентий.

Белый (вороной?) жеребец с достоинством ответил:

— Всадник, увы, существует лишь для отвода глаз — чтобы у простолюдинов не возникло желания захомутать меня на полевые работы. Такие попытки неоднократно имели место…

— Простите, достойнейший… — Тихон запнулся.

— Дон Кабальо, — представился конь. — Таков мой боевой псевдоним — и, боюсь, подлинного имени мне уже не суждено носить… А эти славные доспехи некогда принадлежали мне. Когда случается встретить мне рыцаря, то он, как правило, вступает в разговор, надеясь обрести во мне либо союзника, либо соперника. Тогда я предлагаю ему кончиком копья поднять мне забрало. Убедившись, что в шлеме пусто, эти бедняги спешат ускакать куда-нибудь подальше. Вероятно, они полагают, что повстречали пресловутого Всадника Без Головы, легенды о котором ходят в любом народе. Я не стараюсь разубедить их. И здесь нет урона моей рыцарской чести — я ведь не оскверняю уста ложью. Еще раз хочу поблагодарить вас за помощь и предложить свои услуги — вижу, что вы утомлены… Куда вы направляетесь?

— В город Плезир, дон Кабальо, — поклонился Тихон. — Наш отец, достойнейший и непобедимый…

Терентий ткнул брата в бок так, что сам охнул.

— Да, батя наш, покойный купец Таскай, в кулачном бою был непобедимый, — сказал он. — Меня зовут Парфений, а брата — Леон.

— Купец? — удивился конь. — Никогда бы не подумал. Вы производите впечатление отпрысков знатного рода. Впрочем, я лишен сословных предрассудков и охотно взял бы вас в оруженосцы… Да доспехи мои давно никто не чистил…

— Нашел холуев… — начал было Терентий, но на этот раз Тихон сунул братцу в бок кулаком и тоже охнул.

— С великой радостью, — сказал он. — Но мы направляемся в Плезир для того, чтобы поступить в старейшую Академию Агенориды.

— В Плезир, — разочарованно сказал конь. — В холодный, рациональный Плезир… На земле Бонжурии перевелись настоящие маги, а эта их наука бессильна мне помочь. Но я с удовольствием отвезу вас туда — обычно я обхожу города стороной во избежание ненужных расспросов. Да и найдется в конце концов какой-нибудь смельчак, снимет с меня эту железную скорлупу, сам сядет в седло и поедет искать подвигов. А я не вижу причины, чтобы одному благородному дону возить другого на горбе! Вы же, отважные Леон и Парфений, будете считаться как бы моими хозяевами, и тогда недоразумений не возникнет.

— Как же ты нас двоих повезешь? Тяжело! — сказал Терентий.

— О, я гораздо сильней, выносливей и долговечней обычной лошади, — сказал дон Кабальо. — Лишь поэтому и таскаю до сих пор копыта по белу свету.

— А почему вы, благородный дон, с одной стороны белый, а с другой — вороной? — спросил Тихон и снова поклонился.

— У вас, мой юный друг, отменные манеры! — похвалил конь. — Что же касается моей масти… Знаете что, дон Парфений и дон Леон, залезайте-ка мне на спину. Оба, оба, не бойтесь. Это для меня не позор, а оказание дружеской услуги. Надо поскорее покинуть сию мрачную сельву, покуда все здешние волки не объединились против нас. А по дороге я расскажу вам свою печальную повесть…

ГЛАВА 20,

в которой дон Кабальо не только рассказывает печальную повесть, но и поет не менее печальную песню

… При рождении нарекли меня Раймундо, и был я единственным наследником одной весьма знатной семьи в славном столичном городе Кособуокко. Родители мои, дон Сенильо и донна Бабуссия, были уже в летах, поэтому рождение мое сочли настоящим чудом и баловали меня, как ни одного ребенка в Неспании. К моим услугам были лучшие лакомства, редчайшие игрушки и мудрейшие наставники.

