Библиологический словарь - протоиерей Александр Мень
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С наступлением *мессианской эры «тайна беззакония», восстающего против Божественного Домостроительства, «уже в действии». Зло концентрируется и набирает силу, чтобы в последний раз обрушиться на верных. Но осталась некая преграда, к–рая пока «удерживает» разгул антихристовой стихии (2:7). Начиная с *Гроция немало комментаторов видели здесь намек на положение Рим. империи в сер. 1 в. В те дни, когда писал Павел, мировая держава действительно была охвачена вакханалией зла. Недавно был свергнут безумный Калигула, свирепствовал подозрительный Клавдий, придворный заговор вел к престолу Нерона. Однако сомнительно, чтобы пророчество апостола имело столь конкретный характер. Не случайно Господь Иисус, а за Ним и св.Иоанн говорят о мн. *лжемессиях, антихристах. В каждую эпоху противники Духа Христова идут к своим целям, преодолевая какие–то препятствия, к–рые до времени «удерживают» их. В любом случае ап.Павел дает ясно понять, что время последнего Антихриста еще впереди.
Отвергая бесплодность гаданий фессалоникийцев, он настоятельно просит не отходить от того, что им было проповедано, Он даже не побоялся употребить ради этого термин п р е д а н и е, распространенный в среде его бывших учителей фарисеев. Но речь шла не о том «предании человеческом», к–рое осуждал Христос (Мк 7:8). Когда апостол говорит: «Стойте и держите предания, которым вы научены или словом, или посланием нашим» (2:15), — он призывает к верности изначальному благовестию. Оно должно служить для христиан твердым ориентиром и лекарством от иллюзий.
Особенно подчеркивает Павел оздоровляющую роль трудовой жизни, поскольку хорошо знал презрительное отношение к труду в греко–римской среде: на труд смотрели как на унизительную повинность, недостойную свободных людей. Апостол категорически отверг попытки оправдать такой взгляд наступлением последних времен. Он сам работал не покладая рук и к этому же звал свою паству. В заключение, решив раз и навсегда отделить свои послания от тех, к–рые ему приписывают, Павел указывает на знак подлинности: «Приветствие моею рукою Павловою, что служит знаком во всяком послании, пишу я так: благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь».
Б е л я е в А., Историч. способ изъяснения учения ап.Павла о человеке греха, ВиР, 1899, № 12; *Б о г о с л о в с к и й М.И., Человек беззакония. История комментария 2 Сол II,1–12, ПС, 1885, т. 2–3; еп.*М и х а и л (Лузин), Библейская наука. Фессалоник. Церковь и послание к Фессалоникийцам, Тула, 1906, т.V, вып.2; свящ.С т р а х о в В.Н., Второе послание св. ап. Павла к Фессалоникийцам. Исагогико–экзегетич. исследование, Серг.Пос., 1911; е г о ж е, Вера в близость «парусии», или Второе пришествие Господа в первохристианстве и у св.апостола Павла, Серг.Пос., 1914; *Т и т о в Ф., Первое послание ап. Павла к Фессалоникийцам, К., 1893; Ф а д ю х и н С., Первое послание к Фессалоникийцам, БВс, 1967–68; Ф а м и н с к и й К.Н., Первое послание Ап.Павла к Фессалоникийцам, ТБ, т.11; е г о ж е, Второе послание к Фессалоникийцам св. Ап. Павла, там же; еп.*Ф е о ф а н (Говоров), Толкования Посланий св.Ап. Павла к Филиппийцам и Солунянам, М., 1895; G r a y s t o n K., The Letters of Paul to the Philippians and to the Thessalonians, L. — Camb., 1967; M o r r i s L., The Epistles of Paul to the Thessalonians, L., 1956; R e e s e J.M., 1 and 2 Thessalonians, Collegeville, 1980; S c h u r m a n n H., Der erste Brief an die Thessalonicher, Lpz., 1961 (англ. пер.: The First Epistle to the Thessalonians, N.Y., 1969); i d., Der zweite Brief an die Thessalonicher, Lpz., 1962 (англ. пер.: The Second Epistle to the Thessalonians, N.Y., 1969); проч. библиогр. см. в ст.: Исагогика; Комментарии библейские; Новый Завет, Толковые Библии и в RFIB, t.2; JBC, v.2; NCCS; PCB.
15. ПОСЛАНИЕ К ФИЛИМОНУ принадлежит к числу написанных «из уз». Состоит из 1 главы. Подлинность его почти никем не оспаривалась. Древнейший список Флм относится к 4 в.
Флм является одним из четырех (наряду с 1–2 Тим и Тит) посланий, обращенных к отдельному лицу, причем оно представляет собой единств. дошедшее до нас частное письмо апостола, написанное по частному случаю. Филимон был одним из руководителей колосской церкви, к–рую апостол хотел посетить после своего освобождения. Написано Флм в кон. 63. К этому времени ап.Павел уже считал себя старым человеком (1:9). Поводом к написанию Флм послужила встреча апостола в Риме с неким Онисимом, беглым рабом, к–рый бежал от Филимона, своего хозяина. Павел обратил его ко Христу и теперь посылал в Колоссы с сопроводительным письмом, ходатайствуя за беглеца. «Прими его, — писал он, — как мое сердце». Называя Онисима своим сыном, к–рого родил во Христе, и представляя его Филимону как его «брата», апостол тем самым отвергает распространенное в его время отношение к
невольникам как к одушевленной вещи. Это был нравств. переворот, ниспровергающий сам принцип рабовладения.
