Колонна Борга - Алекс фон Берн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тропинка закончилась возле неприметного уступа, за которым скрывалась совсем незаметная бетонная плита. Шольц сунул руку в небольшое отверстие в скале, и плита медленно отъехала в сторону, обнаруживая за собой идущие вниз ступени, освещенные скупым светом ламп под плафонами из толстого стекла. Шольц и Шонеберг спустились по ступеням и очутились в небольшом помещении со стальной дверью. На двери было два диска с цифрами, — как на сейфе. Шольц, вращая диск, набрал известную ему комбинацию и отступил в сторону.
— Прошу вас, штандартенфюрер. Осмелюсь обратить ваше внимание на то, что ошибочный набор цифр два раза подряд вызовет блокировку наружной двери.
— Я знаю, — кивнул Шонеберг.
Шонеберг повращал другой диск, но ничего не произошло.
— Двадцатисекундная задержка, — поспешил пояснить Шольц.
Двадцать секунд прошло, и дверь медленно поползла в сторону. Шонеберг повернулся к Шольцу.
— Все, оберштурмфюрер! Настоятельно советую вам забыть как об этом помещении, так и о моем существовании. Разве что только получите приказ о его уничтожении. Все понятно?
— Так точно! Я уже забыл! — с готовностью отозвался Шольц и почтительно напомнил:
— Как только я закрою наружную дверь, ее можно будет открыть только изнутри.
— Я знаю! — нетерпеливо ответил Шонеберг. — Все, вы свободны.
Шольц с облегчением покинул подземелье, а Шонеберг шагнул в открывшийся проем. Ведущие вверх ступени привели его в огромное помещение с уходящими вверх конструкциями из железобетона и стали. Это и был совершенно секретный объект СС «Гарц-2»: спрятанный в скалах ангар, тайное убежище абсолютно секретного реактивного самолета «Деген».
Вдоль стен шли вырубленные в скале помещения. Ориентируясь по указателям, Шонеберг очутился в командном пункте. Там он сверился с инструкцией и последовательно включил несколько рубильников. Скудное дежурное освещение, запитываемое от постоянно вращаемой подземным ручьем турбины, сменилось ярким светом ламп генераторного освещения. Шонеберг облегченно вздохнул и почувствовал, что он смертельно голоден. И отправился в буфет.
Буфет радовал широким выбором французских вин и коньяков, запасами кофе, сахара, шоколада, консервированного молока и прочих вкусностей, давно уже недоступных большинству населения рейха. В кладовой имелся приличный запас недавно завезенной картошки, макарон и изобилие разнообразных консервов. Шонеберг на мгновенье пожалел, что не захватил с собой денщика: вот бы кто приготовил ему королевский ужин! Но сейчас Шонеберг был в шаге от новой жизни и не хотел брать в нее никого, кроме Борга. Борг — это билет в новую жизнь. А остальных — к черту! Он принес в жертву рейху свою отличную инженерную карьеру в процветающей фирме, отмороженные на Восточном фронте ноги, простреленное легкое… И ради чего?! Все катится к чертям! Фюрер заперся в бункере под рейхсканцелярией и отдает оттуда приказы один нелепее другого. Немецкие города лежат в руинах, а по стране катятся вражеские танки. К черту это безумие! Он, Шонеберг, заслужил новую счастливую жизнь. Он отдал свой долг рейху и не намерен кануть в Вечность вместе с ним; он еще не стар и в Аргентине начнет все сначала. Организует фирму, и все пойдет так, как будто и не было этой проклятой войны.
Шонеберг откупорил бутылку «Мартеля», сделал пару щедрых глотков, съел полплитки шоколада и решил приготовить себе что-нибудь на ужин. В складе мясных консервов Шонеберга неприятно поразило изобилие банок консервированной говядины итальянского производства с буквами «АМ» на этикетке. Он вспомнил, что говядина в этих банках была на редкость жесткой и невкусной, из-за чего фронтовые остряки расшифровывали загадочные «АМ» как "Alter Mann", — «старик». Впрочем, превосходный коньяк добавил оптимизма, и Шонеберг приготовил себе неплохой омлет из смеси злополучного «старика», яичного порошка и консервированного молока. Отличный кофе, — настоящий «мокко», — и вполне съедобные галеты сделали Шонеберга вполне довольным жизнью. Единственно, что не давало ему расслабиться, так это беспокойная мысль: добрался ли Борг до Адлерштайна живым и здоровым?
Шонеберг изучил инструкцию рядом с телефонным аппаратом и с удивлением обнаружил, что тот напрямую связан с телефонным узлом в Будвайзе и чтобы позвонить, скажем, в форт оберштурмфюреру Шольцу, находившемуся метрах в двухстах от скального командного пункта, следовало звонить на коммутатор в Будвайз. Шонеберг нашел шифр Адлерштайна в списке телефонных номеров и снял трубку аппарата.