Увы, наставления их не пошли мне впрок! Выросши до совершенных лет, я начал делить свой досуг между занятиями алхимией, игрой в кости, выпивкой и волокитством. Я сорил золотом, надеясь впоследствии совершить Великое Делание и обрести этот металл в неограниченных количествах.

Едва ли не каждый вечер приходилось мне участвовать в поединках из-за прекрасных глаз, едва ли не каждую ночь проводил я под балконом очередной неприступной сеньориты, а то и замужней дамы, распевая любовные песни собственного сочинения в сопровождении нанятых музыкантов. В девяти случаях из десяти наградой мне была сброшенная веревочная лестница… («Правильный мужик, — заметил Терентий на родном языке. — Знает в жизни толк. Вот только петь-то зачем?») … Иногда же и это живейшее из наших наслаждений мне надоедало, я удалялся на несколько недель в свою лабораторию, оснащенную по последнему слову алхимии. Там, склонившись над атанором, пытался я постичь связь элементов между собою, разделить неделимое и соединить несоединимое, там штудировал древние сарацинские рукописи, разгадывая туманные символы и улавливая самую суть тончайших иносказаний. Мне даже удалось повторить опыт великого Ал-Каши Бухани, после чего я три дня пролежал в беспамятстве и целую неделю мучился головной болью… («Вот дурак, — сказал Терентий. — Надо было опохмелиться — это у нас каждый мужик знает».) … Но и это благороднейшее занятие вскоре начинало меня тяготить, и тогда я устремлялся в таверны, где в компании таких же молодых повес тратил отцовские деньги на дорогие яства и вина, не гнушаясь при этом ласками девиц из низшего сословия… («Опять правильно, — одобрил Терентий. — Кто же на сословие смотрит? Поперек еще ни у одной не было. Надеюсь, что ему при этом хоть песен петь не приходилось…») … И надо же было тому случиться, что на празднике в Майский день судьба моя переменилась.

Как обычно, горожане, разделившись по сословиям и степеням знатности, прогуливались под королевским балконом. Первыми шли славнейшие из грандов, неся личные знамена и портреты членов королевской семьи. Потом следовали верхами благородные доны, овеянные боевой славой, — вместе с походными повозками и осадными орудиями. Купцы показывали и хвалили на ходу лучшие образцы своих товаров, ремесленники, разбившись по цехам, катили громадные бочки и великанские башмаки на колесах, дабы обозначить плоды своего труда.

Король Транспаранд и королева Догорелла стояли на балконе, окруженные верными министрами, и громко приветствовали своих подданных, а те отвечали им раскатистым боевым кличем.

Особенно отличилась в тот раз колонна столичных магов и алхимиков, которую сопровождала самодвижущаяся платформа. На платформе стояла нарочито изготовленная стеклодувами реторта невероятных размеров, а в реторте танцевала прекраснейшая из девушек, наряженная в костюм Красного Льва.

Сердце мое забилось, как никогда раньше, и я поклялся себе, что девушка эта будет моей.

Я узнал потом, что ее звали Басурманда, и была она, на мою беду, дочерью знаменитого чародея и первого алхимика Неспании, известного повсюду своей суровостью дона Хулио Тебенадо… («Смотри-ка — ведь и у нас этого дона даже малые дети знают! — удивился Терентий».) … Участь моя была решена. Я честь по чести послал к дону Хулио своих друзей (ибо любезные родители мои уже оставили этот мир) и попросил через них руки его дочери.

В успехе означенного предприятия я не сомневался — состояние мое превосходило все его доходы, а знатность нашего рода делала этому семейству великую честь.

Но проклятый старик вообразил, что я под видом женитьбы собираюсь выведать у него формулы Тайного огня и Молока непорочности!

Надо ли говорить, что очаровательная Басурманда тоже без памяти влюбилась в меня. Она бросилась в ноги своему безжалостному отцу, умоляя его дать согласие на брак. Но мерзавец был непреклонен.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Белый хрен в конопляном поле - Михаил Успенский торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Мишель
Мишель 31.01.2025 - 12:20
Книга очень понравилась. Интригующий сюжет 
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...