Туристы. О путешествиях во времени. - Анна Белкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это - Перевёртыш, - ухмыльнулся Траурихлиген, а Баум подвёл бывшего дознавателя поближе. - Вы, понимаете, зачем я вас тут вместе собрал? Мне нужна игрек-технология, и вы мне её дадите!***
Место действия: Предприятие "Информационные спутниковые системы" им. Академика М.Ф. Решетнёва, г. Железногорск, сборочный цех. Дата - недавно. Время - ночь.
Несмотря на то, что за окнами висела ночь, и в высоком холодном небе сияли звёзды, здесь, под белоснежным потолком, вознесённым на многометровую высоту, кипела работа. Предприятие в ускоренном порядке выполняло частный заказ, и в сборочном цеху номер пять работа шла в три смены. Пару месяцев назад сюда явился заказчик - очень странный тип, обряженный в кожаный плащ, а на лице его сидели тёмные очки типа "матрица". Размахивая стеком для погона лошадей - зачем он ему вообще нужен, когда все на машинах ездят?? - этот заказчик явился прямо к директору и по-немецки через переводчика заказал орбитальный спутник связи. Директор испытал лёгкий шок, пытался заверить этого типа, что предприятие не выполняет частных заказов... Однако заказчик был не один - вместе с ним явились двое крепких людей с увесистым ящиком в руках. Странный немец молча махнул рукой, и они поставили ящик на пол, сняли крышку... Под крышкой зловеще сияли золотые слитки - ящик был, буквально, наполнен ими - и директор тут же передумал, отвёл под частный заказ пятый цех и пообещал, что заказ будет выполнен как можно скорее и в наилучшем виде. Заказчик жутко ухмыльнулся, пронзая директора взглядом, одобрительно кивнул и проследовал к двери...
Спутник был уже почти готов - рабочие натягивали теплоизоляцию: специальную фольгу жёлтого цвета. Начальник производства Смирнов и разработчик спутника профессор Стрелкин нервно бегали вокруг аппарата, и Смирнов пару раз едва не задел своим боком леса, заполненные инженерами и рабочими, которые корректировали солнечные батареи. Оба не спали уже пятую ночь - проводили это время на работе, глотали кофе лошадиными порциями, Смирнов постоянно подгонял механиков, химиков, электронщиков, швей, а профессор Стрелкин - проверял, перепроверял и выверял чертежи, боясь допустить малейший ляп... Сейчас Смирнов тиранил сборщиков - по его мнению они работали, как медлительные слизни, теплоизоляция до сих пор не натянута, а заказчик приедет с минуты на минуту. Сегодняшней ночью заказ должен быть выполнен, и странный немец собирался забрать аппарат.
И тут за спиной Смирнова раздался визгливый голос:
- Герр генераль сказать вам: добрый вечер!
Смирнов не ожидал, что некто подкрадётся к нему сзади, и поэтому - вздрогнул и обернулся рывком, как будто бы на него волк напрыгнул.
- Добрый вечер! - повторил тот же визгливый голос, и Смирнов увидал его хозяина - улыбающегося розовощёкого толстяка в полосатом костюме и в широкополой шляпе с ленточкой. Смирнов сразу же узнал этого субъекта: переводчик заказчика. А возле переводчика высился и сам заказчик - всё в том же плаще, в тех же очках и с тем же стеком в левой руке. Около заказчика топтался ещё один тип - кургузый такой, в костюмчике с галстуком, он смотрел в пол и словно бы ждал приказа. Из-за их спин выглядывал бледный, как мел Стрелкин, с одним из своих чертежей в левом кулаке... Заказчик свирепо закаркал по-немецки, пугая Смирнова напором, а переводчик растянул улыбку ещё шире и вдохновенно запищал:
- Герр генераль спросить: когда он мочь забрать свой спутник?
- Э... - залопотал Смирнов, зная, что отстал от графика и боясь, что немец заберёт своё золото назад, если узнает об этом. - Часика через полтора... Скажите вашему начальнику, что часика через полтора... - сказал он переводчику, вытирая пот со лба своим синим клетчатым платком.
Переводчик принялся переводить, но руководитель сборщиков, по фамилии Гуськов, сурово сдвинув брови, громко заявил, перегнувшись через перила лесов:
- Ну, нет, шеф, так не пойдёт! Три часа - не меньше!
