Остров Афродиты - Энн Хампсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это будет приятным разнообразием, — согласилась Элен, и они направились в ресторан «Хилтон».
Первым, кого там Элен увидела, была Паула Максвелл; она сидела за угловым столиком, предназначенном на двоих. Сердце у Элен ушло в пятки. Она вспомнила, как совсем недавно встретила Паулу и Леона около этого ресторана, но ей и в голову не могло прийти, что подобное совпадение может повториться.
— Роберт, — дрогнувшим голосом произнесла Элен, чувствуя, что Паула тоже ее заметила и сейчас с интересом рассматривает ее спутника, — ты не возражаешь, если мы п-пойдем куда-нибудь в другое место? Паула здесь… м-моим мужем.
— Паула и Леон? — Роберт нахмурился и оглядел зал. — Где же они?
— Там, в углу. — Элен почувствовала, что бледнеет. Где же ее муж? Она была уверена, что через пару минут он появится.
— Пожалуйста, Роберт. Я не хочу видеть Леона.
— Откуда ты знаешь, что она здесь именно с Леоном? Я его не вижу. К черту все! Садись!
— Нет, Роберт…
— Если он может ходить в ресторан с Паулой, то почему тебе нельзя пойти со мной? — Роберт почти силой усадил ее за столик. Элен перестала протестовать. Даже находясь от Паулы довольно далеко, Элен видела, как та усмехается, заметив ее замешательство.
— О, Боже, какая глупая ситуация! — Элен смотрела на столик в углу, с трепещущим сердцем ожидая появления Леона. Но к столику Паулы подошел совершенно незнакомый пожилой мужчина и, сев напротив, достал какие-то бумаги. Паула наклонилась, и они вместе стали эти бумаги просматривать. — Слава Богу, это не Леон.
— Нет? — Роберт оглянулся. — Ну вот, ты напрасно боялась. Это, наверное, ее потенциальный клиент.
— А что она продает?
— Она — агент по недвижимости. Разве ты не знала? Конечно… Фил говорил об этом.
— Знала… я вспомнила. — Элен продолжала смотреть на Паулу. Очень красивая женщина, но в ее манере держаться чувствовалась излишняя надменность. Вполне подходящая пара для такого человека, как Леон… и к тому же еще агент по продаже недвижимости. У них много общего.
— Она, вероятно, приводит сюда всех своих потенциальных клиентов, — сказал Роберт, передавая Элен меню. — Атмосфера располагает. Клиента легче обработать, если пригласить его на ленч или на обед в дорогой ресторан. Думаю, твой муж поступает так же… со своими клиентами. Я в этом просто уверен.
Конечно, Леон бывает в «Хилтоне», но только наверняка не всегда с клиентами…
По дороге домой Роберт сделал крюк, чтобы заехать на виллу и оставить там краски и спиртовку, которую он купил, чтобы они с Элен могли варить себе кофе. Они немного задержались на вилле: обмерили стены, подготовили кисти и краски. На следующий день можно было приступать к работе.
Когда Элен вернулась, Леон уже был дома.
— Где ты была? — спросил он, оторвавшись от газеты.
— В Никосии. Покупала краски… для росписи.
— Ты только что вернулась? Почему ты не зашла ко мне в офис? Мы могли бы вернуться вместе.
Удивительно, что он так спокойно спросил, почему она не зашла в его офис, ведь он прекрасно знал, что жена наверняка заметит отсутствие картины. Что бы он ответил, если бы она вдруг поинтересовалась, где ее картина? Без сомнения, у него уже заготовлена какая-нибудь правдоподобная история, только Элен не представляла себе, какая именно.
— Я ездила в город с Робертом. Он тоже покупал краски. Мы оставили их на вилле. — Элен стояла возле дивана и смотрела на мужа. Это был их первый разговор после вчерашней ссоры, когда Леон в таком гневе уехал из дома.
Леон нахмурился, и она уже приготовилась к самому худшему. Боже, что за жизнь! Неужели Леон всегда будет заставлять ее сердце замирать от страха, когда она совершит какой-то поступок, предосудительный с его точки зрения?
— Во сколько вы поехали в город?
— Роберт заехал за мной в девять часов. — Элен отошла в другой конец комнаты и села на стул подальше от Леона.
— В девять… — Они одновременно посмотрели на каминные часы. — Вы весь день были вместе?
Элен откашлялась.
— Ну… нет…
— Сейчас половина шестого, — спокойно заметил Леон.
— Мы заезжали на виллу, чтобы оставить краски.
— Ты уже говорила об этом. — Нарочито медленными движениями он свернул газету и положил на журнальный столик. Поведение мужа выводило Элен из равновесия, и она нервничала.
— Нам нужно было кое-что подготовить, — объяснила она. — Завтра мы приступаем к работе. — Леону лучше узнать все сразу. Это избавит ее от нового неприятного разговора. — Наверное, я целый день проведу на вилле.
— С этим англичанином?
— Да, с Робертом. — Элен помедлила, заметив, как на загорелом лице Леона проступают красные пятна гнева. — Нам обоим надо делать росписи. Естественно, мы будем работать вместе.
— И ты собираешься отсутствовать целый день?
Элен кивнула.
— Да. Собираюсь.
Леон встал и подошел к ней.
— Знаешь, я передумал. Я против того, чтобы ты делала эти росписи, — спокойно сказал он. — Ты можешь написать мистеру Кроули, что не располагаешь временем для выполнения его заказа.
— Написать? — Элен от удивления широко распахнула глаза. — Ты хочешь, чтобы я это сделала? Нарушила обещание и подвела человека? — Она покачала головой. — Нет, Леон. Когда мистер Кроули предложил мне эту работу, я обсудила с тобой его предложение, и ты не возражал.
— Обстоятельства изменились.
— Каким образом? — поинтересовалась Элен, и глаза Леона угрожающе сверкнули.
— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос, — отрезал он. — Ты слышала, что я сказал. Ты не будешь выполнять эту работу. Понятно?
Элен упрямо вскинула голову.
— Нет, Леон, непонятно. — Ее голос звучал тихо, но твердо. Она не мигая встретила его взгляд. — Я отказываюсь выполнить твой приказ. У меня есть право на некоторую свободу, и я намерена этим воспользоваться. Я дала слово мистеру Кроули, и сдержу его. — Карие глаза Леона метали молнии, но Элен решила не сдаваться. В любом случае эта работа была для нее очень важна: она поможет ей забыть, хотя бы на время, боль и разочарование, которые причинил ей Леон. Рискуя навлечь на себя новый приступ его безудержного гнева, она с вызовом добавила: — Роберт заедет за мной завтра утром — он будет заезжать каждый день, пока детей нет дома, — и я поеду с ним. Мне жаль, что это тебе не по душе, но… — она развела руками, — ты ничего не можешь изменить.
В комнате воцарилась напряженная тишина. Элен на мгновение показалось, что ее дерзкие слова даже лишили Леона дара речи. В его глазах затаилась угроза, а руки непроизвольно сжались, как будто он с трудом сдерживался, чтобы не ударить жену. Несмотря на всю свою браваду, Элен не на шутку испугалась. Внезапно гнев Леона прошел, уступив место непреклонной решимости. Сурово сжатые губы и стальной блеск глаз убедили Элен в бесплодности ее усилий. Леон решил непременно добиться своего. Интересно, что он придумает, чтобы заставить ее подчиниться его воле? Что он сможет ей сделать? Страх перед мужем лишил Элен способности соображать. Чтобы помешать ей поехать с Робертом, Леон вряд ли может найти другое средство, кроме как запереть ее на замок.