Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др. - Николай Гоголь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ВД2, П, Тр — Заплакал бедняга, глядя на них, как дитя
Жаль стало товарища! ПД8, ВД1;
ВД2, П, Тр — Жаль старого товарища
Экая чертовщина! что за пропасть, какие с человеком чудеса деются! ВД1;
ВД2, П, Тр — чудеса делаются
Глядь на руки — все в крови; посмотрел в стоявшую сторчмя бочку с водою — и лицо также. ВД1, ВД2, П;
Тр — стоявшую торчмя бочку
Та долго смотрела, выпучивши глаза, и наконец уже узнала деда и рассказала, как ей снилось, что печь ездила по хате, выгоняя вон лопатою горшки, лоханки и, чорт знает, что еще такое. ВД1, ВД2, П;
Тр — выпуча глаза
Там навиделся дед таких див, что стало ему надолго после того рассказывать: как повели его в палаты, такие высокие, что если бы хат десять поставить одну на другую, и тогда, может быть, не достало бы. ВД1, ВД2, П;
Тр — Там нагляделся дед
ПРЕДИСЛОВИЕ II
Не хорошо браниться на прощаньи, особенно с тем, с которым, бог знает, скоро ли увидитесь. ВД1, ВД2;
П, Тр — браниться на прощаньи, особенно с тем, с кем
Не хорошо браниться на прощаньи, особенно с тем, с которым, бог знает, скоро ли увидитесь.
ВД1 — увидитесь ли когда-нибудь больше
Прошлый год, так как-то около лета, да чуть ли не на самый день моего патрона, приехали ко мне в гости (нужно вам сказать, любезные читатели, что земляки мои, дай бог им здоровье, не забывают старика.
ВД1 — нужно вам знать
«Ничего из этого не будет!» подхватил полтавец, заложивши руку в гороховый кафтан свой и прошедши важным шагом…
ВД1 — заложивши руки в гороховый кафтан
Хоть бы простился с кем, хоть бы кивнул кому головою; только слышали мы, как подъехала к воротам тележка с звонком; сел и уехал.
ВД1 — что подъехала
А тот… ну, бог с ним! он думает, что без его сказок и обойтиться нельзя. ВД1, ВД2;
П, Тр — думает, что без его сказок и обойтись нельзя
И точно, хотел было это сделать, но увидел, что для сказки моей нужно, по крайней мере, три таких книжки.
ВД1 — нужно, по крайней мере, три таких книжек
Дукат — род медали, носится на шее женщинами.
ВД1 — носимой на шее
Пыщик — пищалка, дудка, небольшая свирель.
ВД1 — пищик
НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ
Прошлый год отец Осип запретил было колядовать по хуторам, говоря, что будто сим народ угождает сатане. ВД1, ВД2;
П — этим
Он знает наперечет, сколько у каждой бабы свинья мечет поросенков и сколько в сундуке лежит полотна и что именно из своего платья и хозяйства заложит добрый человек в воскресный день в шинке. ВД1, ВД2;
П — свинья мечет поросят
Вдруг, с другой стороны показалось другое пятнышко, увеличилось, стало растягиваться, и уже было не пятнышко. ВД1, ВД2;
П — Вдруг с противной стороны показалось
Но зато сзади он был ~ догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий…
ВД1 — то не немец
Подбежавши, вдруг схватил он ~ как мужик, доставший голыми руками огонь для своей люльки; наконец поспешно спрятал в карман и, как будто ни в чем ни бывал, побежал далее. ВД1, ВД2;
П — доставший голыми руками огню
А вот какая: он знал, что богатый козак Чуб приглашен дьяком на кутю, где будут: голова… ВД1, ВД2;
П — кутью [Аналогичное исправление дальше не указывается.]
В досужее от дел время кузнец занимался малеванием и слыл лучшим живописцем во всем околодке.
ВД1 — от дела
Сам еще тогда здравствовавший сотник Л…ко вызывал его нарочно в Полтаву выкрасить досчатый забор около его дома. ВД1, ВД2;
П — вызвал его нарочно в Полтаву
Но торжеством его искусства была одна картина, намалеванная на церковной стене в правом притворе, в которой изобразил… ЛБ18;
ВД1, ВД2, П — картина, намалеванная на стене церковной
Но торжеством его искусства была одна картина, намалеванная на церковной стене в правом притворе, в которой изобразил он святого Петра в день страшного суда… ВД1, ВД2;
П — картина, на которой изобразил
Пономарь сделал себе на лето нанковые шаровары и жилет из полосатого гаруса. ЛБ18;
ВД1, ВД2, П — сделал себе нанковые на лето шаровары
«Так ты, кум, еще не был у дьяка в новой хате?» говорил ~ с обросшею бородою, показывавшею, что уже более двух недель не прикасался к ней обломок…
ВД1 — бородою, доказывавшею
«Кой чорт, славный!» отвечал кум, закрывая березовую тавлинку, исколотую узорами. ВД1, ВД2;
П — берестовую тавлинку
Оксане не минуло еще и семнадцати лет, как во всем почти свете, и по ту сторону Диканьки, и по эту сторону Диканьки, только и речей было, что про нее. ВД1, ВД2;
П — и по ту сторону Диканьки
Один только кузнец был упрям и не оставлял своего волокитства несмотря на то, что и с ним поступаемо было ничуть не лучше, как с другими. ВД1, ВД2;
П — поступили ничуть не лучше, чем с другими
По выходе отца своего, она долго еще принаряживалась и жеманилась перед небольшим в оловянных рамках зеркалом и не могла налюбоваться собою. ВД1, ВД2;
П — Оксана долго еще принаряжалась
Какую радость принесу я тому, кого буду женою! ВД1, ВД2;
П — тому, чьей буду женою
Вам век не увидать богаче галуна!
