Том 1. Стихотворения - Иван Бунин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
<1903–1906>
Золотой невод*
Волна ушла — блестят, как золотые, На солнце валуны.Волна идет — как из стекла литые, Идут бугры волны.
По ним скользит, колышется медуза, Живой морской цветок…Но вот волна изнемогла от груза И пала на песок,
Зеркальной зыбью блещет и дробится, А солнце под водойПо валунам скользит и шевелится, Как невод золотой.
<1903–1906>
Новоселье*
Весна! темнеет над аулом,Свет фиолетовый мелькнул —И горный кряж стократным гуломОтветил на громовый гул.
Весна! Справляя новоселье,Она веселый катит гром,И будит звучное ущелье,И сыплет с неба серебром.
<1903–1906>
Дагестан*
Насторожись, стань крепче в стремена.В ущелье мрак, шумящие каскады.И до небес скалистые громадыВстают в конце ущелья — как стена.
Над их челом — далеких звезд алмазы.А на груди, в зловещей темноте,Лежит аул: дракон тысячеглазыйГнездится в высоте.
<1903–1906>
На обвале*
Печальный берег! Сизые твердыниГранитных стен до облака встают,А ниже — хаос каменный пустыни,Лавина щебня, дьявола приют.
Но нищета смиренна. ОдинокоОна ушла на берег — и к скалеПрилипла сакля… Верный раб пророкаДовольствуется малым на земле.
И вот — жилье. Над хижиной убогойДымок синеет… Прыгает коза…И со скалы, нависшей над дорогой,Блестят агатом детские глаза.
<1903–1906>
Айя-София*
Светильники горели, непонятныйЗвучал язык, — великий шейх читалСвятой Коран, — и купол необъятныйВ угрюмом мраке пропадал.
Кривую саблю вскинув над толпою,Шейх поднял лик, закрыл глаза — и страхЦарил в толпе, и мертвою, слепоюОна лежала на коврах…
А утром храм был светел. Все молчалоВ смиренной и священной тишине,И солнце ярко купол озарялоВ непостижимой вышине.
И голуби в нем, рея, ворковали,И с вышины, из каждого окна,Простор небес и воздух сладко звалиК тебе, Любовь, к тебе, Весна!
<1903–1906>
К Востоку*
Вот и скрылись, позабылись снежных гор чалмы.Зной пустыни, путь к востоку, мертвые холмы.
Каменистый, красно-серый, мутный океанНа восток уходит, в знойный, в голубой туман.
И все жарче, шире веет из степей теплынь,И все суше, слаще пахнет горькая полынь.
И холмы все безнадежней. Глина, роговик…День тут светел, бесконечен, вечер синь и дик.
И едва стемнеет, смеркнет, где-то между скал,Как дитя, как джинн пустыни, плачется шакал,
И на мягких крыльях совки трепетно парят,И на тусклом небе звезды сумрачно горят.
<1903–1906>
Путеводные знаки*
Он ставит путеводные знаки.
КоранБог для ночных паломников в МогребеЗажег огни — святые звезды Пса.Привет тебе, сверкающая в небе Алмазно-синяя роса!
Путь по пескам от Газы до АримаБог оживил приметами, как встарь.Привет вам, камни — четки пилигрима, В пустыне ведшие Агарь!
Костями бог усеял все дороги,Как след гиен среди ущелий Ти.Привет вам, почивающие в боге, Нам проторившие пути!
<1903–1906>
Мудрым*
Герой — как вихрь, срывающий палатки,Герой врагу безумный дал отпор,Но сам погиб — сгорел в неравной схватке,Как искрометный метеор.
А трус живет. Он тоже месть лелеет,Он точит меткий дротик, но тайком.О да, он — мудр! Но сердце в нем чуть тлеет:Как огонек под кизяком.
<1903–1906>
Зеленый стяг*
Ты почиешь в ларце, в драгоценном ковчеге, Ветхий деньми, Эски,Ты, сзывавший на брань и святые набеги Чрез моря и пески.
Ты уснул, но твой сон — золотые виденья. Ты сквозь сорок шелковДышишь запахом роз и дыханием тленья — Ароматом веков.
Ты покоишься в мире, о слава Востока! Но сердца покорил Ты навек.Не тебя ль над главою пророка Воздвигал Гавриил?
И не ты ли царишь над Востоком доныне? Развернися, восстань — И восстанетИслам, как саму мы пустыни, На священную брань!
Проклят тот, кто велений Корана не слышит. Проклят тот, кто угасДля молитвы и битв, — кто для жизни не дышит, Как бесплодный Геджас.
Ангел смерти сойдет в гробовые пещеры,— Ангел смерти сквозь тьмуВопрошает у мертвых их символы веры: Что мы скажем ему?
<1903–1906>
Священный прах*
Пыль, по которой ГавриилСвой путь незримый совершаетВ полночный час среди могил,Целит и мертвых воскрешает.
Прах, на который пала кровьПогибших в битве за свободу,Благоговенье и любовьВнушает мудрому народу.
Прильни к нему, благословиМиг созерцания святыни —И в битву мести и любвиВосстань, как ураган пустыни.
<1903–1906>
Авраам*
Коран, VIБыл Авраам в пустыне темной ночьюИ увидал на небесах звезду.«Вот мой господь!» — воскликнул он. Но в полночьЗвезда зашла — и свет ее померк.
Был Авраам в пустыне пред рассветомИ восходящий месяц увидал.«Вот мой господь!» — воскликнул он. Но месяцПомерк и закатился, как звезда.
Был Авраам в пустыне ранним утромИ руки к солнцу радостно простер.«Вот мой господь!» — воскликнул он. Но солнцеСвершило день и закатилось в ночь.
Бог правый путь поведал Аврааму.
<1903–1906>
Сатана Богу*
И когда мы сказали ангелам: падите ниц перед Адамом, все пали, кроме Эблиса, сотворенного из огня.
КоранЯ — из огня, Адам — из мертвой глины, И ты велишь мне пред Адамом пасть!Что ж, сей в огонь листву сухой маслины — Смиряй листвой его живую страсть.
О, не смиришь! Я только выше вскину Свой красный стяг. Смотри: уж твой АдамОхвачен мной! Я выжгу эту глину, Я, как гончар, закал и звук ей дам.
<1903–1906>
Зейнаб*
Зейнаб, свежесть очей! Ты — арабский кувшин: Чем душнее в палатках пустыни,Чем стремительней дует палящий хамсин, Тем вода холоднее в кувшине.
Зейнаб, свежесть очей! Ты строга и горда: Чем безумнее любишь — тем строже.Но сладка, о, сладка ледяная вода, А для путника — жизни дороже!
<1903–1906>
Белые крылья*
В пустыне красной над пророкомЛетел архангел ГавриилИ жгучий зной в пути далекомСмягчал сияньем белых крыл.
И я в пути, и я в пустыне.И я, не смея отдохнуть,Как Магомет к святой Медине,Держу к заветной цели путь.
Но зной не жжет — твоим приветомЯ и доныне осенен:Мир серебристым, нежным светомПередо мною напоен.
<1903–1906>