Дворец вожделений - Лора Роулэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ужас наполнил Рэйко, когда она взглянула на бесполезный огрызок дерева у себя в руках. Мидори и Кэйсо-ин завизжали. Госпожа Янагисава упала на четвереньки, полураздетая, истекающая кровью, из ее горла вырывалось хриплое дыхание. Самурай вдруг закатил глаза и рухнул на пол.
Юноша-крестьянин, который накануне приносил еду, вбежал в комнату с криком: «Что случилось?» Он поставил на пол свое ведро и склонился над спутником.
Рэйко, отбросив в сторону деревяшку, прыгнула вперед и толкнула юношу. Вскрикнув от неожиданности, тот отлетел в другой конец комнаты и врезался в стену. Пока он приходил в себя, Рэйко схватила ведро с супом, и швырнула в него.
Ведро угодило ему в живот. Бульон, водоросли и соевый творог брызгами разлетелись по всей комнате. Юноша с глупым видом таращился на женщин. На его по-детски наивном лице застыло смятение — пленницы взбунтовались, и, кроме него, здесь некому навести порядок. Чувство долга заставило его взять себя в руки. Он закричал и, расставив руки, бросился на Рэйко.
Она подняла длинный обломок балки и хватила его по лбу. Юноша упал с грохотом, от которого содрогнулись стены, и остался лежать без движения.
В комнате воцарилась тишина. Женщины молча смотрели на поверженных врагов, не веря, что план Рэйко удался. То, что бой длился всего мгновение, чрезвычайно удивило Рэйко. Она устало склонилась, в ушах звенело от запоздалого волнения. Сердце билось, словно птица в клетке, но времени на переживания не было.
— Помогите мне их связать, — кивнула она госпоже Янагисава.
Они торопливо перевернули самурая, сняли с него пояс и длинным куском хлопчатобумажной материи связали ноги и руки за спиной, потом проделали то же самое с молодым крестьянином.
— Почему просто не убить их? — спросила госпожа Кэйсо-ин. — Они так обошлись с нами, что вполне заслуживают смерти.
— Не нужно, чтобы их товарищи вам мстили. — Рэйко стянула с мужчин носки и заткнула им рты, чтобы те, очнувшись, не могли позвать на помощь. Она подняла с пола меч самурая и передала госпоже Янагисава.
— Воспользуйтесь этим, чтобы в случае необходимости защитить себя, Мидори и госпожу Кэйсо-ин.
Госпожа Янагисава держала меч так, словно боялась порезаться.
— Но я не знаю, как это делается…
У Рэйко не было времени учить ее владению мечом.
— Делайте, как получится, — отмахнулась она, выдернула кинжал из ножен на груди самурая и кинулась к двери. — Я должна идти.
— Удачи, — сказала Мидори. — И пожалуйста, будьте осторожны!
— Приведи сюда войска, — распорядилась Кэйсо-ин.
Меч в руках госпожи Янагисава дрожал, она сидела с несчастным лицом в разорванной одежде.
Сожалея, что приходится оставлять своих подруг без всякой помощи, Рэйко проскользнула в дверь и оказалась в пустой комнате, сквозь зарешеченные окна которой виднелись густые кроны деревьев. Стены из толстых брусьев, промазанных штукатуркой и потемневших от копоти, отгораживали ее от их темницы. Отвесная деревянная лестница вела к квадратному отверстию в потолке, сквозь который проникал солнечный свет. У основания зияло еще одно отверстие в полу. Сжимая трофейный кинжал, Рэйко заглянула в люк и увидела ряды ступеней, зигзагами пронизывающие нижние этажи здания. Она замерла, прислушиваясь, но уловила лишь пение птиц, шум воды и ветра и стала спускаться вниз.
Расшатанные доски ходуном ходили под подошвами ее сандалий. Кое-где ступени вообще отсутствовали. Запахи застоявшегося дыма и гниющего дерева становились все сильнее. Рэйко миновала комнату, как две капли воды похожую на верхнюю. Спустившись на очередной пролет лестницы, она заколебалась между необходимостью соблюдать осторожность и желанием как можно быстрее достичь цели. Победила осторожность.
