Рассвет Души Повелителя. Том 3 - Андрей Юрьевич Ткачев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами Мэй извлекла из рукава небольшую деревянную табличку, искусно вырезанную из древесного капа. Характерный запах этого редкого дерева ударил мне в ноздри, когда девушка протянула табличку мне.
— Эта табличка позволит тебе беспрепятственно войти в наше поместье, Джин, — тихо произнесла Мэй, сжимая мою ладонь. — Пожалуйста, не стесняйся разыскать меня. Клан Ли всегда будет рад тебе. Если меня восстановили в правах, то, думаю, отец будет рад узнать, кто берег его дочь все это время.
Она запнулась на миг, отводя взор. А потом девушка снова посмотрела на меня тем самым грустным и долгим взглядом.
— Я буду скучать по тебе, Джин, — шепнула Мэй. — Очень сильно…
Коротко кивнув, я принял из ее рук деревянную табличку.
После чего, протянув руку, коснулся теплой щеки Мэй, чувствуя, как она чуть заметно вздрагивает от моего прикосновения.
— Береги себя, Мэй Ли из клана Ветров, — произнес я торжественно, и, возможно, излишне пафосно. Но в этот момент чувства говорили за меня.
После чего резко повернул в сторону города, куда мы двигались.
Фин поспешил за мной, ему явно не нравились эти практики, что пытались прожечь в нас дыру своим взглядом.
— Я буду скучать, Мэй!
Девушка обняла и его, кивнув.
— Очень надеюсь однажды встретить филиал крупной торговой гильдии, которой владеет Фин Рамондо, — улыбнулась она на прощание.
— Даже не сомневайся, уж я постараюсь! — снова поднял большой палец Фин.
Его ведь тоже отослали из своего клана. Возможно, толстяк думал о том, что однажды и за ним так явятся. Что ж, это было бы для него отличной вестью… возможно.
— До встречи, — коротко бросил я, не поворачиваясь.
— С Мэй было здорово, даже как-то жаль. Я буду скучать, — наконец протянул он. — Выходит, дальше идем вдвоем? Нам бы поспешить, в провинции Вьюн уже скоро должен начаться тот самый большой аукцион Гильдии Алхимиков!
Я кивнул, стараясь не оглядываться на уходящую вдаль Мэй и ее новых спутников. Неизвестно, когда мы еще встретимся, но в том, что это произойдет — я не сомневался.
Хотя…
Все же повернулся, но смотрел вовсе не на Мэй, а на того практика, что одарил меня и Фина презрительным взглядом.
«Касание Монарха» метнулось к нему с молниеносной скоростью, но я вложил в него настолько мало духовной энергии, что его даже невозможно было заметить. Да, так техника не нанесет никакого вреда, но мне это было и не нужно. Достаточно лишь ее плотности и…
Вот Као Лун спотыкается о мою призрачную ладонь прямо на ровной дороге и падает мордой в землю.
«Касание» тут же растворяется, а парень поднимается, с разбитым в кровь носом. Вот тебе и заносчивый практик, который спотыкается на ровном месте.
Он заозирался по сторонам, будто что-то подозревая, а я, отвернувшись, усмехнулся, и продолжил свой путь дальше.
Спустя три дня мы с Фином достигли границы провинции Вьюн и крупного города Майрун. Жители суетились на рыночных площадях и узких улочках. Гомон голосов и запахи специй сливались в один густой поток, едва ли не оглушающий меня.
Крепостные стены, утыканные бастионами и сторожевыми башнями, обрамляли город кольцом. Там возвышались массивные ворота, ведущие к каменным мостам над рекой. Окруженные торговыми кварталами с обеих сторон русла, эти арки являлись главными путями в Майрун.
Фин оглядывал все это с видом победителя.
— Ну вот, Джин, мы и на месте, — удовлетворенно проговорил он, ухмыляясь. — Увидишь, в Майруне нам будет чем поживиться. Помимо аукциона можно будет распродать добычу с тех пространственных колец, что вы нашли в Храме Утраченных Сфер.
Подойдя к стражнику у городских ворот, я извлек из кармана серебряный жетон с выгравированным изображением алхимической реторты. При виде символа гильдии тот уважительно кивнул и объяснил, как нам добраться до здания гильдии. Вот что значит принадлежность к организации, и всем плевать на то, как ты выглядишь.
Думаю, и без объяснения мы бы смогли его найти. Тут оно явно отличалось от того, где я проходил экзамен. Как минимум тем, что выглядело богаче раз в десять.
Могучие колонны обрамляли широкий резной фасад, явно выдержанный в строгом стиле. Изящные барельефы и скульптуры, вырезанные прямо в камне, изображали драконов, фениксов, а также вереницы листьев, перьев и завитков.
Внутри я также показал жетон гильдии мужчине, что стоял за стойкой с кучей свитков.
— Ваше имя? — бесстрастным голосом спросил он.
— Джин Ри.
— Вижу вы уже внесли залог, — сверился мужчина с одним из свитков, быстро найдя в нем мое имя. — Что ж, аукцион будет только послезавтра, а пока можете отдохнуть в гостевых комнатах на третьем этаже. Кто ваш спутник?
— Он мой торговый представитель, — спокойно ответил я. Фин слезно просил назвать его именно так.
И, кажется, я понял почему, ведь во взгляде мужчины тут же прочиталось некое уважение, когда он смотрел на Фина.
Толстяк же светился от счастья.
— Что ж, тогда, пожалуй, две комнаты. Хорошего отдыха.
Теперь предстояло дождаться аукциона, где я вообще ни разу не был. А вот Фин был и обещал, что все пройдет как по маслу. Это успокаивало. Все же мой друг, когда вопрос касался торговли, был самым настоящим мастером и уж точно мне туда лезть не стоило.
Глава 17
Наконец-то наступил день аукциона. Солнце едва успело пробиться лучами сквозь горизонт, а я уже был на ногах, ощущая, некое предвкушение.
В комнате, что предоставила Гильдия алхимиков, было весьма уютно. Эти дни я почти не выходил наружу и провел все время за изучением второй техники воды, что нашел в Храме Утраченных Сфер. Но, демон тебя дери, я впервые почувствовал себя тугодумом. Я не понимал совершенно ничего.
Какие-то витиеватые фразы, которые совершенно не несли смысла. Я прочитал свиток дважды, но так и не понял, что именно дает эта техника. Слова, что я увидел, еще в первый раз взглянув на нее, были про защиту духа и мгновенное реагирование на опасности вокруг, потому и решил, что это комплексная техника.
Но в итоге… это были просто метафоры. Пафосные и бессмысленные метафоры, которые кто-то представил в виде свитка с техникой. Возможно, здесь и был какой-то тайный смысл, но пока что он от меня ускользал.
Я занимался утренней медитацией, стремясь привести свой дух в надлежащее спокойствие