- Поторопитесь! - взвизгнул Смирнов... если заказчик заберёт золото - директор съест его с потрохами, даже не посолит перед едой...
- Шеф, вы прекрасно знаете, что три часа - это потолок! - возразил Гуськов, топчась. - Так и скажите ему! Пусть подождёт, если хочет иметь спутник!
- Герр генераль есть зол! - запищал тем временем переводчик, уставившись на Смирнова точно так же, как его начальник - прожигающе-свирепо. - Ви сказать герр генераль забрать спутник сейчас! Зачем ви врать? Если ви врать - ви есть сесть не коль!
- Ой... - Смирнов испугался ещё больше: раз заказчик угрожает - он может забрать золото... - Простите... мы отстаём от графика... технологии новейшие... с ними пришлось хорошо поработать... - залепетал он, однако эти иностранцы понимать его не стали.
- Герр генераль сказать платить вам шиш, если он не забрать спутник сейчас! - пропищал переводчик после того, как заказчик прекратил рычать.
Смирнов похолодел: так и есть, немец забирает золото, отправляя его на биржу труда...
- Пожалуйста, вы должны понять: спутник не готов... - взмолился Смирнов, бледнея... казалось, его сейчас хватит инфаркт - так он нервничал из-за немецкого золота и своего рабочего места.
- Герр генераль сказать: он так и знать, вы есть безмозглый слизень! - громко объявил переводчик, посмеиваясь так же, как и его босс. - Герр генераль рассчитать время на три час вперёд! - закончил он и хихикнул так же гаденько, как и его "генераль", который и на военного то не похож, а похож на какого-то очень зажравшегося бизнесмена, почти бандита. Военные - они такие бравые... да и богатством не выделяются - а этот какой-то кошелёк на ножках!
- Герр генераль ждать, пока зольдатен собрать трансхрон! - заявил переводчик и тут же ехидно осведомился:
- Где тут есть присесть и пить кофе?
- А... а... вот тут... у нас есть комната приёма пищи... - промямлил Смирнов и хотел провести туда заказчика, но он вдруг что-то сказал, а переводчик объяснил:
- Герр генераль сказать нести ему сюда кресло и кофе! Он есть смотреть!
- Но... сюда нельзя... - попытался отказаться Смирнов, но переводчик злобно каркнул за своим генералом:
- Шнелль! Бистро! Столь, кресло и кофе! Или́ герр генераль платить вам шиш!
- Ладно, хорошо... - поспешил согласиться Смирнов, помня о том, что вылетит с работы, если "генераль" заплатит "шиш". - Давай, Гаврила... неси! - приказал он одному из рабочих, простецкому такому парню в комбинезоне, чьей работой было грузить тяжёлые детали.
- Ага! - простецки ответил Гаврила и широким шагом отправился в комнату приёма пищи, чтобы притащить оттуда "столь, кресло и кофе".
Смирнов собрался вздохнуть свободнее, но тут откуда ни возьмись, явились солдаты... Настоящие солдаты - в мундирах и касках... как они только прошли на охраняемую территорию завода в количестве целого взвода?? Солдаты, надрываясь и потея, тащили здоровенные тяжёлые ящики. Оттащив их на незанятое пространство сборочного цеха, где не было ни людей, ни техники, солдаты поставили свою ношу на пол так, словно в ящиках лежали хрустальные вазы, и принялись открывать их отмычками. Смирнов попятился, чтобы им не мешать... наблюдая, как эти солдаты быстро откупорили все ящики, принялись вытаскивать из них какие-то громоздкие железяки непонятного назначения. Солдаты эти какие-то аномальные - похожи на натуральных фашистов из Германии сороковых годов... будто бы вышли из исторического фильма. Солдаты растащили свои железяки по разным сторонам и принялись с ловкостью роботов сооружить из них некую циклопическую штуковину - огромную вертикально стоящую окружность, укреплённую на мощной подставке, снабжённую какими-то странными круглыми антеннами и какой-то блестящей платформой. Они собрали её меньше чем за час на радость своему генералу, который тем временем сидел за столом в кресле и медленно пил кофе, не предлагая Смирнову ни капли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});