Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стив пересказал слова матери Джинни, она записала их в блокнот.
Лорейн между тем продолжала:
— Лечение помогло, и появился на свет ты, плод наших общих усилий. Который торчит сейчас в Балтиморе и обхаживает красивую женщину на семь лет старше себя, вместо того, чтобы находиться в округе Колумбия и заботиться о своей старой седой матери.
Стив рассмеялся.
— Спасибо, мам.
— Послушай, Стив…
— Да, мам?
— Не задерживайся. Не забывай, на утро у тебя назначена встреча с адвокатом. Прежде чем тревожиться о своей ДНК, надо выпутаться из этой мерзкой истории.
— Не волнуйся, постараюсь приехать пораньше. Пока, мам! — И он повесил трубку.
Джинни сказала:
— Сейчас же позвоню Шарлотте Пинкер. Надеюсь, она еще не спит.
Она посмотрела номер телефона в журнале у Лизы и взяла трубку.
— Добрый вечер, миссис Пинкер. Это Джинни Феррами из университета Джонс-Фоллз… Спасибо, прекрасно, а как вы?… Надеюсь, вы не возражаете, если я задам еще один вопрос?… О, вы очень добры, огромное вам спасибо. Да… Скажите, перед тем как забеременеть Деннисом, вы проходили какой-либо курс лечения, ну, скажем, от бесплодия?… — Долгое молчание, и вдруг Джинни просияла. — В Филадельфии?… Да, я о ней слышала. Лечение гормонами? Да, это очень интересно. Спасибо вам огромное, вы мне очень помогли! — Джинни повесила трубку. — Есть! — воскликнула она. — Шарлотта лечилась в той же клинике.
— Просто фантастика! — пробормотал Стив. — И что же все это означает?
— Понятия не имею, — сказала Джинни. Снова сняла телефонную трубку и набрала 411. — Пожалуйста, справочную Филадельфии… Спасибо. — Она набрала новый номер. — Клинику «Эйвентайн», будьте добры. — Долгая пауза. Джинни взглянула на Стива. — Может, она давным-давно закрылась…
Он смотрел на нее, точно завороженный. Лицо у Джинни раскраснелось от возбуждения, глаза горели. Выглядела она просто потрясающе. Он был готов на все, лишь бы помочь ей.
Внезапно Джинни схватила карандаш и торопливо записала номер.
— Спасибо! — крикнула она в трубку. И обернулась к Стиву: — Клиника до сих пор существует!
Стив оживился. Тайна его генов может быть раскрыта!
— Записи, — сказал он. — В клинике наверняка велись записи. Ключ там.
— Я должна туда съездить, — сказала Джинни, озабоченно нахмурившись. — У меня есть разрешение, подписанное Шарлоттой Пинкер, мы просим его у каждого, кому задаем вопросы. Имея на руках это разрешение, можно на законных основаниях просматривать любые медицинские данные, относящиеся к данной персоне. Твоя мама может сегодня же подписать мне такое разрешение и выслать его по факсу сюда, в университет?
— Конечно.
Джинни снова взялась за телефон. Быстро нажимая кнопки, набрала номер.
— Добрый вечер, это клиника «Эйвентайн»?… Не могли бы вы позвать дежурного ночной смены?… Благодарю вас.
В ожидании ответа Джинни нетерпеливо постукивала карандашом по блокноту. Стив откровенно любовался ею. Он готов был просидеть с ней в лаборатории хоть всю ночь.
— Добрый вечер, мистер Рингвуд. Вас беспокоит доктор Феррами с факультета психологии университета Джонс-Фоллз. Двое из моих испытуемых были пациентками вашей клиники двадцать три года тому назад. И мне бы очень хотелось взглянуть на их карты. Разрешения от пациенток я готова выслать вам факсом заранее… Да, это очень поможет в наших исследованиях. Что, если я приеду завтра?… Ну, скажем, к двум часам дня?… О, вы очень любезны… Да, непременно. Спасибо. До свидания.
— Клиника по искусственному оплодотворению, — задумчиво протянул Стив. — Послушайте, а ведь в той газете, что я принес, вроде бы говорится, что «Дженетико» владеет целой сетью таких клиник…
Джинни уставилась на него с разинутым от изумления ртом.
— О Господи, — тихо пробормотала она. — Ну да, конечно!..
— Интересно, есть ли здесь какая-то связь?
— Готова спорить, что есть, — кивнула Джинни.
— Но если так, тогда…
— Тогда получается, что Беррингтон Джонс может знать о тебе и Деннисе гораздо больше, чем все мы, вместе взятые!
Глава 28
Ну и денек выдался, черт бы его побрал! Слава Богу, что закончилось все более или менее благополучно. Так думал Беррингтон, выходя из душа.
Он взглянул на себя в зеркало. Что ж, для пятидесятидевятилетнего мужчины он находится просто в прекрасной форме: поджарый, спина прямая, слегка загорелая кожа, почти плоский живот. И волосы на лобке темные — правда, лишь потому, что он подкрашивал их, желая скрыть предательскую седину. Он мог раздеться перед женщиной, не выключая света, ему нечего было стыдиться.
День начался с уверенности в том, что ему удалось сломить Джинни Феррами. Но не тут-то было. Она оказалась крепким орешком, как, впрочем, он и предполагал. Недооценивать ее нельзя.
На обратном пути он заехал к Престону Барку и рассказал о самых последних событиях. И Престон, как всегда, начал нервничать и высказывать самые пессимистические предположения относительно дальнейшего развития событий. И Беррингтон теперь ехал домой в мрачном настроении. Но едва он переступил порог, как зазвонил телефон. Это был Пруст. Он дал понять, что говорил с Дэвидом Крином и тот обещал помочь. Причем собирался взяться за дело безотлагательно.
Беррингтон энергично растерся полотенцем, затем надел голубую хлопковую пижаму, а поверх нее — махровый халат в сине-белую полоску. У Марианны был сегодня выходной, но она оставила в холодильнике ужин: цыпленок по-провансальски. Так, во всяком случае, сообщалось в ее записке, написанной аккуратным детским почерком. Беррингтон сунул кастрюлю в духовку и налил себе стаканчик виски. Едва он успел отпить глоток, как снова зазвонил телефон.