Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рона затрясло от бешенства. Все взгляды были устремлены на него.
- Иди-ка ты знаешь куда, Малфой? - сказал Гарри. - Пошли, Рон…
- Ах да, ты же был у них этим летом, я не ошибаюсь, Поттер? - продолжал веселиться Малфой. - Скажи-ка мне, его матушка на самом деле такая жирная или только на фотографии?
- А твоя мамаша, Малфой? - огрызнулся Гарри, вдвоем с Гермионой оттаскивая Рона за мантию, чтобы тот не набросился на Малфоя. - Такое впечатление, словно она только что унюхала кучу дерьма у себя под носом - скажи-ка, у нее всегда такой вид или это от того, что ты был рядом?
Бледное лицо Малфоя порозовело:
- Не смей оскорблять мою мать, Поттер!
- Тогда заткни свою грязную пасть! - отрезал Гарри и повернулся, чтобы уйти.
БАХ!
Несколько человек вскрикнули - Гарри ощутил, как белая вспышка обдала жаром его висок. Он сунул руку в мантию за волшебной палочкой, но, прежде чем успел коснуться ее пальцами, громыхнуло во второй раз, и по Вестибюлю прокатился рев:
- НУ УЖ НЕТ, ПАРЕНЬ!
Гарри круто обернулся. По мраморной лестнице, хромая, спускался профессор Грюм. В руке он держал волшебную палочку, направленную на белого хорька, дрожавшего на мощенном плитами полу как раз на том месте, где только что стоял Малфой.
В холле наступила гробовая тишина. Никто, кроме Грюма, не смел даже шелохнуться, а тот повернулся к Гарри - то есть на Гарри смотрел его нормальный глаз, а тот, другой, уставился куда-то внутрь.
- Он тебя задел? - прорычал Грюм. Голос у него был низкий и сиплый.
- Нет, - ответил Гарри. - Промазал.
- Оставь его! - рявкнул Грюм.
- Оставить кого? - растерянно спросил Гарри.
- Не ты - он! - Грюм ткнул большим пальцем через плечо, указывая на Крэбба, который попытался было поднять белого хорька с пола, но в страхе замер. Похоже, что Грюмов вращающийся глаз и впрямь был магическим и мог видеть сквозь затылок.
Грюм захромал по направлению к Крэббу, Гойлу и хорьку, который, испуганно пискнув, что было сил припустил ко входу в подземелье.
- Не думаю… - пророкотал Грюм, вновь направляя на хорька волшебную палочку. Тот взлетел в воздух футов на десять, потом звучно шлепнулся об пол и снова подскочил вверх.
- Мне не нравятся люди, которые нападают на противника со спины, - рычал Грюм, а скулящего от боли хорька подбрасывало все выше и выше. - Гнусный, трусливый, подлый поступок…
Хорька швыряло в воздухе, его лапы и хвост беспомощно болтались.
- Никогда-больше-так-не-делай, - говорил Грюм, произнося каждое слово, как только хорек ударялся об пол и опять взмывал вверх.
- Профессор Грюм! - прозвучал возмущенный голос.
По мраморной лестнице спускалась профессор МакГонагалл с громадной стопкой книг в руках.
- Привет, профессор МакГонагалл, - спокойно сказал Грюм, заставляя хорька подскакивать все выше.
- Что… что это вы делаете? - спросила профессор МакГонагалл, следуя взглядом за взлетающим все выше хорьком.
- Учу, - ответил Грюм.
- Учи… Грюм, это что, студент? - вскрикнула профессор МакГонагалл, и книги посыпались у нее из рук.
- Нуда, - ответил Грюм.
- Быть не может! - ахнула профессор МакГонагалл, бросаясь вниз по ступеням и доставая волшебную палочку. Через секунду на месте хорька с треском появился Драко Малфой - он кучей лежал на полу, его роскошные белые волосы упали на ставшее ярко-красным лицо. Пошатываясь, он поднялся на ноги.
- Грюм, мы никогда не используем трансфигурацию как наказание! - сказала профессор МакГонагалл слегка севшим голосом. - Профессор Дамблдор вам наверняка об этом говорил!
- Да, кажется, он упоминал об этом, - кивнул Грюм, безмятежно почесывая подбородок. - Но я подумал, что хорошая встряска…
- Мы оставляем после уроков! Или сообщаем декану факультета, где учится нарушитель!
- Пожалуй, я это сделаю, - согласился Грюм, с острой неприязнью покосившись на Малфоя.
Драко, чьи белесые глаза все еще были полны слез от боли и унижения, злобно посмотрел на Грюма, пробормотав неразборчиво что-то о своем отце.
- Да ну? - спокойно заметил Грюм и, хромая, сделал два шага вперед. Тупое клацанье его деревянной ноги отозвалось по холлу. - Что же, я давно знаю твоего отца, парень… скажи ему, что Грюм как следует присмотрит за его сыном… передай ему это от меня… кстати, это Снегг будет твой декан?
- Да, - с негодованием ответил Малфой.
- Еще один старый знакомый, - прохрипел Грюм. - Мечтал я побеседовать со стариной Снеггом… Пойдем-ка, ты… - Он ухватил Малфоя за плечо и повлек его ко входу в подвал.
Профессор МакГонагалл несколько мгновений обеспокоенно смотрела им вслед, потом взмахнула волшебной палочкой, заставив упавшие книги снова подняться в воздух и вернуться к ней в руки.
- Ничего мне не говорите, - приказал Рон, когда несколько минут спустя они сели за гриффиндорский стол. Со всех сторон доносились взволнованные разговоры о том, что сейчас произошло.
- Это почему же? - удивилась Гермиона.
- Потому что я хочу навеки сохранить это в моей памяти, - ответил Рон, закрыв глаза с блаженным выражением на лице. - Только у нас - Драко Малфой, поразительный прыгающий хорек…
Гарри с Гермионой засмеялись, и Гермиона принялась раскладывать по тарелкам говядину, приготовленную в горшочках.
- Вообще-то он мог по-настоящему зашибить Малфоя, - сказала она. - На самом деле хорошо, что профессор МакГонагалл его остановила.
- Гермиона! - с гневом воскликнул Рон, сердито открывая глаза. - Ты портишь самый счастливый момент моей жизни!
Гермиона нетерпеливо фыркнула и вновь на предельной скорости стала поглощать еду.
- Только не говори мне, что вечером опять собираешься в библиотеку! - хмыкнул Гарри, глядя на нее.
- Еще как собираюсь, - пробормотала Гермиона с полным ртом. - Масса дел.
- Но ты же сказала, что профессор Вектор…
- Это не домашнее задание, - ответила она, в пять минут очистила тарелку и была такова.
Не успела Гермиона отойти, как на ее место бухнулся Фред Уизли, глаза его горели восхищением:
- Грюм! Вот это да!
- Супер! - заявил Джордж, усаживаясь напротив Фреда.
- Фантастика! - согласился Ли Джордан, лучший друг близнецов, проскользнув на место рядом с Джорджем. - У нас был сегодня его урок, - пояснил он Гарри и Рону.
- Ну и как? - с неподдельным интересом спросил Гарри.
Фред, Джордж и Ли обменялись многозначительными взглядами.
- Таких уроков еще не бывало, - признал Фред.
- Он знает, старик, - добавил Ли.
- Знает что? - Рон даже наклонился вперед.
- Знает, каково это - быть в самом пекле и делать дело, - с чувством произнес Джордж.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});