Домашний учитель для чудовища - Ольга Владимировна Голотвина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тебя нашла! Я знала, что найду!
Осторожно выглянув из-за угла, Сандра увидела, что Викки села на ступеньку рядом с Рэнди, обеими руками вцепилась в его рубашку и снизу вверх заглянула в лицо:
– Молчишь? Ты меня так наказываешь, да? Хорошо… наказывай… молчи, если хочешь… Только не бросай меня насовсем. Я была плохая… я больше не буду… я… Я не хочу, чтобы ты умер!
Тут она горько разревелась, припав к его груди.
Киборг ничего не ответил, не повернул головы… но его правая рука поднялась и обняла девочку за плечи, прижимая к себе, защищая и… утешая?
Сандра облегченно выпустила воздух сквозь стиснутые зубы – и подавила беззвучный нервный смешок, поняв, что все это время не дышала. Ничего. Теперь можно. Теперь все можно. В том числе и идти спать. Дети сами договорятся.
И… может быть, не такой уж хреновый она педагог?
Глава 15
23 Беда
Шир, Второй Экваториальный округ, усадьба «Зеленые холмы»
Сандра Леман
день после первого выходного
К завтраку дети пришли вместе. Викки держала брата за руку.
Рэнди выглядел совершенно невозмутимым: учтиво поздоровался с напряженными людьми, пожелал всем приятного аппетита, неспешно принялся за еду. Сандра подумала, что программа этикета – хорошая броня.
А вот Викки нервничала заметно. Усевшись за стол, она обвела всю компанию свирепым взглядом. На ее веснушчатой грозной мордашке было четко написано: «Кто попробует сказать хоть одно плохое слово про братика, в того полетит моя тарелка!»
Завтрак прошел в теплой и дружественной атмосфере до зубов вооруженного нейтралитета, поддерживаемого не столько даже красноречивыми взглядами, которые постоянно бросала на всех присутствующих Викки, сколько внушительной фигурой ее отца во главе стола.
Мистер Браун выглядел абсолютно спокойным. Невозмутимо орудовал столовыми приборами, поглощая нечто, что наверняка носило какой-нибудь вычурный и труднопроизносимый титул родом еще со Старой Земли, а на деле показалось Сандре чем-то вроде плова или рисовой каши с курицей, овощами и морепродуктами. Мистер Браун ни на кого не смотрел – но Сандра была уверена, что каждый из присутствовавших за завтраком ощущает его взгляд именно на себе. Тяжелый такой взгляд, задумчивый и многообещающий.
Наверное, поэтому почти никто из обитателей поместья в то утро не отдал должного искусству повара. Хотя оно того и стоило. Вкусная штука оказалась, просто на языке таяла, одновременно нежная такая и в меру остренькая. Сандра своей порцией насладилась сполна и подумала, что надо будет обязательно как-нибудь ненавязчиво узнать, как эта вкуснотища называется.
Настроение у нее было просто чудесное. И его не смогли испортить ни тяжелое молчание мистера Брауна, ни похоронные лица доктора Вайса и управляющего, ни даже милое чириканье его жены Филлис, которую всеобщее молчание не только не смутило, но и, скорее, обрадовало. Никто не говорил о скучных делах или не менее скучной политике (в которой Филлис явно ничего не понимала и понимать не желала), и можно было вдоволь нащебетаться о предстоящем показе мод в столице Шира и о том, как Филлис хочется туда попасть, потому что там будут все-все-все, кто хоть чуть-чуть хоть что-то хоть где-то да значит...
* * *
Сандра была так счастлива, что утратила бдительность, не исчезла вовремя из-за стола и позволила Филлис подкараулить себя и взять в плен.
– Ах, моя дорогая, – защебетала супруга управляющего, цепко ухватив Сандру за локоть, – какой ужас, настоящий ужас мы все пережили вчера! Я заперлась в своей спальне, а Шарль вообще не ложился! В сложных ситуациях управляющему надо быть готовым ко всему! А сегодня я боялась выйти к завтраку, уверяю вас, боялась!
В глазах Филлис Нодье горела жажда подробностей. Подробностей, которыми ей пока не с кем было поделиться, но которые она наверняка пустит в ход в первый же свой визит к кому-нибудь из знакомых, живущих вне усадьбы.
Понимая это, Сандра сказала коротко:
– Вы зря так волновались.
– Ну как же – зря? Ведь наш дорогой хозяин так и не убрал отсюда этого жуткого киборга! Но вы же знаете всю их семейку! Если уж они что-то решат... А киборг нас всех убьет, непременно убьет!
– Всю их семейку? – учтиво переспросила Сандра, прикидывая, как бы снять эту несносную даму с локтя. – Я, видите ли, не знакома со всей семьей мистера Брауна. Собственно, только с ним самим и с Викки...
В глазах Филлис плеснулась радость. Торжество тщеславного человека, которому есть чем похвастаться – и он будет, будет, будет!..
– Как, дорогая моя? – сладко проворковала она. – Неужели вы до сих пор не знаете, вот совсем-совсем не знаете, на кого работаете?.. Так и считаете его Брауном, просто Брауном?.. А я узнала сразу после свадьбы, вот прямо сразу! Когда Шарль рассказал мне, я чуть не упала в обморок, право же, почти упала!
Сандра молчала, прекрасно понимая, что Филлис не надо поощрять и подталкивать – она сама всё скажет. Сейчас помешать ей мог бы только кляп во рту!
И Филлис сказала. Выдохнула, вдохнула, собралась и сказала:
– Ванделер. Один из!..
И всё. Да и что тут добавишь?
Учтивая улыбка замерзла на губах у Сандры.
Она почти не заметила, как проходящий мимо Шарль Нодье окликнул супругу, как Филлис что-то любезно чирикнула и удалилась с мужем. Кажется, Сандра кивнула ей на прощанье... или даже что-то сказала? Не осталось в памяти... Сандра была захвачена давним воспоминанием.
Соседская девочка – старше малышки Сандры, уже школьница – рассказывала, как в классе им объясняли, что такое законность.
«Ха! – высокомерно говорила девочка-соседка. – Совсем нас глупенькими считают! Законы, мол, для всех одинаковы... Ха и еще ха-ха! Я сама слышала, как мой папа сказал: у кого есть деньги, для того любой закон перепишется! Вот хотя бы Ванделеры – что захотят, то и возьмут, и никто им не посмеет ничего сказать. Просто загребут – и ничего им за не будет, вот!..»
На маленькую Сандру эти слова произвели сильное впечатление. Даже ночью ей снились большущие руки, которые сгребали людей, дома, планеты... и ничего им за это не будет, потому что они – Ванделеры, вот!..
Сандра Леман тряхнула