V - значит наvсегда (СИ) - Либра Нюта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, ещё когда все его союзники переметнулись во вражеский стан, — подхватила девушка.
Доминик кивнул, подтверждая мысли Иви:
— Я не состоял в «Анонимно», зато согласился помочь, как только Виктор разъяснил мне суть дела. Кроме того, как, по-твоему, Вэ удавалось точно знать, кто, что и когда делает в городе? Я, прикрываясь членством в партии, вносил значительную лепту в подготовку к Революции. Я и Финча натравил на Вэ. Понял, что Эрик был не такой, как остальные, и что он вполне способен понять мотивы террориста в маске, как они называли.
— К чему тогда эти игры? И почему, втянув в это Финча, ты позволил ему умереть, прежде чем он успел добраться до истины? Почему ты играл со мной, заставляя верить, что ты действительно стремишься поймать преступника?
Внезапно воздух спёрло в груди, и Иви ухватилась за стеклянные перила. К такой правде она явно не подготовилась.
— Я не хотел, чтобы Марла убила Финча. Но она просто слетела с катушек. Она ненормальная. А насчёт вранья… Что ж… Мне нужно было держать тебя рядом, чтобы ты не выкинула что-нибудь неожиданное.
— Ты знал Виктора и знал, что я тоже узнала о его существовании. Ты подстроил мне ловушку…
— Я не знал, а догадывался. Согласись, это две разные вещи. Пришлось прибегнуть к маленькой хитрости, чтобы понять, насколько глубоко ты погрузилась в историю жизни Вэ. И честно говоря, сожалею, что не рассказал обо всём раньше. Я просто не имел права, — Доминик прямо встретил пылающий злобой взгляд Иви, и в его карих глазах отразилось искреннее раскаяние.
Девушка медленно отвернулась:
— После гибели Вэ ты мог бы бросить всё. Почему согласился помочь Джеймсу? Если это, конечно, его настоящее имя.
— Настоящее, будь уверена, — подтвердил Джеймс, — И я и вправду племянник Финча.
— Видишь ли, — устало вздохнул Доминик, но Иви не собиралась поворачиваться к предателю лицом, — как и утверждал Джеймс, истинные планы Вэ были нарушены после твоего появления. И я осознал, что его гибель лишь ненадолго продержит нашу страну в мире. Через некоторое время снова начнётся борьба за власть, и всё повторится.
— А ты, Чарльз? Твой дядя искренне надеялся, что справится с возложенными на него обязанностями. Не по твоей ли указке его соперник Элвис Цезари распрощался с жизнью?
— Возможно. Хотя Джеймс запланировал его смерть ещё до того, как связался со мной. За предательство Вэ.
— Но почему ты согласился участвовать в таких злодеяниях?
— Я был в числе тех людей, что 5 ноября не побоялись выйти на улицу, надев чёрные костюмы и маску Гая Фокса, чтобы поддержать Революцию. А потом узнал, что герой, боровшийся за всех нас, погиб. Я пожалел, что меня не было рядом с ним в начале пути его Вендетты. Но Джеймс убедил меня, что, если я только пожелаю, смогу продолжить дело героя в наши дни.
Наивный мальчишка. Тебя обвели вокруг пальца, тебя использовали, тобой манипулировали, как слабовольной марионеткой. Джеймс искал союзников точно так же, как когда-то сделал это Вэ, потому что в одиночку не сумел бы справиться с таким грузом. Но вряд ли он, как и Вэ, оставит всех союзников в живых, как только Революция пройдёт финальную фазу.
— Ну хорошо, — улыбнулась вдруг Иви, — Вот она, ваша Революция. Теперь вы довольны?
Девушка указала на рушащиеся здания, сотрясающиеся от воплей полосы дорог, гудящие и дымящиеся автомобили. Там, далеко внизу, раскинулся потихоньку умирающий город.
— Очень даже, — подойдя к краю, Джеймс окинул город взором, полным какой-то непонятной гордости. Чем он так гордился? Своей победой? Ну разумеется. Какой же он тщеславный ублюдок.
— Революция Вэ была призвана спасти людей от несправедливостей власти. А ваша больше похожа на жестокую мясорубку. Вы наказываете всех за предательство нескольких.
