Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Алина Панфилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С ума сошла? — я поджала губы и показала довольной сирене кулак. — Тогда и на неделю не хватит. Ты хочешь, чтобы она спустила у меня всю пенсию? А жить ей на что?
— Не маленькая, — сирена поджала губы и первой пошла в лавку. — Разберётся. Лучше расскажи, как прошёл разговор с генералом?
Я честно выложила подруге все подробности об ужасной встрече с Эрданом. На протяжении всего рассказа, Силь то краснела, то бледнела, то грозила кулаком в сторону казарм. Закончив рассказ на том, как строгая охрана вывела меня за пределы гарнизона и, посмеиваясь, бросила шутку про одолевших Райвена поклонниц, я обхватила голову руками, упёрлась локтями в столешницу и жалобно простонала:
— Не хочу больше слышать ни о Феликсе, ни об этом чудище поганом. Всё, Силь, пускай делают что хотят, могут хоть поубивать друг друга. Возьми с меня слово не поддаваться на слащавые речи мужчин и с головой погрузиться в зельеварение.
— С чего это? — недоверчиво покосилась подруга, методично смахивая пылинки с прилавка.
— Я ведьма. Вот и буду делать то, чем положено заниматься ведьмам.
— Голой летать на шабаш? — сцедила ухмылочку в кулак сирена-полукровка, за что мигом получила тычок локтем в бок.
— Всё-всё, молч… Ой, смотри кто идёт?
Сильвия указала пальцев в сторону тропинки, по которой бодро вышагивал Рихтер Майер.
Подлец! И не стыдно ему показываться мне на глаза, когда он без зазрения совести меня подставил?
— Не пускай его, Силь, — процедила сквозь зубы, судорожно припоминая рецепт тёмного зелья для прыщей.
Нет, не помню. Надо будет поискать.
Подруга понимающе кивнула и выбежала на крыльцо, о чём-то яростно споря с Майером. Дав ему от ворот поворот, она вернулась и шлёпнула на прилавок помятую бумажку с парой жирных разводов от пальцев.
— На, Ливи. Информация о дуэли от секунданта Райвена.
Первым желанием было скомкать несчастный листок и выкинуть его в мусорное ведро. Уйти в кабинет, заняться сонным зельем и выйти наружу, только когда все тёмные колдуны будут пойманы, а генерал-дракон со своей свитой покинет Хеленсбург и вернётся в столицу.
Но что-то внутри меня жалобно скреблось и просилось хотя бы одним глазком посмотреть на то, как из-за меня будут драться два мужчины. Один симпатичный, хоть и дурак, а второй редкостный красавец, пускай и форменный подлец.
— Ну? — изнывала от нетерпения Силь в ожидании моего решения. — Мы же пойдём? Не пропустим?
Взгляд против воли снова скользнул на бумагу и пробежался по паре строк, написанных твёрдым генеральским почерком:
“Второй километр по северной дороге. Сразу же, как солнце коснётся горизонта.”
— Мог бы указать точные координаты, — фыркнула Силь. — Как пафосно! А вдруг это расчёт на то, что Феликс не сможет определить место и время? Эрдан тогда выиграет по неявке, не вступая ни в какие сражения.
— Ладно, — сдалась я, чувствуя зарождающийся внутри огонёчек азарта. — Пойдём посмотрим. Но только чтобы показать Райвену, что все его усилия напрасны.
Коротая время за приготовлением большой порции сонного зелья, мы с Сильвией перенесли под прилавок несколько коробок, в которых хранилась добрая сотня пузырьков и, наказав Зефирчику стеречь лавку, отправились на поиски дуэлянтов.
Экипаж за символическую сумму довёз нас ровнёхонько до покосившейся деревянной таблички, на которой красовалась потёртая двойка.
Сильвия первая увидела Феликса, в гордом одиночестве расхаживающего по обочине дороги.
— Он что, один? — удивлённо захлопала глазами Сильвия. — Подожди… Какого чёрта? Смотри, ты тоже их видишь?
