Серый Ворон. Самый разыскиваемый - Михаил Атаманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Камилетту мои слова не вдохновили. Он печально вздохнула и опять вынула из куртки золотой перстень главы рода Кафиштенов. Положила драгоценность к себе на ладонь и произнесла грустно:
- Он мне велик и спадает с пальцев. Однако какая жестокая ирония судьбы... Я так искала способ помочь Петру выполнить его заветное желание стать рыцарем. И вот теперь у меня с собой печать главы рода и корона правителя Холфорда. По закону во время военных действий я теперь получила право самолично без одобрения Совета Рыцарства производить в рыцари отличившихся в сражениях простолюдинов. Наконец-то я могу исполнить желание моего пажа... но ему это уже и не требуется.
Камилетта опять замолчала, рассеянно посматривая на некогда свой собственный замок. Я понимал её переживания и не торопил девушку. Вздохнув, молодая герцогиня продолжила:
- Глисс мне сообщил, что меня всенародно объявили преступницей и назначили за мою голову награду. И поскольку Совет Рыцарства теперь управляется моими врагами, нетрудно предсказать, что вскоре меня лишат рыцарского звания и герцогского титула. Подумать только, вскоре мой бывший паж станет знатнее, чем его бывшая госпожа...
- Для нас ты по-прежнему останешься герцогиней, а законы и декреты новых властей в моём отряде не имеют никакой силы, - весело усмехнулся я.
Камилетта тоже усмехнулась и решительно встала.
- Я хочу поговорить с Петром... Хотя нет... Не сейчас, когда я в таком жутком виде... Спустись вниз и скажи, что я хочу видеть Фириата, и пусть эльф-дроу проводит меня к тёплому источнику. А остальных попроси отойти от дерева, чтобы они не смущали меня. Утром встретимся на этом же месте, и я хотела бы к этому моменту знать о состоянии дел в захваченном замке Древний Брод.
* * *- Да они совсем как дети малые! - чуть слышно рассмеялась Каришка, когда двое стражников, позабыв о своих прямых обязанностях часовых у ворот, бросились ловить чёрного волчонка.
Тьма могла бы легко убежать от них, но нарочно позволяла двоим неуклюжим мужикам почти-почти схватить её, уворачиваясь от расставленных рук в самый последний миг. Волчонка забавляла эта новая игра, и щенок заливался весёлым лаем, постепенно уводя стражников за угол крепостной стены.
- Пора! - скомандовал я, и мы перебежали освещённое фонарями пространство, присев у стены и рассматривая внутренний двор замка.
Было темно, и мы не боялись обнаружить себя. Вот какая-то служанка прошлась по двору с большой корзиной стираного белья. Вот пара конюхов, закончив насыпать овёс стоящим в стойлах лошадям, укрылась с бутылкой вина от посторонних глаз за большой скирдой сена. Вот, зевая во весь рот и почёсывая пах, в сторону спального крыла проковылял какой-то слуга в жёлтой ливрее с изображением трёх чёрных рыб.
- Нам туда! - указал я своей спутнице в сторону общего крыла замка, откуда доносились звуки застолья и пьяные выкрики.
Пригнувшись, мы перебежали широкий двор и уселись под освещёнными окнами. Я осторожно привстал и заглянул внутрь. В большом зале видимо довольно давно уже продолжалось пиршество. Дружинники двух разных отрядов расселись за длинными столами. Большая часть солдат в зале была в жёлтых сюрко с изображением трёх чёрных рыб поверх кольчуг или кожаных доспехов, но за одним из столов находились воины в коротких плащах с обвивающей дуб мантикорой. Последний герб я прекрасно знал, и его присутствие тут означало, что в замке хозяйничали сейчас люди графа Армазо.
По небольшому карнизу, цепляясь пальцами за малейшие неровности и щели и прилепившись к стене подобно мухе, я прополз к соседнему большому окну, из которого можно было рассмотреть хозяйский стол. За ним сейчас пировали трое мужчин, из которых я опознал лишь одного. Это был Вадьдемар, приставленный герцогом Кафиштеном управлять замком Древний Брод наместник. На Вальдемаре поверх роскошного бархатного красного костюма был накинут жёлтый короткий плащ с тремя чёрными рыбами.
Рядом с наместником сидел худенький мальчишка лет десяти-одиннадцати на вид, но золотая рыцарская цепь на его груди и какой-то герб с коронами на фоне всё того же жёлтого плаща с чёрными рыбами свидетельствовали о его знатном происхождении. Паренёк явно устал от этого долгого шумного торжества и зевал, прикрывая свой рот тоненькой ладошкой.
Третий мужчина за господским столом привлёк моё наибольшее внимание. Это был весьма ещё молодой человек лет двадцати-двадцати двух и, наверное, с точки зрения женщин весьма красивый. Однако ярко-кричащая нарядная одежда, какая-то совершенно нелепая высокая причёска с разноцветными бантиками в волосах и обилие украшений на его теле были свойственны скорее девушкам. Этот третий был очень пьян и, похоже, с трудом уже воспринимал, где он находился. Подошедшую к нему молоденькую служанку с кувшином вина он попытался усадить к себе на колени, а когда она стала сопротивляться и вырываться, с силой толкнул её так, что девушка упала на пол и расплескала вино.
Этот нарядный попугай что-то выкрикнул, и двое солдат с мантикорой на плащах тут же сорвались со своих мест, схватили упавшую служанку под руки и поставили вертикально. Их хозяин с трудом встал из-за стола и, шатаясь, подошёл ближе к провинившейся служанке. Девушка что-то лепетала в своё оправдание, но этот господин её явно не слушал. С размаху отвесив беспомощной удерживаемой стражниками девушке пощёчину, он шагнул ближе и, ухватившись руками за ворот её платья, единым рывком до пояса разорвал одежду девушки. Затем, схватив несчастную руками за голову и притянув к себе, впился своими губами в губы служанки. После чего расхохотался и с силой оттолкнул девушку, так что она снова упала на пол. Дворянин что-то сказал своим солдатам, те подхватили рыдающую служанку и уволокли из зала. А этот клоун вернулся к столу и единым глотком допил содержимое своего кубка. Потом затянул какую-то пьяную песню, и солдаты за столами дружно подхватили.
- Этот яркий петух, похоже, самый главный тут в замке, - прошептала также перебравшаяся к этому окну и наблюдавшая вместе со мной за неприятной сценой Каришка.
- Да, и он уже совсем пьян, того и гляди просто рухнет мордой в тарелку. А его соседи вместе собираются уходить. Смотри, Вальдемар и тот пацанёнок встают из-за стола. Сейчас бы нам понять, куда они пойдут...
- Парень зевает и явно пойдёт сейчас спать. Нет, смотри, этот расфуфыренный петух тоже встаёт из-за стола, - заметила тайфлинг.
- Если они пойдут в господское крыло, то мы можем перехватить их в коридоре, - указал я на ведущую в то крыло дверь со двора.
Мы бесшумно спрыгнули на землю и побежали к указанной мной двери. К счастью, дверь оказалась не заперта, и мы проскользнули внутрь помещения. Я едва успел привыкнуть к темноте внутри здания, как тайфлинг предостерегающе дёрнула меня за рукав и потащила из прямого коридорчика в темноту под лестницей. Мы только-только успели отодвинуть щеколду и укрыться в кладовке, как послышались голоса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});