"Фантастика 2024-3". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Лоскутов Александр Александрович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как самочувствие, Гордан?
– Терпимо.
– Вы скромничаете. Отоспались, отъелись за государственный счет. И поправились, мне кажется.
Я даже не стал обижаться на пустую трепотню:
– Вам кажется.
Следак продолжал улыбаться:
– Могу вас поздравить: следствие по вашему делу закончено. – Не дождавшись моей реакции, резко посерьезнел, сел прямо и начал читать по бумажке: – Установлено, что упомянутый Гордан добровольно примкнул к заговору, возглавляемому лордом Киксо и направленному на свержение и уничтожение правящего короля и его семьи.
Неожиданно следак замолчал и оглянулся на короля. Что за цирк? В этом я и сам признался. Что же тогда они расследовали целый месяц? Решили, что я сознался в маленьких грехах, чтобы спрятать большие? Но и имеющегося «маленького» вполне хватит на смертную казнь – во все времена участие в заговорах против короля каралось крайне жестко. Так чего же они ждут?
Король тоже не торопился. Подошел ко мне, оглядел строго, при этом (по моим ощущениям) как будто ожидал воплей о пощаде. Не дождавшись, как и следователь, принял строгий официальный вид.
– Беда в том, Гордан, что вам не поверили и использовали, как говорится, втемную. Дали задание, как преданному стороннику короны, чтобы не вызывать подозрений. И будущего у вас не было. Как вы уже, наверное, поняли, вас должны были уничтожить вместе с Вероной. Это вас нисколько не оправдывает, и, если бы не ваша странная, но очень своевременная ссора, я не засомневался бы ни на минуту, подписывая указ о вашей казни.
Король снова прошелся взад-вперед.
– Еще меня смутила ваша фраза, сказанная при задержании, что вы с удовольствием подчинитесь королю. И та готовность, с которой вы сложили оружие после кровавого боя. – Он помолчал. – Поэтому я уступил просьбам леди Вероны и сделаю вам предложение.
Он снова прошелся.
– Заговор оказался весьма обширным, и далеко не все захотели сдаваться. Солдаты имели строгий приказ действовать решительно, без снисхождения, и в результате освободилось много должностей, а многим землям теперь нужны новые хозяева. Лорд Киксо был убит, прямых наследников у него нет, и я решил разделить его земли, чтобы у нового хозяина, кем бы он ни был, не появился соблазн повторить путь Киксо. Часть земель, граничащих с владениями леди Вероны, передаются ей.
Я слушал внимательно, но в некотором недоумении: какое отношение местные интриги имеют ко мне?
– Проблем там множество, начиная от назначения своих людей на ключевые посты и кончая подавлением возможных мятежей баронов, оставшихся верными Киксо. Верона умело управляет своими землями, но теперь трудностей будет в разы больше. И часть из них потому, что она – женщина. Многие бароны с легкостью стерпят ругань от мужчины-сюзерена, но будут оскорблены и поднимут бунт, если то же самое и вежливо скажет женщина. Поэтому я решил выдать леди Верону замуж и предложил ей несколько достойных кандидатур, но она их всех отвергла. Она хочет замуж только за тебя.
Я невольно покосился на Верону, но та смотрела в сторону, как будто говорили не о ней. Король, не дождавшись моих вопросов, чуть помрачнел.
– Если ты согласишься, я дам согласие на ваш брак.
Я в недоумении смотрел на него:
– После всего, что было?! Я ведь не люблю ее.
– А кто говорит о любви? Нужен мужчина, способный командовать и наводить порядок железной рукой.
– А что мне мешает бросить Верону сразу же после выхода из тюрьмы? Или устроить ей жизнь, полную ужаса и страха? Или организовать новый заговор?
– Верона поручилась за тебя, и ваш брак будет скреплен особым заклинанием. В случае твоего предательства она будет казнена, и сразу же умрешь ты.
Я снова покосился на Верону: она что, сдурела? Так подставляться из-за меня? И почему? Хочет отблагодарить за собственное спасение или действует по указке Эли? Больно уж необычный придуман способ вытащить меня из тюрьмы. Что-то я о подобном никогда не слышал. Хорошо бы, конечно, остаться в живых, но жениться ради этого я не собираюсь. Тем более на Вероне.
