Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли

Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли

Читать онлайн Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 91
Перейти на страницу:
огромная удача!

Ли:

Пять лет назад мне довелось провести целый день с вами. Тогда меня очень впечатлило ваше особенное теплое отношение к Пон Джун-хо. Мне запомнилась еще одна вещь: во время вашего прошлого визита в Корею, после одного застолья с алкоголем, вы были очень впечатлены корейским сервисом «водитель по вызову». Мол, в этой далекой восточной стране существует такая эффективная услуга! (Смеется.) Расскажите, пожалуйста, как проходит ваше нынешнее пребывание в Корее?

Легран:

У нас гораздо более плотный график, чем в прошлый раз. Но вчера вечером появилось окошко, мы поужинали с режиссером Поном и даже немного выпили.

Ли:

В корейской кухне есть блюдо, напоминающее «протеиновые батончики» из «Сквозь снег», называется «янген»[147]. Вы его пробовали? (Смеется.)

Легран:

Пробовали. Он оказался очень сладким! (Смеется.)

Ли:

После просмотра фильма «Сквозь снег» я впервые за пять лет перечитал оригинальный графический роман и обнаружил много новых деталей, которые меня поразили. Помимо основного концепта, многие детально изображенные в комиксе моменты, такие как вагон с оранжереей или вагон-тюрьма, были перенесены на большой экран. В то же время в процессе экранизации очень многое изменилось, к примеру, совершенно отсутствует романтическая линия и все сопутствующие элементы, а главные герои полностью изменены.

Пон:

Оригинальный комикс, безусловно, является шедевром. И тем не менее графическому роману свойственны определенные структура и течение истории. У кинофильма, который длится два часа, свой собственный мир и стиль повествования, поэтому пришлось реорганизовать и перестроить буквально все согласно особенностям жанра. Сама фундаментальная идея, созданная Жаком Лобом, уникальна: мир погрузился в новый ледниковый период, а выжившие представители человечества находятся внутри мчащегося поезда. Более того, вагоны поезда распределены по социальным классам, и эти люди сражаются между собой. Это же удивительная идея! Именно этот момент подтолкнул меня экранизировать комикс, и именно от этой установки мы отталкивались в начале работы над фильмом. В основу сюжета легла история из первой части о пути главного героя от хвоста поезда к первому вагону.

Ли:

Что вас вдохновило во второй и третьей частях?

Пон:

Во второй и третьей частях, над которыми работал господин Легран, замечательно изложена история политической лжи и правды. Меня очень впечатлили такие темы, как обман людей посредством идеологии или ложь во имя сохранения системы. Фильм повествует о пути Кёртиса, направляющегося от Гиллиама к Уилфорду, и весь процесс представляет собой клубок из политической лжи и правды. Посланный Гиллиамом, он наконец доходит до Уилфорда, и в конце понимает, что на самом-то деле они были заодно! Внутренний коллапс, который переживает Кёртис, был вдохновлен второй и третьей частями авторства Леграна. Как вы уже отметили, многое я взял из детальных иллюстраций Рошетта. Наглядный пример – вагон-тюрьма. Во второй части оригинала есть детали, из-за которых тюрьма ощущается как морг. Это такая удивительная и в то же время реалистичная идея, мне так хотелось воплотить ее в жизнь, визуализировать в кино. Сопоставив размер пространства в реальном мире, в котором мы живем, и тюрьмы, я понял, что если рассматривать «поезд» как мир будущего, то размер тюрьмы, представленный в комиксе, наиболее реалистичен. Что касается аквариума, в оригинале он изображен не так детально, но я подумал, что будет очень красиво, если его максимально визуализировать. Идея с «кронолом» в фильме также была вдохновлена оригинальной работой. То, что в финале выясняется, что из кронола можно изготовить взрывчатку, придумал я. В первой части оригинала есть эпизод, в котором люди используют антисептик для туалета в качестве наркотиков. Так родилась идея о кроноле. Я также много размышлял о профессиях главных героев, хоть об этом и нет речи в оригинале. Прежде чем оказаться на поезде, старшее поколение вело обычную жизнь на Земле, поэтому было важно, чем они занимались раньше. Кажется, легче было бы избавиться от людей в хвостовом вагоне или просто уничтожить его, но их по какой-то причине продолжали возить с собой и кормить, хоть и дешевыми батончиками из тараканов. К людям из хвостового вагона относились как к рынку рабов, источнику человеческих ресурсов. Мол, если среди вас есть скрипачи, выйдите вперед! Если вспомнить фильмы о Второй мировой войне, даже в Аушвице людей, обладавших какой-либо квалификацией, не гнали в газовые камеры, а, например, заставляли чинить ботинки нацистским офицерам. Таким образом, их жизнь немного продлевалась. В фильме действует тот же механизм.

Ли:

Каким человеком был Кёртис?

Пон:

Он оказался на борту поезда в семнадцать лет. Навряд ли у него есть какая-то профессия, скорее, он был быдловатым подростком. Кёртис верен своим желаниям, поэтому, когда в хвостовом вагоне произошел инцидент каннибализма, он был среди тех, кто возглавлял этот ужас. Человек, в юности совершавший страшные и жестокие вещи, которого по сей день мучает совесть. В сценарии я гораздо детальнее описал род деятельности Намгун Мин-су. Он был сотрудником «Ённам сильоп», небольшого предприятия по изготовлению дверных замков, которое стало субподрядчиком корпорации Уилфорда. Причем он не был выдающимся инженером в области высоких технологий. Если провести аналогию с эпохой Чосон, он был бы техническим специалистом, относящимся к сословию чунин[148]. Помните, когда Сон Кан-хо открывает двери, он делает это как-то очень кондово? Он не использует высококлассные технологии вроде электронных чипов, а делает это так примитивно, будто взламывает машину для угона. Мне хотелось показать отрывок документального фильма о прошлом Намгун Мин-су, как он, одетый в рабочую форму, идет по заводу. Жаль, что в итоговую версию такие детали не вошли.

Ли:

Хотел бы задать вопрос авторам оригинала. Какие сцены больше всего вас впечатлили?

Легран:

Я не могу назвать что-то конкретное, так как меня глубоко впечатлили буквально все сцены.

Рошетт:

Я очень люблю хайкинг[149], и очень часто фоном моих работ становятся горы. В фильме «Сквозь снег» режиссер Пон Джун-хо также показал горы. Мне особенно понравилась сцена со школой. Было интересно наблюдать за реакцией детей, но больше меня поразило появление трупов семи замерзших за окном, это было и жутко, и впечатляюще. Честно говоря, я подумал, что участь замерзших насмерть за бортом поезда была более счастливой, чем тех, кто внутри.

Ли:

Мне очень понравился «Сквозь снег» из-за обилия деталей. В то же время я подмечаю, что многие моменты из оригинала отсутствуют в фильме. Лично мне очень жаль, что нет «кинотеатра». Когда в оригинальном комиксе герои проходят через вагон-кинотеатр, там идут «Касабланка»[150] и «Звездные войны»[151]. Насколько мне известно, изначально режиссер Пон планировал добавить сцену с кинотеатром, но почему она исчезла? И если бы та сцена все-таки присутствовала,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Миры Пон Джун-хо. Культовый режиссер и его работы - Дон-чжин Ли торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Аннушка
Аннушка 16.01.2025 - 09:24
Следите за своим здоровьем  книга супер сайт хороший
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...