ВД1 — не увидать богаче золотого галуна
Дай мне лучше мою Оксану! ВД1, ВД2;
П — Дай лучше мою
Не мудрено однако ж и смерзнуть тому, кто толкался от утра до утра… ВД1, ВД2;
П — Не мудрено однако ж и озябнуть
Путешественница отодвинула потихоньку ~ не было, выключая только мешки, которые лежали… ВД1, ВД2;
П — выключая только мешков
Путешественница отодвинула потихоньку ~ что она за минуту назад ездила на метле. ВД1, ВД2;
П — минуту назад
В огороде, кроме маку, капусты, подсолнечников, засевалось еще каждый год две нивы табаку. ВД1, ВД2;
П — две гряды табаку
Всё это Солоха находила не лишним присоединить к своему хозяйству, заранее размышляя о том, какой оно примет порядок, когда перейдет в ее руки, и удвоивала благосклонность к старому Чубу. ВД1;
ВД2, П — заране размышляя
Случилось, что тогда, когда старушки толковали об этом, пришел как-то коровий пастух Тымиш Коростявый. ВД1;
ВД2, П — пришел какой-то коровий пастух
Он не преминул рассказать, как летом перед самою Петровкою, когда он лег спать… ВД1, ВД2;
П — перед самыми Петровками
Он не преминул рассказать ~ рубашке, начала доить коров, а он не мог пошевельнуться, так был околдован; подоивши коров, она пришла к нему и помазала его губы чем-то таким гадким, что он плевал после того целый день. ЛБ18;
ВД1, ВД2, П — и помазала
Дернет же нечистая сила потаскаться по такой вьюге! ВД1, ВД2;
П — таскаться
Хлопая намерзнувшими на холоде руками, принялся он стучать в дверь и кричать повелительно своей дочери отпереть ее. ВД1, ВД2;
П — Хлопая озябшими
Хлопая намерзнувшими на холоде руками, принялся он стучать в дверь и кричать повелительно своей дочери отпереть ее. ВД1, ВД2;
П — отпереть
«Попробуй, подойди! вишь какой! вот большая цяца! ты думаешь, я на тебя суда не найду. ЛБ18;
ВД1, ВД2 — цяця;
П — цаца
Постой ты, бесовской кузнец, чтоб ~ однако ж, ведь теперь его нет дома.
ВД1 — ведь его теперь нет дома
Приятность, ожидавшая его впереди при свидании с Солохою, умаливала немного боль и делала нечувствительным и самый мороз, который трескался по всем улицам, не заглушаемый вьюжным свистом. ВД1, ВД2;
П — умаляла немного боль
Приятность, ожидавшая его впереди при свидании с Солохою, умаливала немного боль и делала нечувствительным и самый мороз, который трескался по всем улицам, не заглушаемый вьюжным свистом. ВД1, ВД2;
П — заглушаемый свистом вьюги
Чудно блещет месяц! ВД1, ВД2;
П — Чудно блестит месяц
Кучи девушек с мешками вломились в хату Чуба, окружили Оксану. Крик, хохот, рассказы оглушили кузнеца.
ВД1 — окружили Оксану и крик
„Да!“ продолжала гордо красавица: „будьте все вы свидетельницы, если кузнец Вакула принесет те самые черевики, которые носит царица, то, вот мое слово, что выйду тот же час за него замуж“.
ВД1 — продолжала смеясь красавица
Думаю, и не могу вздумать, куда девался ум мой.
ВД1 — не могу надумать
Но всё пошло иначе: чорт только что представил свое требование, как вдруг послышался стук и голос дюжего головы. ЛБ18;
ВД1, ВД2, П — послышался голос дюжего головы
Дьяк вошел, покряхтывая и потирая руки, и рассказал, что у него не был никто, и что он сердечно рад этому случаю погулять немного у нее, и не испугался метели. ЛБ18, П;
ВД1, ВД2 — Дьяк взошел
Дьяк вошел, покряхтывая и потирая руки, и рассказал, что у него не был никто, и что он сердечно рад этому случаю погулять немного у нее, и не испугался метели. ВД1, ВД2;
П — у него не было никого
Тут он подошел к ней ближе, кашлянул, усмехнулся, дотронулся своими длинными пальцами ее обнаженной, полной руки… ВД1, ВД2;