Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Разная литература » Прочее » Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Читать онлайн Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 138
Перейти на страницу:
четверых связывала творческая дружба и горячая устремленность к любовной и пейзажной лирике. Однако поэты из Ханчжоу писали не только о природе и любви. Социальная проблематика в их творчестве звучала весьма громко. Гневом к империалистам, грабящим Китай, проникнуто, например, стихотворение Ин Сюжэня "У реки Хуанпу":

Ощерились окна домов-крепостей,

Кирпич из костей и дома из костей

И кровь в Хуанпу стариков и детей.

В 1925 г. Ин Сюжэнь руководил небольшим ежемесячным изданием "Февраль в Китае", но выпустил всего четыре номера, так как выехал на учебу в Москву. В Советском Союзе Ин Сюжэнь написал несколько стихотворений.

Источник: "Сорок поэтов", 1978

* * *

Литератор, профессиональный революционер, член Лиги левых писателей Китая.

Сочетая полную опасностей работу революционера-подпольщика с поэтической деятельностью, Ин Сюжэнь одним из первых в Китае явил образ человека новой формации, у которого слово не расходилось с делом. Тяга к любовной и пейзажной лирике неотделима в его творчестве от проблем времени.

Поэт несколько лет учился в Москве, которой посвятил цикл стихотворений. Яркая жизнь Ин Сюжэня, коммуниста и поэта, трагически оборвалась 4 мая 1933 г. в гоминьдановском застенке.

Источник: "В поисках звезды заветной", 1988

Перевод: Черкасский Л.Е.

Просьба мальчика ("Если это сделать трудно...")

"Если это сделать трудно,

Чтобы молния и гром

Поскорее-побыстрее

Уходили бы добром,

Я тогда бы попросил,

Чтоб хоть дождь не моросил.

Если это сделать трудно

В тот же час и в тот же миг,

Пусть тогда утихнет ветер,

Пусть бы он совсем утих!

Если это сделать трудно

(Я не знаю, вам видней),

Пусть он дует, этот ветер,

Только тише и нежней.

Если дуть решил он круто,

Поднимая ураган,

Пусть он дует, но не к югу

От родной реки Цяньтан.

Впрочем, можно даже к югу,

Только к нам не заходи.

Впрочем, можно даже к дому,

Только маму не буди.

Не буди, сердитый ветер,

Уходи!"

Как же можно не уважить

Эту маленькую просьбу?

А? Небо?

Источник: "Китайская поэзия (Л. Черкасский)", 1982

Сон ("Трава у берега реки желта и зелена...")

Трава у берега реки желта и зелена,

Камыш танцует на ветру, и катится волна.

И тянет вдаль меня вода упрямо за собой.

И манит щедрая тропа: "Усни в траве густой".

Смотри!

Весь купол голубой

Склонился над тобой.

Летят неслышно облака,

И стала плоть моя легка,

И я лечу...

Источник: "Сорок поэтов", 1978

Цзян Гуанцы (1901-1931)

Цзян Гуанцы был одним из первых революционных поэтов и писателей Китая. В стихах и прозе он воспел боевые будни рабочего класса, показал рост самосознания китайской интеллигенции в переломную для страны эпоху. Цзян Гуанцы был прозаиком и поэтом, теоретиком литературы, переводчиком, редактором журналов.

Он называл себя "молодым поэтом Востока", "певцом революции". Первую книгу стихов "Новые мечты" (1925), написанную в Москве, где поэт учился четыре года, он посвятил "революционной молодежи Востока". Большинство стихотворений сборника пронизано мыслями о Ленине, об Октябре, о значении русской революции для судеб человечества. "Русский поэт Блок, — писал Цзян Гуанцы в предисловии, — говорил: "всем телом, всем сердцем, всем сознанием слушайте революцию".

Я говорю: "всем телом, всем сердцем, всем сознанием пойте революцию". Цзян Гуанцы призывал китайский народ идти по пути русских до победы социалистической революции.

Центральным мотивом второго сборника Цзян Гуанцы, "Скорблю о Китае" (1925), было возмущение зверствами империалистов, гнев и скорбь патриота, чью землю топчут иноземные захватчики и терзают китайские милитаристы.

Последний прижизненный сборник Цзян Гуанцы — "Строки о Родине" (1930) — состоял из пяти небольших поэм-размышлений о месте поэта в общем строю бойцов. Поэт поверяет матери, другу, любимой свои сокровенные мысли.

Все, чем владею, отдаю тебе в дар,

Мою душу и песни,

Красоту моей Музы,

Родина!

Книги Цзян Гуанцы не были свободны от недостатков. Так, его стихам и рассказам часто не хватало конкретности, знания материала, глубины постижения действительности.

В своих теоретических работах Цзян Гуанцы писал о судьбах культуры после победы социализма, о путях ее развития.

Обращение к мировому культурному наследию было закономерным следствием эстетических взглядов Цзян Гуанцы. Байрон и Гейне, Блок и Маяковский были необходимы литератору-революционеру, утверждавшему общественную миссию литературы.

Не всегда были верны взгляды поэта; упрощенное понимание ряда сложных процессов развития литературы, излишняя прямолинейность суждений снижали ценность его работ.

Но в пору становления марксистской эстетики в Китае, в годы, когда революционная пролетарская поэзия делала свои первые шаги, активная теоретическая деятельность Цзян Гуанцы, несомненно, сыграла положительную роль. Жизнь Цзян Гуанцы может служить образцом твердости и верности избранному пути.

Источник: "Сорок поэтов", 1978

* * *

Китайский романист, поэт, журналист и литературовед. Один из самых известных коммунистических писателей.

Сын купца из провинции Аньхой. Участвовал в Движении 4 мая (1919). В 1921 г. отправился в Москву для изучения политэкономии в Коммунистическом университете трудящихся Востока, там через год вступил в Коммунистическую партию Китая. В 1924 г. вернулся в Китай, чтобы играть ключевую роль в продвижении пролетарской революционной литературы, которая выражала потребности и настроения широких масс в критический момент политической трансформации страны. Цзян стал членом Общества созидания (创造社) и Лиги левых китайских писателей. Автор сборников стихов "Новые мечты" (1925), "Скорблю о Китае" (1927), "Строки о родине" (1930).

Его первая повесть "Юный бродяга Чжэ" (опубликована в 1925 г.), рассказывает о деревенском парне, который идет в город в поисках хорошей жизни, но погибает во время восстания. История предоставляет темные социальные реалии и указывает путь надежды на перемены в виде радикальной революции.

В 1927 г. Цзян закончил повесть "Партия санкюлотов", о протестных акциях рабочих в Шанхае. Название, в котором подчеркивается неотъемлемая связь между бедностью и революцией, отсылает к санкюлотам Великой французской революции.

Наиболее сложная работа Цзяна "Страдания Лизы" (丽萨的哀怨) была опубликована в 1929 г. История рассказана с точки зрения русской аристократки, романтические мечты которой крушатся с приходом ко власти большевиков, которые разрушили ее привилегированный образ жизни и

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 138
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Часть 4. Современная поэзия - Коллектив авторов торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...