Мастера вызывали? - Натали Р.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы подвергаете ее опасности в этих операциях, — упрекнул он легавого.
— Ей это нравится, — безмятежно откликнулся Маэдо.
На Терезу похоже. Но Ильтен не согласился:
— Она может пострадать! Я волнуюсь за ее безопасность. Я ее люблю, знаете ли!
— Какое совпадение, — промурлыкал Маэдо. — Я тоже.
Провоцирующее заявление. Но Ильтен не стал ничего отвечать, выжидал. И дождался продолжения:
— Мы с вами товарищи по несчастью, господин Ильтен. И имя этому несчастью — Тереза. — Так и сказал, скотина, назвав ее, чужую жену, по имени. — Я не сделаю ничего, что может навредить ей или расстроить ее. И наоборот, постараюсь сделать все, чтобы доставить ей радость. Я понимаю любовь именно так, господин Ильтен. Возможно, вы — по-другому, но спорить я не намерен. Жизнь покажет, кто прав.
— Надеетесь, что она уйдет от меня к вам? — скривился Ильтен.
Маэдо усмехнулся.
— Я достаточно злоупотребил служебным положением, чтобы остановиться на этом и не повторять. Меня вполне устраивает статус-кво. А вас?
— А от моего мнения вообще что-нибудь зависит? — раздраженно произнес Ильтен.
— Разумеется, зависит. А конкретно, наши дальнейшие отношения. Я люблю Терезу, а не вас. Естественно, я не допущу у вас проблем с законом или финансами, поскольку это ударит по ней. Но будем ли мы искренними друзьями или тайными противниками — выбирать вам.
Он отпил вина и откинулся на спинку кресла, показывая, что сказал все необходимое. Ильтен молча вертел в руках свой бокал. Упертый безопасник не отступится, и прижать его нечем. Поговорить с Терезой: сама с ним связалась, сама теперь дай ему отставку — не прокатит, не послушает она. С другой стороны, положение вовсе не плохо. Маэдо ясно дал понять, что не собирается уводить ее, и обещал прикрыть в случае неприятностей, не так уж мало. Дружить с ним — это слишком, однако враждовать точно ни к чему.
— А промежуточных вариантов вы не рассматриваете, господин Маэдо? — задал он наконец вопрос. — Можно же не целоваться в десны, но при этом не пытаться вцепиться друг другу в глотки.
— А возможно и то, и другое одновременно, — хмыкнул Маэдо. — Впрочем, я вас понял, господин Ильтен. И я рад вашему конструктивному подходу. Давайте выпьем — не за дружбу, так за мир.
Они чокнулись. И лишь тогда Ильтен спросил:
— Что там за история с домом?
— Ты пьян! — возмутилась Тереза. — Ты же пошел на деловую встречу! А нализался, как…
Координация движений и впрямь подводила. Они просидели в баре еще долго. Но вино было хорошим и рассудок не туманило.
— Эй, полегче. — Ильтен не сумел увернуться от мокрого полотенца. — Тереза, прекрати эти наезды. Я только пил с ним, а не спал.
Она смущенно убрала полотенце за спину и слиняла на кухню. Ага, смекнул Ильтен, отметив, что такое происходит уже не в первый раз. Кажется, благодаря Маэдо у него появилось безотказное средство гасить ее агрессию. Поистине, нет худа без добра.
Держась за стену, он преодолел долгий путь до кухни и, тщательно прицелившись, удачно приземлился задом на стул. Тут же перед ним образовался крепкий чай в его любимой чашке. Лепота!
— Через две декады я возьму отпуск, — объявил он. — Поедем в Риаведи.
Ух! Еще и поцелуй достался.
— Но до тех пор в доме надо сделать ремонт.
Маэдо сказал, дом сейчас непригоден для проживания. Дескать, там задерживали серьезного преступника, был штурм, при котором погиб глава Энергетической Компании, повреждена мебель, повыбивало стекла, в подвале потеки крови… Он набросал примерную смету и техническое задание для рабочих, но принимать участие в ремонте отказался:
— Я вложился деньгами, теперь ваша очередь добавить.
— Насчет оплаты я не против, но мне некогда контролировать ремонт, — возразил Ильтен. — Я плотно загружен по работе.
— А у меня, по-вашему, избыток свободного времени? Я свою-то квартиру не мог отремонтировать несколько лет, пока не… — Он не договорил. — Придумайте что-нибудь, господин Ильтен. Это точно не та проблема, которую я должен за вас решать.
Ильтен с третьего раза расстегнул папку и вытащил бумаги, полученные от Маэдо: копию свидетельства о собственности, разрешение на проживание, доверенность на проведение ремонта, смету и техзадание. И сказал Терезе:
— Займись.
Она почему-то отшатнулась:
— Опять?
— В смысле — опять? — не понял он.
— В смысле — почему я? — выкрутилась Тереза, покраснев совсем чуть-чуть. — Женщине не пристало заниматься ремонтом. Ты сам так говорил, вот и выкуси!
Ильтен невольно улыбнулся. Тереза вспоминает о том, что традиции предписывают женщине, лишь когда это ей выгодно.
— Тереза, иди речь о какой-нибудь другой женщине, я бы с тобой полностью согласился. И выдал бы ее замуж, как принято. А ты не так давно утверждала, что ремонт — твое призвание.
— Я имела в виду ремонт аппаратуры!
— С ремонтом зохенова дома ты тоже справишься, я уверен.
Тереза также в этом не сомневалась. Просто ремонт жилья ей уже поднадоел.
— Ты хочешь, чтобы я поехала туда одна? — Она подпустила в голос трагедии. — С незнакомыми рабочими?
— Найми знакомых, — посоветовал Ильтен. — У тебя же есть на примете слесарь и сварщик. С электричеством сама разберешься. А для всякой отделки найдешь кого-нибудь.
Она вздохнула. Ну, в конце концов, она попадет на дачу на две декады раньше.
— Тогда снимай лимиты с моей карточки, — потребовала она. — Нужно закупать материалы, платить ремонтникам. Да не бойся ты, дубина, — прикрикнула она в ответ на его колеблющийся взгляд. — Не сниму я у тебя все сбережения и не убегу с ними в другую галактику. С вашими порядками даже на соседнюю планету хрен одна выберешься.
Больше книг на сайте — Knigoed.net