Невеста герцога - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этим утром Грейс казалась чрезвычайно возбужденной, что Амелия находила странным. Она понимала, что просит от нее слишком много, особенно если учесть, что Грейс скорее подруга сестры, чем ее, но едва ли это могло объяснить столь странное поведение.
Амелия подалась вперед, словно это могло улучшить слышимость. В Белгрейве что-то происходило, и ее начал раздражать тот факт, что, похоже, она единственная, кто пребывает в неведении.
— Все равно не услышите, — сказал мистер Одли.
Она одарила его оскорбленным взглядом.
— О, не надо притворяться, что вы не пытались подслушать. Я пытался.
— Ладно. — Амелия решила, что нет смысла протестовать. — Как вы думаете, о чем они говорят?
Мистер Одли пожал плечами:
— Трудно сказать. Я бы не взялся судить, что творится в голове у женщин или у нашего почтенного хозяина.
— Вы не любите герцога? — спросила Амелия, удивленная его тоном.
— Я этого не говорил, — возразил он с мягким укором. Она сжала губы, подавив желание сказать, что в этом не было надобности. Но вряд ли она чего-нибудь добьется, провоцируя его и дальше, по крайней мере сейчас. Поэтому она сменила тему:
— Как долго вы собираетесь оставаться в Белгрейве?
— Не терпится избавиться от меня, леди Амелия?
— Конечно, нет. — Что было более или менее правдой. В принципе она не возражала против него, хотя он был не слишком удобным собеседником сегодня утром. — Я видела, как слуги переносят вещи, и подумала, что они, возможно, ваши.
— Полагаю, они принадлежат герцогине, — сказал он. — Она куда-то уезжает? — взволнованно спросила Амелия, несмотря на все старания скрыть свою заинтересованность.
— В Ирландию, — сообщил он.
Прежде чем она успела ответить, в дверях появился Томас, определенно более похожий на себя, чем когда она в последний раз видела его.
— Амелия, — сказал он, направившись к ней.
— Ваша светлость, — отозвалась она.
— Как приятно вас видеть. Вижу, вы уже познакомились с нашим гостем.
— Да, — сказала она. — Мистер Одли умеет быть занимательным.
Томас посмотрел на упомянутого джентльмена, как отметила Амелия, без особой симпатии.
— О да.
Последовало зловещее молчание, пока Амелия не сообщила:
— Я приехала к Грейс.
— Да, конечно, — промолвил Томас. В конце концов, это была их общая выдумка.
— Увы, — сказал мистер Одли. — Я первым нашел ее.
Томас одарил его взглядом, который осадил бы любого мужчину из числа знакомых Амелии, но мистер Одли только ухмыльнулся.
— Скорее я нашла его, — вставила она. — Я увидела, как он идет по коридору, и приняла его за вас.
— Поразительно, не правда ли? — промолвил Одли. — Мы совершенно не похожи.
Амелия посмотрела на Томаса.
— Ничего общего, — буркнул тот.
— А вы как считаете, мисс Эверсли? — поинтересовался Одли.
Амелия повернулась к двери. Она не заметила, что Грейс вернулась.
Мистер Одли встал, не отрывая взгляда от Грейс.
— Как по-вашему, у нас с герцогом есть общие черты?
Грейс явно растерялась.
— Боюсь, я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы судить, — сказала она после короткой паузы.
Мистер Одли улыбнулся, и у Амелии возникло ощущение, что они сказали друг другу больше, чем она могла понять.
— Отлично сказано, мисс Эверсли, — сказал он. — Могу я предположить в таком случае, что вы хорошо знаете герцога?
— Я пять лет служу у его бабушки, — натянуто отозвалась Грейс. — И за это время имела счастливую возможность кое-что узнать о его характере.
— Леди Амелия, — вмешался Томас, — могу я проводить вас домой?
— Конечно, — согласилась Амелия, обрадовавшись. Она не рассчитывала на его компанию. Это было весьма приятное изменение плана.
— Уже уезжаете? — вкрадчиво осведомился мистер Одли.
— Меня ждут дома, — отозвалась Амелия.
— В таком случае не будем терять время, — сказал Томас, предложив ей руку.
Амелия встала.
— Э-э… ваша светлость!
Все повернулись к Грейс, которая так и стояла в дверях и выглядела довольно взволнованной.
— Не могли бы вы уделить мне пару минут, — сказала она, запинаясь. — Прежде чем уедете.
Извинившись, Томас последовал за Грейс в коридор.
Их было видно из гостиной, но разговор практически невозможно было расслышать.
— Интересно, что они обсуждают? — произнес мистер Одли, хотя по его тону было ясно, что он точно знает, что они обсуждают, и ему прекрасно известно, как ее раздражает этот вопрос.
— Не представляю, — отрезала она.
— Я тоже, — радостно отозвался он.
И тут они услышали:
— В Ирландию!
Этот громкий возглас принадлежал Томасу, что было ему несвойственно. Амелия дорого бы дала, чтобы узнать, что последовало за этим, но Томас взял Грейс под руку и они скрылись из виду, проследовав дальше по коридору.
— Вот и ответ, — промолвил мистер Одли.
— Вряд ли он расстроится из-за того, что его бабушка уезжает из страны, — заметила Амелия. — По-моему, он скорее устроит праздник.
— Полагаю, мисс Эверсли сообщила ему, что его бабушка рассчитывает, что он будет сопровождать ее.
— В Ирландию? — Амелия удивленно отпрянула. — О, вы наверное, ошибаетесь.
Он пожал плечами:
— Возможно. Я всего лишь гость здесь.
— Не говоря уже о том, что я не представляю, зачем вдовствующей герцогине ехать в Ирландию. Не то чтобы я, — поспешно добавила она, вспомнив, что это его родина, — не хотела посетить эту красивую страну, но это совсем не в характере вдовствующей герцогини. Я слышала, как она пренебрежительно отзывалась о Нортумберленде, Озерном Крае и, собственно, обо всей Шотландии. — Она помедлила, пытаясь вообразить леди Августу наслаждающейся таким путешествием. — Мне кажется, путь до Ирландии немного далековат для нее.
Он учтиво кивнул.
— И зачем ей нужно, чтобы Уиндем сопровождал ее? В этом нет никакого смысла. Они не нуждаются в компании друг друга.
— Деликатно сказано, леди Амелия. А разве кто-нибудь нуждается в их компании?
Глаза Амелии удивленно расширились. Это была предельно ясная декларация того, что он не любит Томаса, причем сделанная в его собственном доме! Как невежливо.
И как любопытно.
Тут в гостиную вошел Томас.
— Амелия, — деловито сказал он. — К сожалению, я не смогу проводить вас домой. Надеюсь, вы извините меня.
— Конечно, — отозвалась она, бросив взгляд на мистера Одли.
— Я позабочусь обо всех возможных удобствах для вас. Может, вы пожелаете взять книгу в библиотеке?
— Вы можете читать в карете? — поинтересовался мистер Одли.