— Фройляйн, двадцать три двенадцать, пожалуйста.
— Соединяю.
— Шарфюрер Кунце у аппарата, — послышался в трубке знакомый голос.
— Кунце, здесь штандартенфюрер Шонеберг. Бригаденфюрер Борг прибыл в замок?
— Так точно, господин штандартенфюрер.
— Тогда позовите его к телефону.
— Слушаюсь.
Прошло минут десять, прежде в трубке раздался голос Борга:
— Борг у аппарата.
— Профессор, это Шонеберг. У меня все готово. Вам следует оставаться на месте и ждать моего звонка. У вас все в порядке?
— Пошли вы к черту, Шонеберг!
Борг бросил трубку. Шонеберг усмехнулся. Бедняга профессор! Как болезнь выбила его из колеи! Ну, ничего… Скоро прибудет самолет, и все закончится.
Шонеберг взглянул на часы: оставалось десять минут до связи с Берлином. Шонеберг достал шифровальную машину, зашифровал сообщение об активации и готовности объекта «Гарц-2», затем включил радиостанцию и в ожидании начала сеанса связи закурил сигару, потягивая коньяк из бокала. Он давно не испытывал такого глубокого удовлетворения и светлого оптимизма!
* * *Грег услышал, как дверь в зал отворилась, и открыл глаза. Солнце успело переместиться по небу так, что уже не било лучами прямо в лицо. Неизвестный вошел в зал и остановился справа от Грега. Грег повернул голову и понял, что резерв неожиданностей на сегодня еще не исчерпан. Стоявший справа от него человек был одет в форму капитана Советской армии.
— Как вы себя чувствуете? — раздался вопрос на немецком языке.
— Какого черта этот маскарад, герр гауптманн? — в свою очередь, с иронией осведомился по-русски Грег.
— О-о! Да вы владеете русским языком! — также перешел на безупречный русский язык собеседник Грега. — Тогда позвольте представиться: командир разведывательно-диверсионного подразделения «Гром» разведотдела 1-го Украинского фронта капитан Рогов.
— Капитан американской армии Грег Бернофф, офицер связи от Управления стратегических служб при штабе 82-й воздушно-десантной дивизии, — назвал свой полный титул Грег. — В настоящее время командую десантной группой англо-американских сил на континенте. Да развяжите же меня, черт возьми!
— Остапчук! — крикнул Рогов. Как из-под земли появился мрачного вида здоровяк в гимнастерке, обтягивающей атлетического вида фигуру.
— Развяжи.
Остапчук молча освободил Рогова от пут и исчез также внезапно и тихо, как и появился, — что было весьма странно при его комплекции.
Рогов налил в бокал коньяка и протянул Грегу. Затекшие руки плохо повиновались, и Грег едва удержал бокал негнущимися пальцами. Рогов уселся в кресло напротив Грега и сказал:
— Ну, рассказывайте, зачем вас занесло в эти места.
— Я не имею права раскрывать кому бы то ни было детали операции, — помолчав, ответил Грег. — Прошу вас только уделить внимание профессору Боргу. Он болен и нуждается в покое и медицинской помощи.
— Не доверяете союзникам? — с ехидцей прищурился Рогов. — Ай, не хорошо! Даже подозрительно. Не правда ли?
— А не подозрительно, что вы отдаете приказы немецкому солдату, а он с готовностью их выполняет, называя вас при этом «герр гауптманн»? — возразил Грег. — А не странно ли, что я сижу здесь привязанный к стулу, в то время как генерал СС Борг свободно разгуливает по замку?
— Резонно, — согласился Рогов. — Поэтому отвечу. Когда три дня назад мы захватили этот замок, шарфюрер Кунце вспомнил, что у него жена и двое детей в Фюрстенвальде, уже занятом советскими войсками, и потому добровольно согласился нам помогать. Отсюда его столь искреннее рвение: он хочет вернуться к семье. Что касается Борга, то он с трудом встал с постели и то лишь благодаря моим настойчивым просьбам, — чтобы поговорить со своим начальником охраны. Ну что, все разъяснилось? Теперь рассказывайте, зачем вы здесь.
— Это невозможно, — решительно заявил Грег, — это совершенно невозможно, и я настаиваю, чтобы вы разрешили мне, моим людям и захваченным нами в плен немцам во главе с профессором Боргом немедленно покинуть замок.
— И куда же вы пойдете? — иронически поинтересовался Рогов. — На севере — немцы, на юге — немцы. Не лучше остаться здесь, у меня в гостях и дождаться прихода советских войск?
— У меня есть свое задание, — настаивал на своем Грег. — Спасибо за гостеприимство, но мы должны уйти.