– А еще какие варианты?
Король почему-то повеселел:
– Отправиться в поездку телохранителем Вероны.
– И она думает, что я буду ее защищать? Я ведь и сам могу придушить по старой памяти.
Король даже улыбнулся моей откровенности:
– В этом случае на тебя наденут ошейник покорности. Любое действие против хозяйки будет наказываться болью. Умрет хозяйка – умрешь ты. Сбежать нельзя.
– А еще варианты?
Король перестал улыбаться:
– Самый простой и быстрый. Я подписываю приговор, и через час тебя казнят.
Ну что ж, хотя бы честно. Мне предлагают шикарный выход из сложившейся ситуации, а я выеживаюсь. Только вот мне ни один из предложенных вариантов не нравится. Совершенно. Не спрашивая разрешения, я отвернулся от короля и подошел к Вероне. Та сидела напряженная, даже пальцы стиснутых рук побелели.
– Верона, зачем тебе все это? Так замуж захотелось или это Эли идею подсказал? Какие у нас теперь могут быть отношения? Ты что, не понимаешь, что я тебя не люблю? И во что я могу превратить твою жизнь?
Верона опустила голову и еле слышно прошептала:
– Зато ты будешь жить и будешь рядом…
Это собачье «рядом» взбесило меня, и я чуть не ударил ее. Внезапно изменившимся голосом я чуть ли не прорычал:
– Ты хочешь умереть сразу или чуть попозже?
Верона вздрогнула, испуганно сжалась, но затем пересилила себя и твердо посмотрела мне прямо в глаза:
– Как скажешь, Гордан, так и будет.
Стараясь не сорваться, я отошел в дальний угол и, упершись в стену руками, попытался успокоиться. Удивительно, но в комнате стояла тишина, как будто я был здесь главным, а не король. Это настораживало, но сейчас мне важнее было решить свои проблемы. Даже появилось желание решить их одним махом. Ведь так просто – повернуться и броситься на короля с криком типа «Умри, паскуда!». Если не убьют сразу, то проживу я максимум час. И все. Не надо ни о чем думать, ни о чем беспокоиться. И Эли останется с носом.
Только вот умирать именно сейчас совершенно не хотелось. Едва лишь появилось в этом мире нечто, что стало интересно мне, и все бросить, все сломать?! Ну уж нет, я еще попью кровушки местным!
Значит, третий вариант отпадает. Какой из первых двух хуже? Первый вроде может дать власть. А для чего она мне? Придется совершать героические поступки. Могут потребовать исполнения супружеских обязанностей. Не хочу.
Второй превращает меня в собаку-охранника. Даже ошейник повесят. Но кто сможет заставить меня что-то делать? Главное – не дать Вероне умереть, чтобы самому не загнуться раньше времени. А уж чем я буду заниматься, это никого не должно волновать. Я ведь могу стать самым отвратительным охранником, которого только можно представить. Ленивым, загульным, постоянно смотрящим на сторону и всегда готовым сделать гадость. Они проклянут день, когда связались со мной!
Когда я повернулся, вид моего улыбающегося лица мгновенно испортил настроение всем присутствующим. Хотя чего им огорчаться, если мне весело? Для начала я поклонился королю:
– Благодарю, ваше величество, что вы даете мне второй шанс.
Поклонился Вероне:
– Благодарю вас, леди Верона, что вы сочли меня достойным. Но я знаю себя лучше и не могу принять ваше предложение… – Насладившись помертвевшим лицом Вероны, я продолжил после паузы: – …и стать вашим мужем. Но я вполне могу исполнять прежнюю работу охранника… – Полюбовавшись теперь уже на растерянность Вероны, я закончил: – …если его величество разрешит.
С королем шутки могли кончиться плохо, и я сказал без всякой иронии:
– Я готов повиноваться любому повелению вашего величества.
Тот долго молчал, разглядывая нас с Вероной.
– Со своими отношениями разбирайтесь сами. Но если вы меня подведете, я вас уничтожу. Сразу и обоих.
Бросив короткий взгляд на человека у двери, король коротко бросил: