Молчаливая исповедь - Кэндис Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-ка признавайся: этот соус готовил не ты!
Джефф притворился жестоко оскорбленным ее недоверием:
— Никогда не думал, что ты станешь подвергать сомнению каждое мое слово…
— Нет, признавайся! — Теперь она, не сдержавшись, засмеялась, демонстрируя свои белоснежные зубки и очаровательную ямочку на правой щеке.
Чем дольше Джефф смотрел на нее, тем сильнее росло его желание обладать ею. Сейчас перед ним была совершенно иная женщина.
От Лоретт веяло сердечной теплотой, между ними было полное понимание, но он знал, что она могла быть и непреклонной, если того требовала ситуация. Но больше всего он ценил в ней то, что мог доверять ей как немногим другим. Ему хотелось, чтобы и Лоретт ему в такой же степени доверяла, хоть он и знал, что она пока настроена против каких-либо серьезных отношений. Он был готов сегодня сделать все, что мог, чтобы преодолеть эту сдержанность.
После обеда Лоретт помогла Джеффу убрать со стола посуду. Она ее мыла, он вытирал. Поставив последнюю тарелку в кухонный шкаф, она стала снимать фартук.
— Позволь, я тебе помогу.
Лоретт повернулась к Джеффу спиной, чтобы тот развязал тесемки, но он этого и не собирался делать. Вместо того Джефф, обняв ее за талию, привлек к себе. Она охотно подчинилась. Какой же это был прекрасный вечер! Во время их шутливой перепалки она ловила в словах Джеффа нотки чувственности. Не однажды останавливая на нем свой взгляд, Лоретт видела, что он не отрывает от нее глаз, заставляя ее еще и еще раз убеждаться в силе его желания. Это было куда красноречивее, чем если бы он откровенно признался, что хочет поскорее оказаться с ней в постели.
Джефф, еще крепче прижав ее к себе, поцеловал в щеку, потом в шею. Лоретт, закрыв глаза, теснее прильнула к нему. Рукава его рубашки были закатаны, и теперь она ощущала гибкую силу его рук у себя на бедрах. Выгибая шею, закидывая голову все дальше назад, ближе к нему, она улыбалась, ощущая легкое, словно щекотание перышком, прикосновение его губ.
Потом Джефф повернул ее лицом к себе. Открыв глаза, Лоретт посмотрела на влажные волоски на его руках, потом заглянула в шоколадные глаза. Их игривые подшучивания остались там, за столом. У него был торжественный и томный вид, и она знала, что он ожидал от нее лишь знака, чтобы стать более нетерпеливым или настойчивым. «Но можно ли мне так поступать?» — спрашивала она себя, зная, что любой ответ на этот вопрос уже неважен. Как бы там ни было, права она или не права — Лоретт уже сделала свой выбор. В его глазах она читала просительное желание, и она точно так же нуждалась в нем. Обхватив Джеффа обеими руками за шею, она сцепила их у него на затылке и притянула его губы к своим.
Первое неуверенное прикосновение к губам было как чудо, потом они плотно слились. Лоретт ощущала, как его мягкая и пухлая нижняя губа скользит по ее губам, как она их раскрывает, как в конце концов они соединились в долгом испепеляющем поцелуе. Его язык проскользнул в ее рот и вызвал острые ощущения, волной прокатившиеся по всему телу. Ее пальцы сползли с затылка ему на шею и остановились возле уха. Каждый новый поцелуй был все более проникновенным, все больше выворачивал им обоим душу.
Руки его скользнули вниз по ее бокам, задержавшись на бедрах, затем вернулись вверх, к груди, и там продолжили свои странствия. Его сердце забилось в бешеном ритме, а дыхание стало прерывистым, неровным. Когда он, оторвав свои губы от ее рта, прикоснулся ими к уху, сердце ее, подпрыгнув, чуть не выскочило из груди.
Джефф что-то нашептывал ей на ухо… звучали мягкие неразборчивые слова, которые возбуждали в ней страсть, а когда он, гладя ее по волосам, покрывал поцелуями всю шею, желание становилось просто невыносимым.
Затем он обнял ее и понес с кухни через сумрачную гостиную в спальню. Там он поставил ее на ноги и стал раздевать. Лоретт плотно закрыла глаза и, откинув голову назад, с восторгом наслаждалась сладострастным ощущением, порождаемым дивным танцем его рук по ее телу. Время от времени он останавливался, чтобы поцеловать ее в плечико или в запястье руки, и вновь приступал к своему упоительному занятию. Он снимал с нее одежду с завидным терпением. Когда же ее юбка, блузка и нижнее белье уже лежали на полу, Джефф, подняв ее на руки, отнес на кровать. Лоретт, скользнув меж хрустящих свежих простыней, затихла и стала прислушиваться к тому, как он движется по темной комнате, как с чуть слышным шорохом падает его одежда на пол. Потом Джефф лег рядом с нею.
Он с таким нетерпением обнял ее, словно долгие годы они были в разлуке, а сейчас наконец-то встретились. Лоретт поняла его порыв, потому что и сама испытывала нечто подобное. Все в нем ее возбуждало: его мужественные мускулистые ноги восхитительно контрастировали с ее изящными ножками, а его первозданная мужская сила была противопоставлена ее мягкой женской податливости. Обняв обеими руками его за шею, она изнывала под потоком его нежных поцелуев.
Лоретт ощущала, как острое желание заставило восстать его мужское естество, она чувствовала его горячее прикосновение и понимала, что причиной такого желания была их обоюдная страсть. Купаясь в медовом море его поцелуев, она не мешала его рукам свободно забираться даже в самые укромные уголки своего тела. Она кончиками пальцев легко касалась его тугих, обтянутых шелковистой кожей мышц, завитков волос у него на груди, его плоского живота.
Его руки в это же время ласково очерчивали изгибы и контуры ее тела, и у нее перехватывало дыхание. Они закончили маршрут на теплой чувствительной дорожке между ее набухшими грудями, потом украдкой два его пальца — большой и указательный, — легонько сжав розовый нимб ее соска, стали нежно его массировать. Его губы, оторвавшись от ее уст, пришли на смену рукам в заветную ложбинку. Когда он накрывал губами по очереди оба соска, Лоретт вся напрягалась от удовольствия.
Наконец они тесно слились в последнем объятии, и все ее тело было охвачено только страстью. Ее нежный шепот перешел в вопли восторга, когда он, приподнявшись над ней на руках и изогнувшись, глубоко проник в нее, соединив их тела еще плотнее, еще неразрывнее. Мягкое раскачивание его тела взад-вперед становилось все энергичнее, все нетерпеливее, и наконец ею овладел дикий первобытный порыв. Бессознательно она обхватила руками его ягодицы, стремясь как можно сильнее, как можно крепче примкнуть к источнику охватившего ее экстаза. Ей казалось, что оба они провалились в космическую бездну. Она слышала в отдалении чьи-то слабые крики блаженства и не узнавала собственный голос.
9
Излив свою страсть, Лоретт устроилась поудобнее под боком у Джеффа, словно дитя в колыбельке, и впала в томную сонливость. Он делал все правильно и всегда все вовремя, был внимательным, вдумчивым, требовательным, но и дающим. Его ласки не закончились после их плотской любви: он все еще обнимал Лоретт, время от времени гладя ее по спине и нашептывая ласковые слова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});