Наивняшка для лорда (СИ) - Эллисон Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ого! Настолько зла? Едва не задело осколком. Но я ведь действительно ничего и близко ей не обещал!
В коридоре тут же прислонился спиной к запертой двери, пытаясь отдышаться и прислушиваясь к грохоту и звону в комнате, сопровождавшихся бурными рыданиями и невнятными восклицаниями девушки. Немного наигранными, кстати говоря. Розалинде бы еще немного потренироваться и, уверен, следующий горе-жених так просто уже не сбежит из ее цепких ладошек.
— Лорд Максимилиан? — услышал я удивленный знакомый голос откуда-то сбоку.
Обернувшись, увидел достопочтенного барона Бенджамина Цирикуруа, с которым имел честь неоднократно сталкиваться на королевских приемах в Артэлле.
Сейчас он смотрел на меня с выражением полнейшего изумления на лице. И я могу себе представить, как выгляжу со стороны.
Запыхавшийся, со слегка всколоченными волосами, без рубашки, с засосом на шее, спиной прижавшийся к двери, из-за которой слышны какие-то крики.
— Рад видеть вас, барон Бенджамин. Как вам нравится в Сиресте? Чудесный город, не правда ли? — осведомился я светским тоном, словно мы встретились на приеме, а не под дверью спальни, откуда доносится странный шум.
Барон только открыл рот, чтобы что-то спросить, но тут за спиной раздался очередной грохот, будто в дверь запустили чем-то тяжелым, а вместе с ним звон разбивающихся тарелок. Кажется, наш недоеденный завтрак постигла незавидная участь.
— И погода радует глаз, так и манит в путешествие, вы со мной согласны, барон? — продолжил я на тон выше, как ни в чем не бывало, небрежно поправив волосы.
— Ненавижу тебя, Лиан! — донесся полузаглушенный истеричный крик из спальни.
На губах барона появилась понимающая снисходительная улыбка.
— Молодость… Так понимаю, погода манит вас уезжать в сию же секунду, не растрачивая драгоценное время на разговоры со стариками, — он подмигнул мне, усмехнувшись в усы.
— Ты все равно на мне женишься! — кажется, Розалинда пошла на второй круг, а дверь снова дернулась. Да еще с такой силой, что я едва смог ее удержать.
— Истинно так! Я бы с радостью побеседовал с вами еще, но дела зовут! Увидимся на приеме во дворце короля, — крикнул я ему уже на бегу, отпустив многострадальную дверь и бросившись во всю прыть в конец коридора.
Нет, в Сиресте, пожалуй, я действительно загостился, пора домой! Не думаю, что в ближайшие пару лет вернусь сюда.
Хохотнув, завернул за угол и едва не столкнулся со слугой, несшим в руках мой сюртук. Какая удача!
— Любезный, это мое! — бросил ему, выхватывая из рук и накидывая прямо на голое тело.
— Но, позвольте, вы же… — растерянно начал слуга, но я уже слышал голосок Розалинды в коридоре и разбираться, что там еще от меня хотят, не имел никакого желания. Поэтому бросил ему серебряную монету, завалявшуюся в кармане и, подмигнув в ответ на благодарность поспешил в конюшни. Домой, однозначно домой!
Глава 3
Лисси
Месяц спустя…
Деревня Малые Лукошки
Весеннее небо хмурилось и сгущало тучи, недовольно бурча и грозясь вот-вот разразиться первым после зимы холодным ливнем с грозой. Где-то вдалеке ярко сверкнуло, разрезая вечерний полумрак светом.
Поджав плечи и накрывая голову теплым плащом, быстрыми перебежками устремилась к золоченому куполу церкви в последней надежде найти хоть какую-то поддержку своей идее.
Внутри церкви было светло и уютно, как дома. Сбросила плащ на лавку, отряхиваясь от больших капель воды, таки успевших пролиться на истосковавшуюся по влаге землю, и облегченно выдохнула, замечая тучную фигуру местного священника, по счастливому стечению обстоятельств задержавшегося сегодня здесь дольше, чем обычно. Он медленно ходил по рядам и неторопливо тушил свечи, читая какую-то молитву над каждой.
Бросилась к нему, подавив счастливый писк и сразу же хлопаясь на колени перед батюшкой.
— Пресвятой! Я так рада, что застала вас здесь! — воскликнула, явно напугав мужчину, выронившего из рук молитвенную книгу. Он вздрогнул и обернулся ко мне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Лиска, ты чего тут делаешь? Поздно уже! — его зрачки удивленно расширились.
