Цветы в зеркале - Ли Жу-чжэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставлять останки своих родителей на долгое время непогребенными и в то же время добиваться, чтобы это не отразилось на личном благополучии, ведь этого настоящий сын не потерпит и не будет находить себе покоя. Все это происходит потому только, что люди не понимают смысла поговорки «У героя и могила чудотворна».
Вот, например, могилы Фу Си [199], Вэнь-вана [200], Кун-цзы [201] сплошь покрыты тысячелистником, и гадание на его стеблях имеет чудесную силу. Трава эта растет и в других местах, но там она и не такая хорошая, и для гадания не годится. Отсюда видно, насколько справедлива эта поговорка.
Выбирая место для погребения родителей, люди всегда хотят, чтобы потомки процветали, боятся их упадка. Возьмем примеры из глубокой древности: когда гадали о процветании рода Чэнь, то выпадало «Пение фениксов» [202], а когда – о расцвете рода Цзи, то выпадало «Совпадение» [203]. А от чего это самое процветание зависит – от судьбы или от места погребения? Раз в гадании есть какое-то предзнаменование, то, очевидно, выбор места для могилы здесь ни при чем.
Короче говоря, в мирских делах только добрые деяния могут превращать беду в счастье и только великое зло может превратить счастье в беду. Слова «Книги перемен» [204] «избыток счастья, излишек лиха» свидетельствуют об этом. Ну а теперь, когда люди, устраивая могилы, исходят из своих личных побуждений и видят в этом залог счастья своих потомков, разве это не то же самое, что «лезть на дерево, чтобы поймать рыбу»?. И ведь с этими поисками места для могилы связано много напрасных расходов. Почему бы людям не сообразоваться с поучением из «Книги перемен»: «У семьи, в которой творят добро, счастья в избытке» – и не сделать добра своим родителям, почему бы им не делать втайне добрые дела, чтобы потом спокойно наслаждаться заслуженным счастьем? Разве это не лучше, чем преследовать какие-то корыстные цели?
По-моему, неимущая семья должна безотлагательно устраивать похороны. Ей медлить нельзя; что же касается богатых, то, если они найдут место на каком-нибудь высоком холме, защищенном от наводнения, то это и будет самое подходящее место для могилы. Родители спокойно закроют глаза и не станут роптать, а у детей совесть будет чиста и на сердце будет спокойно. Так рассуждают у нас за морем, но я не знаю, совпадает ли это с вашими взглядами.
Тан Ао и До Цзю гун хотели было ответить У Чжи-хэ, но их перебил У Чжи-сян.
– Я слышал, – сказал он, – что у вас на родине существует такой обычай: после рождения ребенка на третий день, через месяц, через сто дней и через год устраивают празднества в честь его появления на свет. Богатые и знатные семьи к этим дням приурочивают если не пир, то театральное представление и обязательно режут свиней, баранов, кур и уток. Я слышал выражение: «Верховное Небо в своем милосердии любит все живое». А теперь получается так: Верховное Небо дарит людям детей, а люди не умеют проникнуться чувством любви ко всему живому и, наоборот, во имя ребенка убивают множество живых существ. Из-за того, что Небо даровало им одно живое существо, они рады загубить множество других живых существ, к чему же Небу дарить им еще детей? И всегда, когда рождается ребенок, родители то в одном храме курят фимиам, то в другом дают обеты, надеются, что благодаря этому их ребенок не будет знать бед и болезней, что счастье и долголетие будут с ним неразлучны. По пустячному поводу губят много жизней, тратят попусту много денег, с самого начала во имя ребенка причиняют зло и не раскаиваются в этом, ну как же можно рассчитывать на то, что ребенок будет жить долго и счастливо! По-моему, в этом причина того, что в бедных семьях дети живут до старости, а в богатых умирают в младенчестве; конечно, не обязательно, чтобы это всегда было так, но не может быть, чтобы это не было предостережением родителям. Если бы родители тратили те деньги, что уходят на пиры в честь рождения ребенка, на помощь беднякам или на покупку животных и птиц, с тем чтобы выпустить их потом на волю [205], то хотя бы они и не молились о счастье, но счастье и долголетие сами собой сопутствовали бы им.
– И еще я слыхал, что в вашей стране есть обычай отдавать детей монахам и это называется «самоотречением», так как, по народному поверью, сделавшись последователем Будды, обязательно удостоишься его покровительства: хворые избавятся от недугов, недолговечным продлится жизнь. Обманными речами монахи и монахини завлекают людей, а глупый муж или дура жена, ничего не понимая, славят божества, и это идет из поколения в поколение; вот почему буддийские монахи и процветают день ото дня. Правда, их учение не приносит зла людям, но их самих развелось слишком много, поэтому не только нарушается правильное соотношение между женским началом инь и мужским ян, но это порождает и неистребимый разврат.
– А по-моему, должно быть так: в тех случаях, когда деревенскому дурню взбредет на ум отдать свое дитя буддийским монахам, сельские старейшины должны настоятельнейшим образом увещевать его, объяснив значение слов «Долголетие и ранняя смерть предопределены» [206] и «Не иметь потомства – вот главное из трех проявлений непочтительности к родителям» [207]. Тогда не будет людей, придерживающихся «самоотречения», и учение буддистов само собой постепенно сойдет на нет. Если же это учение исчезнет, то не только инь и ян вступят в правильное соотношение, но и