Йоханнес Кабал. Некромант - Д. Ховард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели это Йоханнес Кабал...
Солдаты засмеялись и засвистели.
— ...некромант?!
Воинство притихло и пыталось спрятаться Руфусу за спину.
Кабал убрал платок.
— Здравствуй, Руфус, — сухо сказал Кабал, — давай-ка поворачивай кругом и проваливай.
Спасибо.
Он подобрал сумку и собрался уходить.
— Проваливай? — взревел (см. выше) Руфус, — ПРОВАЛИВАЙ? Да ты хоть знаешь, кто я
такой?
Кабал обернулся. Случайный зритель ясно бы увидел, как презрительно сузились его глаза за
непроницаемыми синими очками.
— Я назвал тебя Руфусом, Руфус. Возможно, я ошибся с произношением. Сейчас посмотрим.
Пишется "Руфус", произносится "эгоистичный, наполеонистичный, полоумный, полудурочный,
полуспекшийся, кривоглазый, яйцемозглый, косоротый, узколобый, болтливый, свиноподобный,
слабоумный Scheißkopf [2]". Вот. Так лучше?
— Зря ты это сказал, — прошептал Руфус, от гнева он так сжал кулаки, что костяшки
побледнели. Чтобы представить эту картину, вообразите как тираннозавр вполголоса произносит
реплику в оперетте. — Не зли меня. Если я разозлюсь, тебе это не понравится.
— Да ты мне и так не нравишься, так что разница невелика. Веселись, грусти, ликуй, рыдай —
мне не понравится. Ты и твои друзья можете мне угодить, только если уберётесь восвояси.
— Надо было разобраться с тобой давным-давно, Кабал, когда мы впервые встретились. Ты
никогда не понимал тех сил, что я приобретал, никогда не понимал ту космическую энергию, что
струится по этой бренной оболочке. Ты не в силах даже начать постигать мою магию.
— Ты говоришь о том трюке, когда кто-то подписывает игральную карту, ты её сжигаешь, а она
снова появляется целёхонькая внутри апельсина, да? Ты прав, он всегда ставил меня в тупик.
В Армии Малефикара кто-то хихикнул. Руфус был слишком зол, чтобы это заметить.
— Я тебя предупредил, Кабал. Теперь приготовься почувствовать на себе ужасный гнев
Малефикара!
Неподалёку заблеяла овца и испортила весь эффект. Малефикар наклонил голову вперёд и
сердитым взглядом из-под кустистых бровей уставился на Кабала. Прикоснувшись указательным и
средним пальцем обеих рук к вискам, он начал бормотать дьявольские заклинания.
Кабал снова высморкался.
— У тебя от насморка ничего нет? А то я, кажется, заболел.
Руфус забормотал с удвоенной силой. Время шло. Кабал посмотрел на часы.
— Ты не мог бы поторопиться? Я занятой человек.
Руфус поднапрягся. Кабал ждал.
Кроме зуда в носу никакого эффекта не чувствовалось. "Он, наверное, хочет, чтобы я до смерти
дочихался", — подумал Кабал. Он поднёс платок к лицу, почувствовав, что снова чихнёт, и пропустил
момент, когда заклятие Руфуса сработало.
На секунду ощутив состояние падения, Кабал коснулся пятками травы и грохнулся на спину,
задним числом осознавая, что какая-то сила подняла его в воздух и бросила назад. Мгновение он
лежал на мокрой траве, приводя в порядок мысли. Он чувствовал себя как ни в чём не бывало, зная,
однако, что это может ничего не означать. По крайней мере, он чувствовал свои ноги, влагу,
начинавшую промачивать одежду, мелкий дождь, бьющий по лицу. Только он начал думать о том,
какие бы пренеприятнейшие вещи сотворить с Руфусом и его командой, как ему пришла в голову
мысль: а ведь дождя секунду назад не было.
Неожиданно над ним кто-то встал — грустный человек с серым лицом, редкими седыми
волосами, прилипшими к голове и глазами, напоминавшими первый, неудачный опыт в
приготовлении яиц всмятку.
— Здравствуйте, — сказал человек. — Не желаете ли чая?
Кабал приподнялся. Вокруг однозначно была не пустошь. Вместо этого он приземлился в сад
— большой, с идеальным ландшафтом, какие обычно раскидываются вокруг богатых домов на
несколько акров. Только богатого дома нигде не было видно, одна громадная, слегка неухоженная
лужайка с кустиками и гниющими остатками верандочек и беседок. Они находились в центре
неглубокой круглой долины, края которой скрывали истинный горизонт. Видимый горизонт, в свою
очередь, не был чётко различим из-за лесистой поросли, которая широким кругом шла вдоль него.