Внизу находилась комната, некогда служившая хранилищем оружия; на стенах повсюду виднелись крюки и полки для мечей, копий и луков. На каменном полу стояла ржавая пушка. Но внимание Рэйко привлекли две двери из толстых досок, обшитых металлическими пластинами. Одна из них была открыта, и в комнату падал дневной свет. От узкой площадки короткий пролет каменных ступеней вел на мощеный, пустынный двор, за которым высились сосны, кипарисы и клены. Рэйко с наслаждением вдохнула воздух свободы. Она сбежала по ступеням, миновала вымощенный растрескавшимися камнями двор и погрузилась в прохладную влажность леса. Просека в лесу указывала, что именно здесь похитители пронесли в узилище женщин.
Рэйко оглянулась, чтобы проверить, не идет ли кто-нибудь следом, и впервые увидела свою тюрьму со стороны.
Это была высокая квадратная башня. Часть плоских камней, которыми было выложено ее основание, обвалилась, открыв глиняную основу. Стены башни были покрыты штукатуркой, некогда белой, а теперь потемневшей от огня, местами осыпавшейся и обнажившей деревянный каркас. Загнутые вверх скаты крыши отбрасывали тень на три нижних этажа и их зарешеченные окна. На верхнем, четвертом этаже рухнувший участок стены и остатки черепичной крыши прикрывали только один угол под небом, на котором темные грозовые тучи то и дело заволакивали солнце. У подножия башни валялись обломки крыши и стены. Рэйко поняла, что их держат в замковой башне, видимо, разрушенной во время внутренних войн прошлого века. Но она не имела ни малейшего представления, где этот замок мог находиться.
Она двинулась по тропе, осторожно ступая по примятой людьми траве. Ветер шумел в ветвях, мечущиеся пятна солнца, казалось, перешептывались. Непривычная к лесу, Рэйко вздрагивала от каждого звука. Это крик животного или человеческий голос? Это птица долбит клювом дуплистый ствол дерева или кто-то подает сигнал? Она кралась на цыпочках, держа кинжал наготове, чтобы пустить его в дело, если кто-то бросится на нее из чащи. Жаль, что ее голубое шелковое кимоно, украшенное сиреневыми ирисами, слишком заметным и ярким пятном выделялось на фоне лесной зелени.
Она еще немного углубилась в лес и увидела, что тропа разделялась надвое. Правая дорожка уводила в кедровую рощу, за которой Рэйко увидела маковки и шпили черепичных крыш остальных строений замка. Там, видимо, и разместились похитители. Она поспешила налево, в обход башни, разрушенный верх которой виднелся над деревьями. Неожиданно тропа и лес закончились.
Перед ней лежала узкая полоска покатого берега, заросшего высокой травой, отделявшей опушку от воды, плеск которой она слышала в своем узилище. Водная гладь, окаймленная камышом, отливала голубыми и серыми оттенками под стремительно несущимися по небу тучами. Это оказалось озеро, противоположный берег которого упирался в поросшую лесом возвышенность. Ветер рябил воду. Посмотрев направо, Рэйко увидела, что берег, изгибаясь вдали, переходит в болото. Слева, неподалеку, в озеро вдавалась башня, небольшие волны с плеском набегали на ее каменное основание. Рэйко встревожилась. Она не могла перебраться на другой берег, поскольку не умела плавать — женщин ее сословия в детстве этому не учили, как, например, дочерей рыбаков. Невозможно было также идти по берегу в надежде наткнуться на деревню, потому что она не могла обойти башню или пробраться через болото. Она выбрала не то направление и теряла драгоценное время.
Рэйко кинулась назад в лес, забирая к западу. Она перелезала через стволы упавших деревьев, продиралась сквозь кустарник, подныривала под низкие ветви, пока вновь не оказалась на тропе, проходившей в опасной близости от замка, шагах в двадцати от разрушенного, сгоревшего строения. Рэйко видела дымок, вьющийся над крышами соседних уцелевших домов, вдыхала запах рыбы, которую жарили на углях. От голода заурчало в животе, ведь она ничего не ела со вчерашнего дня, когда похитители приносили им еду. Она бежала мимо развалившихся стен и деревьев, боясь наткнуться на разбойников, в надежде выйти к добрым людям. Вскоре она выбралась из леса… и оказалась на травянистом склоне, спускающемся к воде.
Она не верила своим глазам, глядя на сверкающую поверхность озера, заболоченные отмели и покрытый лесом противоположный берег. Может, она сбилась с пути и вернулась на то же место? Но за спиной у нее высилась башня, а за озером вдали поднимались горы, которых она раньше не видела. У Рэйко упало сердце от поразившей ее жуткой мысли. Она бежала вдоль берега, сначала в одном направлении, потом в другом. То, как береговая линия кружила вокруг леса и башни, подтверждало ее самые плохие предчувствия.