*Б е р с ь е Е., Раб Онисим, в его кн.: Беседы, СПб., 18912, т.2; Т и щ е в Ф., Обстоятельства происхождения послания св. ап.Павла к Филимону, К., 1894; *Р о з а н о в Н.П., Послание к Филимону, ТБ, т.11; P e t e r s e n N.R., Rediscovering Paul, Fortress, 1985; T h o m p s o n G.H., The letters of Paul to the Ephesians, to the Colossians and tо Philemon, L., 1967; о Пастырских посланиях и Посл. к евреям см. статьи, посвященные этим посланиям.
«ПАВЛИНИЗМ», или «ПАУЛИНИЗМ»
термин, введенный экзегетами *тюбингенской школы для обозначения языко–христианского течения в *первохристианстве. В представлениях *Баура и его последователей П. был подобен учению *Маркиона с его резким антииудейством. В наст. время П. называют богословие ап.Павла и христиан, близких к нему по духу.
ПАВСКИЙ
Герасим Петрович, прот. (1787–1863), выдающийся рус. ученый, филолог, экзегет, переводчик Библии; основоположник *русской библейско–историч. школы. Род. в семье священника в Павском погосте, Петерб. губернии. Окончил Александро–Невскую ДС и СПб.ДА со званием магистра (1814), где был оставлен преподавателем. С 1818 — проф. евр. яз. Петерб. ун–та, а с 1819 — проф. богословия. В 1821 ему была присуждена степень доктора. Уже в студенч. годы проявились блестящие способности П. и его любовь к Свящ.Писанию. У П., пишет прот.Флоровский Г., «был филологический дар и чутье. Он полюбил еврейскую Библию всем жаром ученой страсти. Учился семитической филологии Павский до напечатания грамматики Гезениуса — его ученое мировоззрение сложилось под влиянием авторитетов XVIII века». В 1818 П. издал первую в России грамматику евр. языка, дополнив ее учебной антологией. Однако его евр. — русский словарь так и остался в рукописи. Первая его печатная работа — «Обозрение книги Псалмов. Опыт археологический, филологический и герменевтический» (СПб., 1814). П. деятельно участвовал в переводе Свящ.Писания, предпринятом *Российским библейским обществом. Он вступил в общество сразу по окончании академии, состоял его директором и ответств. редактором. Ему самому принадлежал перевод Мф. В те же годы он работал в комитете духовной цензуры и служил в Андреевском соборе. Перед самым закрытием библ. общества П. отредактировал перевод *Пятикнижия. Перевод был сожжен в 1825, когда библ. общество прекратило свое существование.
В 1826 П. назначен законоучителем наследника престола, будущего Александра II. Находясь в этой должности, он составил ряд учебных руководств, часть к–рых была опубликована (посмертно). В них ученый выразил свое христ. мировоззрение. В частн., он подчеркивал значение чувства в религии и в то же время не отрицал рационального элемента в богословии. «Благодарю Бога, — писал он, — что Церковь, в к–рой я рожден и воспитан, не принуждает меня верить чему–либо без доказательств. Она позволяет мне углубляться в чистое и святое слово Божье и, если что и предписывает, всегда указывает основание своему предписанию в слове Божьем и в общем голосе просвещенных учителей Церкви». Деятельность и взгляды П. получили неоднозначную оценку. Если поэт *Жуковский (также воспитатель наследника) говорил о нем восторженно, то митр.*Филарет (Дроздов), сотрудник П. по библ. обществу, считал, что он во многом сблизился с протестантизмом. Между ними возникла полемика, и митр.Филарет убедил Николая I отстранить П. от преподавания при дворе (1835). В связи с этим А.С.Пушкин писал: «Филарет сделал донос на Павского, будто он лютеранин. Павский отставлен от великого князя. Жаль умного и доброго священника». По свидетельству современников, наследник и его близкие прощались с П. «со слезами». Лишился П. и профессуры в ДА, сохранив только место протоиерея церкви Таврического дворца. В последние годы П. полностью посвятил себя науч. изысканиям, в частн., в области рус. филологии. За свои труды он удостоился премии Академии Наук, но в саму Академию его избрали лишь в 1858 после смерти Николая I. В.Г.Белинский писал, что П. «один стоит Академии», а совр. писатель и литературовед А.К.Югов называет его «классиком русской лингвистики». На работы П. опирался известный рус. ученый акад.В.В.Виноградов.
Уже после запрещения библ. общества, на лекциях в Петерб. ДА, П. читал студентам свои переводы из ВЗ, дополненные пояснениями. Историк *Чистович так писал о переводе П.: «Это — историч. памятник, к–рый для науки никогда не потеряет своей цены, как произведения русского ученого, приобретшего знаменитое имя, и как первый опыт перевода ветхо–заветных книг с еврейского языка на русский». При расположении текстов П. не следовал тому порядку, в к–ром они находятся в ВЗ, а руководствовался принципом *хронологии. Так, перевод Ис он начал с 6:1–11; затем перешел к 1:1–28; 5:1–30 и т. д. Против каждого отрывка он ставил предполагаемую дату. Главы 2–й части Ис он пометил датой «ок.540 до Р.Х.», тем самым молчаливо признавая теорию о *Второисайе.