Подруга ткнула пальцем туда, где колосилось пшеничное поле на противоположной стороне дороги. Присмотревшись, я увидела с десяток крепких фигур, скрывающихся между колосьев.
Засада?
Это же нечестно!
— Может, предупредим Эрдана? — шёпотом спросила меня Силь.
— Обойдётся, — проворчала я, всё ещё обижаясь за некрасивую сцену в гарнизоне. Не маленький, сам пускай разбирается.
— Ливи! — Феликс, завидев нас, помахал рукой и показал большой палец, задорно торчащий вверх. — Не беспокойся за меня!
— И в мыслях не было! — крикнула в ответ Силь, всматриваясь в вечернее, темнеющее небо. — Погоди, а это что?
Сирена-полукровка ткнула пальцем в едва различимую чёрную точку меж облаков, которая стремительно летела в нашу сторону. Вскоре я уже могла без труда разглядеть два огромных крыла, длинный шипастый хвост и клыкастую голову на мощной шее.
Дракон медленно кружа, будто красуясь, опустился на дорогу, взметнув пыль перепончатыми крыльями. А с его спины кубарем скатился Майер, радостно крича:
— О! Ливи здесь! И Сильвия!
Стоило драконо-Райвену сложить крылья, как на дорогу со стороны Феликса выскочили десяток молодцов-подмастерьев из кузницы его отца. С топорами и пудовыми молотками наперевес, они с рёвом бросились на огромную ящерицу, и я невольно зажмурилась.
Похоже, дуэль с самого начала грозила перерасти в банальную мужскую драку.
Главное, чтобы обошлось без жертв!
— Ох ты ж блин! — ахнула Силь. — Ты погляди!
Осторожно приоткрыв один глаз, я заметила, как Эрдан ленивым щелчком когтя откинул храбреца в сторону. Такой же щелбан достался второму и третьему.
Парни кубарем прокатились по пыльной дороге, охая от боли и отплёвываясь.
— А где изящество? Где аристократизм? Ладно уж, всеки им! — вопила, словно заядлая болельщица Силь, периодически тормоша меня за плечи. — Только представь! Это всё из-за тебя! Здорово, верно?
Мне было не здорово. Против воли в груди нарастало волнение за Райвена, особенно когда один хитрый наглец обошёл его с тыла и попытался ударить молотком по кончику хвоста.
К счастью, глазастый Майер вовремя заменил коварный манёвр, бросился на подмастерье и с упоением принялся махать кулаками, пытаясь выбить дурь из соперника.
— Писец, — против воли вырвалось из моего рта. — И что нам делать?
На этот животрепещущий вопрос, как ни странно, ответил сам генерал Эрдан Райвен. Отмахиваясь от здоровяков, как от назойливых букашек, он улучил момент и схватил зубами Феликса, надёжно фиксируя его поперёк клыкастой пасти.
Взмахнув крыльями, он взмыл в небо с верещащим дуэлянтом Хеленсбургского разлива, пролетел пару десятков метров и выплюнул его в небольшое озерцо неподалёку.
— Как что? Поздравляй победителя, Ливианна. Силь коварно подтолкнула меня в сторону дракона, который, несмотря на свои громадные размеры, изящно приземлился рядом с полем, засеянным пшеницей.
Дружки-подмастерья поспешно захромали в сторону Хеленсбурга, благополучно забыв про своего приятеля, перепугавшего лягушек в мутном, попахивающем тиной водоёме.
— Иди же, — громче, чем следовало бы, шепнула сирена. — Чего стоишь?
— Сильвия Клодэ! — я повернулась спиной к подруге, глядя из-под нахмуренных бровей. — Ты, вообще, на чьей стороне? Ничего не перепутала?
— Так и я о чём? — притворно удивилась подруга, демонстрируя несвойственную ей забывчивость. — Поговори с Райвеном начистоту, расскажи о том, как сильно он