Густая борода, спускавшаяся практически до самого пола, запуталась в цепях чадила, цепляясь за крошечные звенышки. Помогла выпутать крохотные волоски, снова кидаясь в ноги к мужчине.
— Пресвятой! Вы же знаете мою историю! Я должна поехать и найти Бернарда! — сказала скороговоркой, не желая терять ни секунды драгоценного времени!
Мужчина помотал головой и сурово нахмурился. Где-то уже совсем близко раздался оглушающий раскат грома, церковь на мгновение осветил свет молнии.
— Как вы не понимаете, пресвятой! А вдруг с ним что-то случилось, а вдруг ему помощь какая нужна! — заламывала я руки, чуть ли не стучась лбом о дощатые доски пола. Из глаз пеленой покатились горькие слезы.
Батюшка добродушно ухмыльнулся, погладив меня по волосам и проведя перед носом пряно пахнущим чадилом. Не сдержавшись, громко чихнула, утирая нос подолом платья и не прекращая плакать. Он должен! Просто обязан меня понять!
— Лиска, ну какая из тебя помощница! Ты ж не знаешь ничего за пределами деревни! Сразу пропадешь! Не благословлю я тебя на поездку и не проси!
В душе поднялась волна неожиданного гнева. Руки сжались в кулаки. Медленно встала с колен, сверкая возмущенным взглядом на батюшку. Я так надеялась, что хоть он меня понимает, я же ему всегда все-все рассказывала, каясь перед господом, а тут… Но злилась отнюдь не на него — на себя. Сама, дура, отпустила Бернарда одного в такое длинное путешествие, мне и отвечать!
— А если я найду сопровождающего? — таки не оставила гиблую затею, твердо для себя решив поехать искать Бернарда.
— Вот коли найдешь… — протянул мужчина, задумчиво скручивая из длинной бороды сосульки и сверкая на меня сочувственным взглядом, — тогда и вертайся. А одну не пущу!
Утерла рукавом злые слезы.
— Хорошо. Найду я сопровождающего, тогда и благословите! — резко развернулась на пятках и, почтительно поклонившись, быстро перекрестилась, удаляясь из церквушки.
— Бросила бы ты эту затею, девка, не нужна сельская дурёха столичному франту — попомни мои слова, — полетело мне во след, но я только ещё сильнее сжала кулаки и упрямо мотнула головой.
Я не дурёха и ничем не хуже столичной фифы! Я всем докажу, что они не правы.
Не обращая внимания на плотную пелену дождя, прямой наводкой последовала в дом местного старосты, надеясь хоть там найти одобрение своим действиям, поплакавшись дядьке Митрофану и посетовав на горькую женскую долю. Затарабанила в добротную дверь его дома, не обращая внимания на то, что свет из окон уже не лился. Он, наверное, спит, но я не могу! Не могу больше ждать! Моё сердце не выдержит разлуки!
— Хто там? — громко вопросила жена старосты — Фанья.
— Это я, тетя Фани, откройте! — жалобно проскулила, — мне с дядькой Митрофаном поговорить надо!
— Нечай на ночь лясы точить, бесстыдница! — зло ответила женщина и не открыла мне двери.
Разревелась, обессиленно падая на их порог и скребя ногтями по низу двери.
— Тетя Фани, да я ничего такого! Правда поговорить! — попытала снова счастья.
— Впусти девку, Фанька, мож беда какая случилась, а ты на пороге держишь, — откуда-то из глубины дома послышался родной голос дядьки.
Дверь открылась, опаляя замерзшие щеки теплым воздухом.
— Дядька Митрофан, — разрыдалась я на пороге, падая мужчине в ноги, не в силах сдержать своих эмоций.
— А ну быстро в дом! Заболеешь же, окаянная! Вон какая непогода разыгралась, а ты все туда же — по чужим домам бегать! А ты, Фанька, не смотри волчицей, лучше чая девке принеси, да одежду сухую да теплую! — сурово выговорил он своей недовольной супруге.
Тихо всхлипнула, поднимаясь на ноги и проходя в теплый дом.
— Ну-ну, деточка, — погладил меня по плечу дядька, выслушав мою историю, которую и без того все назубок уже знают, — Не надо плакать. Все образуется, ты вот лучше на сына кузнеца внимание обрати — парень все глаза об тебя обломал. Он-то, чай, парень видный! Девки то вокруг него так и крутятся, а он все на тебя лупит! Смотри! Уйдет мужик!