Весь Кен Фоллетт в одном томе - Кен Фоллетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как дела? — спросила она. Он закрыл за собой дверь.
— Да вроде бы все закончили. Прошел все тесты, все анализы сдал, все замеры с меня сняли, на все вопросы, изобретенные гениальными учеными, вроде бы ответил.
— В таком случае ты свободен. И можешь ехать домой.
— Хотел задержаться в Балтиморе еще на один день. Вообще-то я пришел спросить… вы не согласились бы пообедать со мной сегодня вечером?
Джинни удивилась.
— Но зачем? — спросила она и тут же спохватилась. Вопрос был бестактный.
Стив растерялся.
— Ну, вообще-то мне хотелось бы больше узнать о ваших исследованиях…
— О, понимаю. К сожалению, сегодня я уже приглашена на обед.
Лицо его разочарованно вытянулось.
— Вы, наверное, считаете, что я еще слишком молод?
— Для чего?
— Чтобы приглашать вас куда-то?
— Вот уж не подумала, что ты приглашаешь меня на свидание.
Он смутился.
— Думал, вы сразу поймете.
— Извини… — Она действительно не поняла этого сразу. Вчера он приходил на теннисный корт, посмотреть, как она играет. Но затем весь день она думала о нем только как о предмете изучения. И потом, пришло ей в голову уже сейчас, он слишком молод, чтобы назначать ей свидания. Ему всего двадцать два, он студент. Она же на целых семь лет старше — слишком большая разница.
— И сколько же лет тому, с кем вы встречаетесь? — спросил он.
— Пятьдесят девять или шестьдесят, что-то около того.
— А-а, ясно. Вам нравятся пожилые мужчины.
Джинни было неловко за то, что она ему отказала. Ведь в каком-то смысле она его должница. Тут в компьютере звякнул колокольчик — это означало, что работа программы завершена.
— Я буду здесь весь день, — сказала она. — Может, зайдем выпить в университетский клуб?
Лицо Стива тут же просияло.
— О, конечно, с удовольствием! Как я одет, нормально?
На нем были летние брюки цвета хаки и голубая льняная рубашка.
— Да ты одет лучше, чем большинство наших профессоров, — улыбнувшись, заметила Джинни и выключила компьютер.
— Звонил маме, — сообщил Стив. — Рассказал ей о вашей теории.
— Она, наверное, страшно рассердилась?
— Она смеялась. И сказала, что меня не усыновляли и что никакого брата-близнеца у меня нет и не было.
— Странно…
Какое облегчение, подумала Джинни, что семья Логанов восприняла все это так спокойно. Но с другой стороны, тот факт, что они так легко отмахнулись от новости, мог означать, что Стивен и Деннис вовсе не являются братьями-близнецами.
— Знаешь… — начала она и тут же замолчала. Пожалуй, хватит испытывать этого мальчика на прочность. Но затем она все же решилась и продолжила: — Есть еще одно возможное объяснение тому, как вы с Деннисом стали близнецами.
— Знаю, про что вы подумали, — сказал он. — Про младенцев, которых воруют в больницах.
Очень сообразителен, в этом ему не откажешь.
— Да, верно, — кивнула она. — У мамы под номером один два мальчика-близнеца, у мам под номерами два и три по одному мальчику. Близнецов отдают мамам под номерами два и три, а их младенцев — маме под номером один. Дети растут, и постепенно мама номер один начинает понимать, что близнецы у нее разнояйцевые, а потому совсем не похожи один на другого.
— А две остальные мамы не знакомы друг с другом, и потому никто не замечает разительного сходства между их сыновьями.
— Старый популярный сюжет, — кивнула Джинни. — Что вовсе не означает, что подобная ситуация невозможна.
— А есть у вас какая-нибудь книга о близнецах? — спросил Стив. — Хотелось бы узнать об этом больше.
— Да, есть одна… — Джинни оглядела книжные полки. — Но здесь ее нет, осталась дома.
— А где вы живете?
— Поблизости.
— Может, пригласите меня к себе?
Она колебалась. Впрочем, какие могут быть сомнения? Это ведь нормальный близнец, а не преступник или психопат.
— Вы так много узнали за этот день обо мне, — заметил Стив. — Так что, мне кажется, я заслужил право узнать хоть немного о вас. Посмотреть, как вы живете.
Она пожала плечами:
— Почему бы нет? Ладно, пошли.
Было уже пять, и, выйдя из Дурдома, они почувствовали, что жара немного спала. Увидев красный «мерседес», Стив присвистнул.
— Шикарная машинка, ничего не скажешь!
— Она у меня уже восемь лет, — сказала Джинни. — И я ее очень люблю.
— Моя машина на автостоянке. Схожу за ней, подгоню и мигну вам фарами.
Он ушел, Джинни села за руль и включила мотор. Через несколько минут увидела в боковом зеркале включенные фары и выехала со стоянки.
Уже на выезде из кампуса она заметила, что в хвост машине Стива пристроился полицейский автомобиль. Взглянула на спидометр и сбросила скорость до тридцати миль в час.
Похоже, этот Стивен Логан на нее запал. Чувств его она не разделяла, но была польщена. Ей приятна была мысль о том, что она могла понравиться красивому молодому парню.
Он ехал следом за ней всю дорогу к ее дому. И вот наконец она остановилась, а Стив припарковался сзади.
Жила Джинни в старой части города, где все дома украшали длинные веранды с общим крыльцом и ступеньками. Обитатели этих домов могли наслаждаться здесь вечерней прохладой в те времена, когда о кондиционерах и слыхом не слыхивали.