Пикантная сделка - Мерлин Лавлэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она нашла расписание полетов из Парижа в Швейцарию. Ее вполне устраивал поздний рейс до Цюриха. Там она сможет арендовать машину и добраться до Люцерна.
Она должна успеть. Сара забронировала билет и бросилась в спальню, чтобы взять кое-какие вещи. На полпути она передумала, вернулась в гостиную и позвонила в номер Дева.
– Ну же, Дев, ответь!
После шестого звонка ответил оператор:
– Могу я вам чем-нибудь помочь, леди Сара?
– Я пытаюсь дозвониться месье Хантеру, но он не отвечает.
– Не хотите оставить сообщение?
– Да, пожалуйста. Попросите его связаться со мной, как только он сможет.
Проклятие! Куда подевался Дев?
Бросив трубку, Сара устремилась в спальню, запихнула в сумку лэптоп, схватила жакет, убедилась, что паспорт и кредитные карты при ней, и выбежала из номера.
В холле она попробовала позвонить Деву на мобильный телефон. Он ответил с дразнящей ноткой в хриплом голосе:
– Пожалуйста, скажи мне, что ты решила избавить меня от мучений.
– Где ты? – Прижав телефон к уху, Сара быстрым шагом пересекла холл.
– Я не мог уснуть и пошел проветриться. Что-то случилось?
– Только что позвонила Джина.
– Давно пора.
Сара толкнула входную дверь. К счастью, по улице ехало такси. Она вскинула руку, останавливая его и сжимая телефон в другой руке.
– У нее какие-то проблемы, Дев.
– Что еще новенького?
Если бы ее нервы не были натянуты как струна, то, возможно, она не отреагировала бы так яростно.
– Избавь меня от своих комментариев, – сердито отрезала Сара. – Я нужна своей сестре. Я лечу в Швейцарию, в Люцерн.
– Что? Подожди-ка…
Такси подъехало к тротуару. Сара села.
– Аэропорт Шарля де Голля, пожалуйста. И побыстрее.
– Черт, Сара! Я в десяти – пятнадцати минутах ходьбы от отеля. Подожди меня, мы вместе разберемся.
– Джина – моя сестра. Я сама разберусь. Я позвоню, как только узнаю, что к чему.
– Ладно, – отрывисто произнес Дев. Он тоже распалился. – Поступай, как считаешь нужным.
Сара дала отбой.
– Мне нужно успеть на рейс, – сказала она водителю. – Я заплачу еще сто франков, если вы успеете.
Бо́льшую часть полуторачасового полета Сара смотрела в иллюминатор. Простиравшаяся за ним мгла с мерцающими огнями на крыльях самолета не отвечала ни на один из ее вопросов.
Дело в инструкторе по лыжам? Он бросил Джину без гроша в Люцерне? Или дело в византийском медальоне Дева? Она пыталась сбыть его на черном рынке и попалась?
К тому времени, как самолет приземлился в Цюрихе, Сара была сама не своя от беспокойства. Она чуть ли не бежала в офис по аренде машин. Пятнадцать минут спустя она уже выезжала из аэропорта. Оказавшись на автостраде, Сара вытащила телефон и позвонила сестре:
– Я только что приземлилась в Цюрихе и арендовала машину. Буду в Люцерне через час.
– Хорошо. Спасибо, что приехала, Сара.
К несказанному облегчению Сары, сестра была уже намного спокойнее. Возможно, потому, что она знала: спасение близко.
– Скоро увидимся.
Оставив огни Цюриха позади, Сара взяла направление на юг. Близость к Альпам сделала Люцерн привлекательным для туристов еще во времена империи Габсбургов.
Было почти три часа утра, когда она остановилась у входа в отель «Ребсток». Хотя весна только-только вступала в свои права, на окнах отеля цвела герань. Крошечную террасу, служившую рестораном под открытым небом и пивным баром, обвивал плющ.
Смертельно уставшая Сара взяла свои сумки и вышла из машины.
Джина предупредила персонал о поздней гостье. И хорошо сделала, так как на входной двери висела табличка, гласившая, что после полуночи для входа требуется ключ-карточка.
Сонный портье открыл дверь:
– Леди Юджиния попросила дать вам ключ. Она остановилась в номере двести двенадцать. Лифт находится дальше, вы также можете подняться по лестнице.
– Благодарю вас.
Сара решила идти по лестнице, посчитав, что так будет быстрее, к тому же небольшая зарядка ей не помешает. Номер двести двенадцать находился в глубине холла.
Сара провела карточкой-ключом по замку:
– Джина?
Дверь за ней закрылась. Сара миновала маленькую гостиную и оказалась в спальне. Увидев спящую сестру, она замерла.
Грустная улыбка тронула губы. Она пересекла пол-Европы, услышав отчаянную мольбу. Но что бы ни тревожило Джину, та спокойно спала, свернувшись клубочком.
Сара покачала головой и присела на край кровати.
– Эй! – Она тронула сестру за плечо. – Проснись!
– Что? – Джина подняла голову и открыла заспанные глаза. – О боже, – пробормотала она хриплым голосом. – Наконец-то ты здесь.
– Да.
– Ты, наверное, с ног валишься, – произнесла Джина. Подвинувшись немного, она предложила: – Заползай.
– Спасибо!
Сара не успела договорить – голова Джины упала на подушку, глаза закрылись.
Старшая сестра еще немного посидела, охваченная чувством облегчения и глубокой любви к младшей сестренке. Затем она сбросила сапоги, расстегнула жакет, сняла его и скользнула под одеяло.
Как ни устала Сара, уснуть сразу она не смогла. Молодая женщина лежала в полутьме, слушая ровное дыхание сестры и пытаясь понять, что вызвало у той панику. Потом она стала думать о Деве, об их последнем разговоре.
Она слишком остро отреагировала на его критические замечания в адрес Джины. Но она торопилась в аэропорт. Завтра она извинится. У него тоже есть сестры. Конечно, он ее поймет.
Глава 15
Сара проснулась от слепящего солнца. Голова у нее немного гудела. Она повернулась и обнаружила, что кровать пуста.
Джины нигде не было.
Не было и записки. Ощущая нарастающее раздражение, Сара прошлепала в ванную. Умывшись, она взяла расческу своей сестры и нашла новую зубную щетку в корзинке с туалетными и косметическими принадлежностями.
К счастью, они с Джиной носили один размер, правда, вкусы их расходились. Сару вполне устраивали бабушкины винтажные костюмы. Джина же предпочитала более экстравагантный стиль. Сара одолжила у сестры черные шелковые трусики, такого же цвета бюстгальтер и надела бледно-зеленые спортивные брюки с рисунком из «Алисы в Стране чудес». Затем она натянула ярко-синий шерстяной джемпер с чрезмерно длинными рукавами и дополнила ансамбль широким поясом, лежащим на бедрах.
Ни за что она не наденет свой жакет с этой броской одеждой. Она будет выглядеть как клоун. Сара сняла с вешалки джинсовую куртку и отправилась на поиски сестры.
Она нашла Джину на террасе. Ее сестра болтала с пожилой парой, сидящей за соседним столиком. Волосы ее были зачесаны на одну сторону, и она выглядела шикарно в обтягивающих джинсах, металлического цвета майке и блейзере, обшитом мехом. Заметив Сару, Джина вскочила и бросилась ей навстречу: