Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она порылась в портфеле, достала нужные бумаги и сверила даты рождения. Согласно документам, Стив родился 25 августа. И тут, к своему ужасу, она обнаружила, что датой рождения Денниса считается 7 сентября. То есть получалось, что он появился на свет двумя неделями позже.
— Должно быть, это какая-то ошибка, — заметила она. — Сама не понимаю, почему не проверила этого раньше. — И Джинни показала документы Лизе.
— Мы можем перепроверить, — сказала та.
— Где-нибудь в наших бланках записано, в какой больнице родились Деннис и Стив?
Лиза усмехнулась:
— Именно этот вопрос мы почему-то в анкеты не включали.
— Должно быть, в военном госпитале. Ведь полковник Логан до сих пор служит в армии, а «майор», очевидно, был солдатом, простым рядовым, когда родился Деннис.
— Проверим.
Лиза не разделяла нетерпения Джинни. Для нее это был всего лишь очередной исследовательский проект. А для Джинни — дело всей жизни.
— Давай позвоним прямо сейчас, — сказала она. — Есть где-нибудь в этом самолете телефон?
Лиза нахмурилась.
— Ты что, хочешь позвонить матери Стивена?
Джинни уловила в ее голосе неодобрение.
— Да. А почему бы, собственно, и нет? Что тут такого?
— Она знает, что он в тюрьме?
— Да, действительно… Не знаю. Черт!.. Получается, что именно я должна сообщить ей эту новость.
— Может, он уже звонил домой.
— Знаешь, пожалуй, мне следует навестить Стива в тюрьме. Ведь это вроде бы разрешают?
— Вероятно. У них наверняка есть приемные часы, как в больницах.
— Ладно. Пойду, а там видно будет. А вот Пинкерам позвонить можно. — Она подозвала проходившую мимо стюардессу. — Скажите, в самолете есть телефон?
— К сожалению, нет.
— Скверно.
Стюардесса улыбнулась:
— Ты меня не помнишь, Джинни?
Джинни впервые взглянула девушке в лицо и тут же узнала ее.
— Господи, Пенни Уотермидоу! — воскликнула она.
Они с Пенни вместе защищали диссертацию в университете Миннесоты. Только Пенни специализировалась по английскому языку и литературе.
— Как поживаешь?
— Отлично. А ты?
— Работаю в Джонс-Фоллз, занимаюсь одним любопытным исследовательским проектом. А ты почему занята делом, столь далеким от науки?
— Хотела устроиться, но не вышло.
Джинни немного смутилась. Сама она, можно сказать, преуспевает, а у подруги жизнь не сложилась.
— Плохо. Мне очень жаль.
— Да ничего страшного. Знаешь, я даже рада. И работа нравится, и платят гораздо больше, чем многим моим бывшим коллегам.
Джинни ей не поверила. Надо же, женщина с дипломом доктора наук работает стюардессой!..
— А мне всегда казалось, что из тебя получится прекрасный преподаватель.
— Какое-то время я преподавала в простой школе. И мальчишка, с которым мы поспорили о «Макбете», пырнул меня ножом. И я стала задавать себе вопрос: к чему рисковать жизнью, вдалбливая Шекспира в головы ребят, которые только и ждут, чтоб вернуться на улицу, где можно воровать деньги и покупать на них кокаин?
Джинни вспомнила, как зовут мужа Пенни.
— А как поживает Дэнни?
— О, он сделал неплохую карьеру. Менеджер по торговле. Правда, по большей части в разъездах, но дело того стоит.
— Что ж, страшно рада была повидаться. Где у вас база, в Балтиморе?
— Вашингтон, округ Колумбия.
— Дай-ка мне твой телефон. Я тебе обязательно позвоню. — Джинни протянула ручку, и Пенни записала номер на обложке одной из папок.
— Давай встретимся и пообедаем вместе, — предложила Пенни. — Вспомним старые добрые времена.
— Обязательно!
Пенни двинулась дальше по проходу.
— Симпатичная, — заметила Лиза. — И сразу видно, умница.
— О, она была такая способная! Нет, это просто ужас какой-то! В том, чтобы быть стюардессой, конечно, нет ничего страшного, но к чему тогда тратить столько лет на высшее образование?
— Ты ей позвонишь?
— Господи, нет, конечно! К чему напоминать ей о несбывшихся надеждах и мечтах? Это будет мучительно и неприятно и мне, и ей.
— Да, наверное. Мне ее жаль.
— Мне тоже.
Как только самолет приземлился, Джинни нашла таксофон и позвонила Пинкерам в Ричмонд, но там все время было занято.
— Черт! — сердито выругалась она. Подождала минут пять, потом набрала снова, но в трубке звучали короткие гудки. — Наверняка Шарлотта обзванивает всю свою темпераментную семейку и рассказывает о нашем визите, — заметила она. — Ладно, попробую позвонить позже.
Машина Лизы была на автостоянке. Они поехали в город, и Лиза высадила подругу у ее дома. На прощание Джинни спросила:
— Можно попросить тебя об одном одолжении?
— Конечно, дорогая. Хотя не обещаю, что выполню твою просьбу, — улыбнулась Лиза.
— Начни выделение ДНК сегодня же.
У Лизы вытянулось лицо.
— О Джинни! Мы же мотались весь день. Я просто умираю с голоду, хотела заскочить куда-нибудь перекусить…
— Знаю. А я хотела зайти в тюрьму. Ладно, давай тогда встретимся в лаборатории попозже, ну, скажем, часов в девять.
— Хорошо, — улыбнулась Лиза. — Мне и самой любопытно узнать результаты тестов.
— Если начнем сегодня вечером, результат можно получить к середине послезавтрашнего дня.
Лиза явно сомневалась:
— Ну разве