Тут и там взгляд встречал людей, сидящих в строеньицах или прогуливающихся меж них, никуда не
торопясь. Рядом двое мужчин и женщина очень спокойно играли в крокет. Кабал был в достаточной
мере знаком с крокетом, чтобы знать, что это игра со своими подводными камнями, требующая
расчёта, безжалостная и чреватая хладнокровным желанием уничтожить соперника. Только не для
этих. Эти просто бродили туда-сюда, волоча ноги, и проталкивали мячик сквозь воротца. Это было
очень необычно.
— Не желаете ли чая? — снова спросил человек. Кабал посмотрел на него, затем на протянутые
чашечку и блюдце из твёрдого фарфора. Дождь наполнил чашку до краёв, и её содержимое лилось в
уже полное блюдечко. О чае в ней напоминал только слабый сепийный окрас дождевой воды.
— Нет, спасибо, — ответил Кабал. — Но всё же, хотел бы узнать, где я.
— Вы..., — сказал человек. Немного подумал, а затем добавил, — Эээ... вы в саду.
— И где конкретно он находится?
Человек взмахнул чашкой с чаем, расплескав немного.
— Да здесь же. Где и мы.
Кабал всё больше убеждался в мысли, что его похитили дадаисты. Он попробовал снова:
— Да нет, я имею в виду, что снаружи этого сада?
Человек спокойно улыбнулся, и Кабалу вдруг захотелось его ударить.
— Сад, — ответил человек.
— Ещё один сад?
— Нет. Тот же.
— Какого размера этот сад?
— Он простирается от деревьев, — человек указал в случайном направлении, — и до деревьев,
— указал в противоположную сторону.
— И что там, за деревьями?
— Сад.
Кабал поддался своему желанию. Он оставил человека сидеть на траве, схватившись за
кровоточащий нос, а сам направился к деревьям. Никто не выказал ни малейшего недовольства,
казалось, никто ничего и не заметил. Он шёл широким, размашистым шагом — лишь бы поскорее
покинуть эту обитель зануд — мимо гниющей сцены, заросшей скульптурной группы и игроков в
крокет. По пути Кабал заметил, что один из них плачет, опершись на свой молоточек. Его плечи
содрогались от горьких, неистовых рыданий. Другие игроки, по всей видимости, ждали, когда он
закончит сокрушаться и продолжит игру. Они смотрели на него c бледными, унылыми лицами, без
намёка на эмоции, и Кабал понял, что подобные случаи здесь не редкость. Ну и пусть. Ему нужно
было возвращаться к ярмарке.
— Смех да и только, — сказал он про себя, поднимаясь по невысокому склону, к деревьям.
Добравшись до них, он остановился и обернулся. Немного странно, что в центре впадины не было
пруда или озера. Должно быть, вода на удивление хорошо отводится. Он покачал головой и вошёл в
рощу. Она была густая и мрачная, но тяжёлые капли дождя, падающие с пасмурного неба, листва не
задерживала. Он, похоже, промок ещё больше, так как воде удалось просочиться сквозь шляпу, шарф
и пальто. Простуду это уж точно не вылечит. Как ни странно, насморк у него, вроде бы, прошёл. Он
остановился и в качестве эксперимента пошмыгал носом. Зуда не было, чихать не хотелось. Это тоже
странно: Кабал нечасто простужался, но болел подолгу. Вся эта история вызывала у него нехорошее
предчувствие. Он с воодушевлением углубился в рощу.
Когда Кабал наконец выбрался на прогалину, он был разочарован тем, что не был удивлён. Там,
перед ним, лежал сад, точно такой же, что и до его прогулки по роще. Кабал вздохнул, нашёл, где ещё
можно войти в заросли, и попробовал снова. Он не обольщался, понимая, что даже если шёл не по
прямой, пробираясь меж стволов, вернуться назад, самому того не заметив, не было никакой
возможности. Тем не менее, его характер и приверженнность научному подходу обязывали его
попробовать ещё раз. Через несколько минут его усилия были вознаграждены открывшимся видом на
траву, садовую мебель и крайне понурых людей, играющих в крокет так, как в него играть не
положено.
Конечно же, Кабал знал о карманных вселенных, но они всегда представлялись ему несколько
больше. И интереснее. Руфус, очевидно, коротал свой срок за чем-то кроме вязания прихваток из
макраме. Непохоже, что он задумывал это место как тюрьму для своих врагов — Руфус любил, чтобы
пытки включали в себя ремни и шипы. Наверное, этот сад первоначально создал какой-нибудь давно
уже почивший колдун или чудотворец, как место для медитации. Позже Руфус нашёл его где-то
между измерениями и присвоил себе. "Да, — думал Кабал, — это соответствует фактам. Что ж, здесь