Гарри Поттер и Орден Феникса - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав это имя, миссис Уизли в ужасе вскрикнула.
– Стыдно, Молли, когда же ты наконец привыкнешь… Пойми, я не обещаю, что никто не пострадает, никто никогда этого не может обещать, но мы в гораздо лучшем положении, чем в прошлый раз. Ты не понимаешь, потому что не была тогда в Ордене. В прошлый раз на каждого из нас приходилось двадцать Пожирателей смерти, и они расправлялись с нами поодиночке.
Гарри снова пришла на ум фотография, сияющие лица родителей. Он знал, что Грюм по-прежнему наблюдает за ним.
– Насчёт Перси не беспокойся, – отрывисто сказал Сириус. – Он приползёт обратно. Это всего-навсего вопрос времени. Как только Волан-де-Морт выступит в открытую, Министерство полным составом запросит у нас прощения. И я лично не уверен, что прощу, – закончил он с горечью.
– А что касается судьбы Рона и Джинни, если вы с Артуром погибнете, – сказал Люпин, еле заметно улыбаясь, – ты что думаешь, мы дадим им умереть с голоду?
На лице миссис Уизли проступила дрожащая улыбка.
– Вот ведь какая я глупая, – повторила она, утирая глаза.
Но Гарри, закрывая минут через десять за собой дверь спальни, не мог согласиться с тем, что она глупая. Он всё ещё словно бы видел отца и мать, радостно улыбающихся ему с истрёпанной старой фотографии, не знающих, что их жизням, как и жизням многих их товарищей, скоро придёт конец. Вдобавок перед глазами то и дело вспыхивал образ боггарта, прикидывающегося трупом каждого из членов семьи Уизли по очереди.
Внезапно шрам на лбу опять полоснуло болью, и в животе стало совсем нехорошо.
– Кончай с этим, ясно? – твёрдо сказал он, потирая шрам. Боль постепенно уходила.
– Разговоры с самим собой – первый признак сумасшествия, – ехидно подала голос со стены пустая картина.
Гарри пропустил её замечание мимо ушей. Он чувствовал себя намного старше, чем когда-либо, и ему трудно было поверить, что всего час назад его волновали магазин Фреда и Джорджа и назначение Рона старостой.
Глава 10
Полумна Лавгуд
Спал Гарри беспокойно. В сновидениях то и дело мелькали родители, не говорившие ни слова; миссис Уизли рыдала над мёртвым телом Кикимера, на неё смотрели Рон и Гермиона с коронами на головах; а потом Гарри в очередной раз очутился в коридоре, который упирался в запертую дверь. Он резко проснулся, в шраме покалывало, а Рон, уже одетый, говорил ему:
– Слушай, давай быстрей, мама уже на стенку лезет, говорит, опоздаем на поезд…
В доме всё бурлило. Одеваясь на предельной скорости, Гарри из того, что донеслось до его ушей, сделал вывод: Фред и Джордж опять набедокурили. Свои чемоданы, которые им лень было нести, они, применив колдовство, отправили вниз по воздуху. Чемоданы сбили с ног Джинни, которая шла по лестнице, и девочка проскользила на животе два марша. Теперь миссис Блэк и миссис Уизли наперебой надсаживали глотки.
– Могли нанести ей серьёзную травму, кретины!
– Грязные полукровки! Прочь из дома моих отцов!
Когда Гарри натягивал кроссовки, в комнату влетела взволнованная Гермиона. На плече у неё покачивалась Букля, в руках Гермиона держала извивающегося Живоглота.
– Букля только что вернулась от моих родителей. – Сова услужливо взмахнула крыльями и перелетела на свою клетку. – Ну что, ты готов?
– Почти. Как Джинни? – спросил Гарри, надевая очки.
– Миссис Уизли её подлатала, – сказала Гермиона. – Но теперь Грозный Глаз говорит, что мы не можем отправляться, пока нет Стерджиса Подмора, без него охрана будет недостаточная.
– Охрана? – не поверил Гарри. – Чтобы добраться до вокзала Кингс-Кросс, нам нужна охрана?
– Не нам, а тебе нужна охрана, – поправила его Гермиона.
– Зачем? – раздражённо спросил Гарри. – Как я понял, Волан-де-Морт сейчас ведёт себя тихо. Он что, может выскочить из-за мусорного бака и наброситься на меня?
– Не знаю, я просто передаю, что говорит Грозный Глаз, – рассеянно сказала Гермиона, глядя на часы. – Так или иначе, если мы в ближайшее время не выйдем, мы точно опоздаем на поезд…
– Сию же минуту все идите вниз! – завопила миссис Уизли, и Гермиона выскочила из комнаты как ошпаренная. Гарри схватил Буклю, бесцеремонно запихнул её в клетку и, таща чемодан, двинулся вниз вслед за Гермионой.
Портрет миссис Блэк завывал от ярости, но занавесить старуху никто не считал нужным: всё равно шум в коридоре разбудил бы её опять.
