Единожды солгав - Кобен Харлан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майя выехала в сторону трассы и, включив радио, принялась перескакивать с одной станции на другую, но так и не нашла ничего, что бы ей понравилось. Не стоило сейчас слишком углубляться в анализ. Ее дочь в безопасности с семьей Клер.
Майя через блютуз подключила к автомагнитоле подборку песен с телефона и попыталась выбросить из головы все лишние мысли. Салон заполнил голос Люкке Ли. «No Rest for the Wicked». Майя принялась подпевать, полностью растворившись в музыке, а когда песня закончилась, включила ее еще раз и спела всю целиком, с самого начала и до не менее убийственной концовки: «Я держала его сердце в руках, но разбивала его каждый раз».
Эту песню для нее записал Джо. Их роман развивался в ураганном темпе, но это уже была печальная история Майи. Через двое суток после знакомства на благотворительном приеме Джо предложил ей слетать на Багамы на частном самолете Беркеттов. Майя потеряла голову и согласилась. Они провели выходные на вилле в Аманьяре.
Майя думала, что их отношения будут развиваться по обычному для нее скоропалительному сценарию: головокружительный и бурный роман с вулканическими страстями и столь же стремительное охлаждение. От фейерверка к пшику. От неземной любви к расставанию. Для Майи все ее увлечения становились ее «жан-пьерами». Недели примерно на три.
Так что по прошествии первой недели, когда, проснувшись, Майя обнаружила, что Джо составил для нее в Интернете подборку песен, она внимательно прослушала каждую из них, пытаясь отыскать в словах потайной смысл, – лежа на спине и глядя в потолок, как подросток. Его вкус в музыке ей понравился. Песни не просто говорили с ней. Они проникли сквозь броню, ослабили ее, подготовили благодатную почву для, как бы это сексистски ни прозвучало, дальнейшего.
И тем не менее Майя отдавала себе отчет в том, что для танго нужны двое. Она безоглядно бросилась в водоворот Джо – выпивка, музыка, путешествия, секс, – но с самого начала, как было со всеми остальными ее романами, заранее предвидела конец. Майю это не огорчало. Ее настоящая жизнь была в армии. Брак, дети, Дни футбола – все это не входило в ее планы. По сценарию Джо должен был остаться для нее еще одним приятным воспоминанием.
Все ее романы в конце концов заканчивались плачевно. Зато оставались воспоминания.
Вот только на этот раз Майя забеременела, и, пока она пребывала в полнейшей растерянности, как быть дальше, Джо повел себя как настоящий рыцарь. Она получила от него коленопреклоненное предложение руки и сердца под аккомпанемент скрипичной музыки. Он посулил ей счастье. Он обещал ей любовь. Он заявил, что гордится тем, что она служит в армии, и поклялся сделать все, что будет в его силах, чтобы ее карьера не пострадала. У них все будет по-другому, пообещал Джо, они будут жить по своим правилам. Страсть его не знала преград и сметала все на своем пути. Майя покорилась ей, и не успела капитан Штерн опомниться, как стала миссис Беркетт.
Голос Люкке Ли затих, и заиграла «White Blood» в исполнении «Oh Wonder». Какого черта она сидит и слушает любимые песни Джо, спросила себя Майя. Ответ был прост: потому что они ей нравились. В вакууме, когда удавалось не думать о том, чем все закончилось, эти песни по-прежнему брали ее за душу и трогали, даже та, что звучала сейчас, даже эти ее пронзительные первые строки:
Я готова к пути, мне дорога ясна,Только я не справлюсь одна…«Хватит уже слушать всякую сентиментальную чушь, – сказала себе Майя, заметив лодку Тома Дугласса, по-прежнему лежавшую у гаража. – Я прекрасно справлюсь одна».
Не успела она нажать кнопку звонка, как дверь распахнулась. На пороге стояла миссис Дугласс. Лицо у нее было застывшее, будто костяное. Она огляделась по сторонам, потом открыла сетчатую дверь и быстро произнесла:
– Входите.
Майя переступила через порог, и миссис Дугласс закрыла за ней дверь.
– За нами кто-то наблюдает?
– Я не знаю.
– Ваш муж дома?
– Нет.
Майя молчала. Эта женщина сама позвонила ей, потому что ей было что-то нужно. Пусть выкладывает.
– Я прослушала ваше сообщение на автоответчике, – начала миссис Дугласс.
Майя молча кивнула.
– Вы сказали, что знаете, какую работу мой муж делал для Беркеттов.
На этот раз в игре в молчанку миссис Дугласс победила Майю. Та, впрочем, была кратка.
– Этого я не говорила.
– Да?
– Я сказала, что знаю, за что Беркетты платили вашему мужу.
– Не вижу разницы.
– Не думаю, что он делал для них работу, – сказала Майя. – Если, конечно, не считать работой получение взяток.
– О чем вы?
– Хватит морочить мне голову, миссис Дугласс.
– Я не морочу. – Ее глаза широко распахнулись. – Пожалуйста, расскажите мне, что вы знаете.
Майя уловила в голосе женщины отчаяние. Если оно было притворным, миссис Дугласс чертовски хорошая актриса.
– А вы думали, что ваш муж делает для Беркеттов? – спросила Майя.
– Том – частный детектив, – ответила женщина. – Я была уверена, что он ведет конфиденциальные расследования по поручению влиятельной семьи.
– Но он никогда не говорил вам, в чем именно заключается его работа?
– Я же вам сказала. Это было конфиденциально.
– Бросьте, миссис Дугласс. Вы хотите сказать, что ваш муж каждый день приходил с работы и никогда не рассказывал вам ни о чем, что происходило у него в офисе?
Слезинка покатилась у нее по щеке.
– Чем занимался Том? – прошептала она еле слышно. – Пожалуйста, расскажите мне.
И снова Майя ненадолго задумалась, какую тактику лучше избрать, и решила, что прямота будет лучше всего.
– Ваш муж служил в Береговой охране. Во время службы он расследовал гибель молодого человека по имени Эндрю Беркетт.
– Да, я знаю. Тогда Том и познакомился с их семьей. Им понравилось, как он провел расследование. Так что, когда он открыл свое дело, Беркетты стали пользоваться его услугами.
– Вряд ли, – сказала Майя. – Я думаю, они хотели, чтобы он закрыл дело как гибель в результате несчастного случая.
– Но зачем?
– Именно об этом я хотела спросить вашего мужа.
– Они столько лет платили ему такие деньги… – Миссис Дугласс опустилась на диван, как будто у нее подкосились ноги.
– Для Беркеттов деньги не проблема.
– Но такие суммы? И так долго? – Она поднесла ко рту дрожащую ладонь. – Если вы утверждаете, что это правда – а я этого не говорила, – значит там должно было быть что-то серьезное.
Майя присела на корточки рядом с ней.
– Где сейчас ваш муж, миссис Дугласс?
– Я не знаю.
Майя терпеливо ждала.
– Поэтому я вам и позвонила. Том уже три недели как исчез.
Глава 19
Миссис Дугласс заявила об исчезновении мужа в полицию, но, по правде говоря, когда пятидесятисемилетний мужчина пропадает без признаков преступления, полиция мало что может сделать.
– Том любит рыбачить, – сказала женщина. – Он может уехать на несколько недель. В полиции об этом знали. Я говорила им, что он не уехал бы, не предупредив меня, но… – Она беспомощно пожала плечами. – Они внесли его имя в систему, не знаю уж, что это значит. Один полицейский сказал, что они могут объявить его в розыск, но без постановления суда к его рабочим документам получить доступ все равно нельзя.
Несколько минут спустя Майя уже шла к машине. Все, достаточно с нее выжидательной тактики. Она набрала номер свекрови. На третьем гудке Джудит ответила вполголоса:
– У меня сейчас прием. Что-то случилось?
– Нам нужно поговорить.
Повисла странная пауза, видимо, Джудит извинилась и вышла из кабинета.
– Встретимся в моем офисе. В пять часов тебе будет удобно?
– Договорились.
Майя нажала кнопку отбоя и позвонила Эдди – узнать, когда нужно забрать Лили.
– Да пусть остается у нас, – ответил он. – Они с Алексой тут на ушах стоят.