Джеймс покосился на Иви, явно намереваясь что-то сказать. Но в тот же момент позади звякнули механизмы лифта, оповещая о его прибытии на верхний этаж. Все разом обернулись, и из дверей выскочил некто, укутанный в одеяние Вэ. Новенькая маска Гая Фокса без трещин и слоёв пыли прикрывала его лицо. Этот некто мгновенно метнулся к Иви. Девушка догадалась, что он пришёл её спасти, как только обтянутая чёрной кожей рука наставила пистолет на Джеймса, стоявшего позади своей Королевы Революции.
— Какого чёрта? — пребывая в недоумении, выругался Джеймс. Он не ожидал, что в Лондоне остались люди, на которых не подействовали гипнотические волны песни. Доминик и Чарльз переглянулись, спрашивая друг у друга о дальнейших действиях.
— Сделаешь хоть шаг, не спасёшься от пули, — пригрозила маска Гая Фокса.
Иви едва сдержалась, чтобы не завопить от радости: «Хэллмет, ты спасся! Ты пришёл за мной!», и тут же тряхнула головой. Что за ванильные глупости наполнили её голову?
Следом за таинственным спасителем показалась хрупкая фигура рыжеволосой девочки и скрылась в ночной темноте.
— А если я сделаю шаг и встану за спиной Иви, — словно размышляя вслух, предположил Джеймс, — Ты выстрелишь, но пуля пронзит её тело.
Хэллмет ничего не ответил.
— Если художники хорошо владеют оружием, конечно, — невозмутимо добавил преступник.
Не успел Хэллмет обдумать фразу, брошенную самым гнусным человеком, которого Иви встречала на своём пути, как Джеймс наскочил на него, стараясь вырвать из рук оружие. Девушка дёрнулась, чтобы помочь спасителю, но Доминик, в два шага настигнув её, схватил за плечи и оттащил назад.
Иви дёргала плечами и барахталась беспомощной рыбой, выброшенной на берег, пытаясь высвободиться из цепкой хватки Доминика (он же мерзкий предатель), но безуспешно. Тем временем борьба между художником из Эксетера тире Солсбери тире Рединга и клоуном без грима разгорелась ни на шутку: они толкали друг друга, усиливая напор, точно два барана, столкнувшихся рогами и не желающих уступать ни при каком раскладе. Пистолет, который прежде крепко сжимала обтянутая чёрной кожей рука, чуть накренился в сторону. Иви испугалась, что Джеймс либо успеет выхватить оружие в порыве битвы, либо сам Хэллмет случайно спустит курок. Но кого тогда ранит пуля?
— Отпусти меня, Доминик, — повторяла девушка, упираясь ногами в пол, — Ты же можешь исправить это жуткое положение. Ты не этого хотел, я знаю. Это не то лучшее, которое ты мог бы подарить этому городу.
Предатель Стоун молча разглядывал раскрасневшиеся щёки Иви, обдумывая её призыв. Джеймс и Хэллмет не переставали бороться. А потом незаметно перевес перешёл на сторону Лойлдрига, который одной рукой зажал перчатку с пистолетом, опуская её вниз, то ли чтобы вывихнуть её, то ли просто заставить пальцы расслабиться и выпустить пистолет, а другой — потянулся к шее Хэллмета, явно намереваясь лишить его кислорода и придушить ко всем чертям. Художник уже почти выбился из сил и тяжело задышал. Естественно, он не привык к ночным схваткам со всякими хитроумными и опасными злодеями на крышах высоченных небоскрёбов. Джеймс уловил перемену, и его чайные глаза сверкнули триумфом. Но тут из глубин ночного мрака донёсся детский голос:
— Может, художники и не умеют хорошо стрелять. Зато я прекрасно это умею.
Джеймс хмыкнул и, воспользовавшись секундным замешательством соперника (похоже, Хэллмет не успел предварительно обсудить план действий с рыжеволосой союзницей) выбил наконец-таки пистолет из рук псевдо-Вэ. Однако угрозы Марлы не были пустым звуком, поэтому воздух пронзил резкий рокот выстрела. Хэллмет рванул по направлению к Доминику, крепко сжимавшего в тисках потерянную Иви. Она перестала соображать, глупо таращась на подкосившегося Лойлдрига. На светлой ткани его пальто, где-то справа, проступило тёмное пятно.
— Не дай моей Королеве уйти с ними, — прикрывая кровоточащую рану дрожащей рукой, прошипел Джеймс.
Доминик перевёл напряжённый взгляд со своего подельника на Иви и неожиданно для всех отпустил её. Девушка, обрадованная внезапным приливом свободы, побежала навстречу Хэллмету. Но отчего-то ноги превратились в обессиленный пудинг, и она медленно опустилась на колени.