– Гарри, ты пойдёшь со мной и Тонкс! – крикнула миссис Уизли поверх нескончаемого визга: «Грязнокровки! Отребье! Дрянь!» – Чемодан и сову оставь, багажом займётся Аластор… Ну как же так, Сириус, Дамблдор ведь ясно сказал: нет!
В этот момент Гарри, пробиравшийся к миссис Уизли среди чемоданов, которыми был заставлен весь коридор, увидел подле себя чёрного пса, похожего на медведя.
– Просто нет слов… – в отчаянии сказала миссис Уизли. – Учти, своей головой будешь отвечать!
Она рывком открыла входную дверь и вышла на слабенькое сентябрьское солнце. Гарри и пёс – за ней. Дверь за ними захлопнулась, и завывания миссис Блэк мгновенно утихли.
– А где Тонкс? – спросил Гарри, оглядываясь.
Едва они спустились с крыльца на тротуар, как дом номер двенадцать исчез.
– Вон она ждёт, – сухо ответила миссис Уизли, стараясь не смотреть на идущего рядом с Гарри чёрного пса.
На углу с ними поздоровалась старая дама. У неё были туго завитые седые букли, на которых покоилась фиолетовая шляпка с плоской тульёй и загнутыми кверху полями.
– Привет, Гарри, – подмигнула она. – Лучше бы, наверно, поторопиться, Молли, – добавила она, посмотрев на часы.
– Ещё бы, ещё бы, – простонала миссис Уизли, прибавляя шагу. – Но Грозный Глаз хотел, чтобы мы подождали Стерджиса. Если бы только Артур опять мог взять для нас машины в Министерстве… Но Фадж ему не одолжит сейчас даже пустую чернильницу… Как это маглы выдерживают путешествия без волшебства…
А громадный чёрный пёс, радостно гавкнув, принялся носиться вокруг них, гоняться за голубями и преследовать свой собственный хвост. Гарри не мог удержаться от смеха. Сириус явно засиделся взаперти. Миссис Уизли поджала губы почти как тётя Петунья.
Они дошли до вокзала Кингс-Кросс за двадцать минут. По пути не произошло ничего примечательного – разве что Сириус, к удовольствию Гарри, пугнул пару котов. Войдя внутрь вокзала, они стали вроде бы бесцельно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы. Улучив удобную минуту, каждый по очереди прислонялся к барьеру и без помех попадал на платформу номер девять и три четверти, около которой стоял, извергая чёрный дым и пыхтя паром, «Хогвартс-Экспресс». Перрон был полон школьников и провожающих. Гарри вдохнул знакомый запах и почувствовал, как расправляются крылья. Надо же – он возвращается…
– Только бы остальные не опоздали, – беспокоилась миссис Уизли, глядя назад, на железную арку, в которой они должны были появиться.
– Славная псина, Гарри! – крикнул высокий мальчик с дредами на голове.
– Спасибо, Ли, – улыбнулся Гарри. Сириус бешено завилял хвостом.
– Ну наконец-то, – с облегчением вздохнула миссис Уизли. – Вот Аластор с багажом, глядите…
В фуражке носильщика, низко нахлобученной на не подходящие друг к другу глаза, сквозь арку проковылял Грюм, толкавший тележку с их чемоданами.
– Полный порядок, – вполголоса сказал он миссис Уизли и Тонкс. – Никакой слежки…
Несколько секунд спустя на платформе появился мистер Уизли с Роном и Гермионой. Они уже почти разгрузили тележку Грюма, когда пришёл Люпин с Фредом, Джорджем и Джинни.
– Всё спокойно? – прорычал Грюм.
– Да, – ответил Люпин.
– Я всё равно буду жаловаться Дамблдору на Стерджиса, – сказал Грюм. – Уже второй раз за неделю его нет. Становится таким же ненадёжным, как Наземникус.
– Ну, друзья, не зевайте там, – сказал Люпин, пожимая всем руки. Гарри, с которым он прощался последним, Люпин хлопнул по плечу: – И ты тоже, Гарри. Будь осторожен.
– Это точно. Ушки на макушке, лишний раз не подставляться, – подхватил Грюм, тоже пожимая Гарри руку. – И помните, это ко всем относится, – поаккуратней с тем, что пишете в письмах. Сомневаетесь – вообще про это не пишите.
– Очень рада была со всеми вами познакомиться, – сказала Тонкс, обнимая Гермиону и Джинни. – Надеюсь, скоро увидимся.
Машинист дал предупредительный свисток. Стоявшие на платформе школьники заторопились в вагоны.
– Быстрее, быстрее, – лихорадочно говорила миссис Уизли, обнимая всех без разбора. Гарри она по рассеянности схватила дважды. – Пишите… ведите себя хорошо… если что-нибудь забыли, мы пришлём… В поезд, в поезд, поторопитесь…
На мгновение громадный чёрный пёс встал на задние лапы и положил передние Гарри на плечи. Миссис Уизли, толкнув Гарри к двери вагона, прошипела: