Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева

Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева

Читать онлайн Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

pendant в течение

penser думать

père m отец

permis m de conduire водительские права

personne f человек, особа

petit маленький

peu немного

phare m маяк

pharmacie f аптека

piquer уколоть

place f место, площадь

plaire нравиться

plaisir m удовольствие

avec plaisir с удовольствием

plat m блюдо

pleurer плакать

plus больше

poisson m рыба

pomme f яблоко

porte f дверь

poser класть

poser une question задать вопрос

pourparlers m, pl переговоры

pourquoi почему

pourquoi pas почему бы и нет

pourtant однако

pouvoir мочь

prendre брать

prendre la rue пойти по улице

prendre le bus поехать на автобусе

prendre ses places занять свои места

prenez votre temps не торопитесь отвечать, подумайте

près близко

près de около

printemps m весна

prix m цена

propre чистый

public публичный

Q

qualité f качество

quand когда

quatre четыре

quelqu’un кое-кто, кто-то

question f вопрос

qui кто

R

raccrocher класть трубку телефона

raconter рассказывать

rarement редко

recevoir получать

redescendre вновь спускаться

regarder смотреть

relief m рельеф

remarquer замечать

rencontrer встречать

rester оставаться

réussir удаваться

rêver мечтать

revivre заново прожить

rire смеяться

rouge красный

S

sale грязный

salut m приветствие, привет

samedi m суббота

sans без

savoir знать, уметь

se féliciter поздравлять друг друга

se passer проходить, происходить

se rencontrer встречаться

se servir пользоваться

sec сухой

semaine f неделя

sept семь

septembre m сентябрь

serveuse f официантка

seul один

seulement только

si если

simple простой

singe m обезьяна

six шесть

sœur f сестра

soigner лечить

soir m вечер

sommeil m сон

sonner звонить

sortir выходить

sous под

suivre следовать

sur на

sûrement уверенно, наверняка, конечно

T

table f стол

tableau m картина

tante f тётя

taper хлопать

tard поздно

tasse f чашка

tellement так, столько

terminer заканчивать

terre f земля

thé m чай

théâtre m театр

tomber падать

tomber bien быть, прийтись кстати

tôt рано

toujours всегда

tousser кашлять

tout всё

tout à coup внезапно

toux f кашель

train m поезд

traitement m лечение

transporter перевозить

travail m работа

très очень

trois три

trouver находить

U

un один

un jour m когда-нибудь, однажды

V

vaisselle f посуда

valise f чемодан

vase m ваза

vendre продавать

vendredi m пятница

venir приходить

vert зеленый

vie f жизнь

vieux / vieille старый/ая

vite быстро

voilà вот

voir видеть

voisin m сосед

vouloir желать

voyage m путешествие

Y

y тут, там, туда

Числительные от 1 до 100

1 un 11 onze

2 deux 12 douze

3 trois 13 treize

4 quatre 14 quatorze

5 cinq 15 quinze

6 six 16 seize

7 sept 17 dix-sept

8 huit 18 dix-huit

9 neuf 19 dix-neuf

10 dix 20 vingt

21 vingt et un 31 trente et un

22 vingt-deux 32 trente-deux

23 vingt-trois 33 trente-trois

24 vingt-quatre 34 trente-quatre

25 vingt-cinq 35 trente-cinq

26 vingt-six 36 trente-six

27 vingt-sept 37 trente-sept

28 vingt-huit 38 trente-huit

29 vingt-neuf 39 trente-neuf

30 trente 40 quarante

41 quarante et un 51 cinquante et un

42 quarante-deux 52 cinquante-deux

43 quarante-trois 53 cinquante-trois

44 quarante-quatre 54 cinquante-quatre

45 quarante-cinq 55 cinquante-cinq

46 quarante-six 56 cinquante-six

47 quarante-sept 57 cinquante-sept

48 quarante-huit 58 cinquante-huit

49 quarante-neuf 59 cinquante-neuf

50 cinquante 60 soixante

61 soixante et un 71 soixante et onze

62 soixante-deux 72 soixante-douze

63 soixante-trois 73 soixante-treize

64 soixante-quatre 74 soixante-quatorze

65 soixante-cinq 75 soixante-quinze

66 soixante-six 76 soixante-seize

67 soixante-sept 77 soixante-dix-sept

68 soixante-huit 78 soixante-dix-huit

69 soixante-neuf 79 soixante-dix-neuf

70 soixante-dix 80 quatre-vingts

81 quatre-vingt-un 91 quatre-vingt-onze

82 quatre-vingt-deux 92 quatre-vingt-douze

83 quatre-vingt-trois 93 quatre-vingt-treize

84 quatre-vingt-quatre 94 quatre-vingt-quatorze

85 quatre-vingt-cinq 95 quatre-vingt-quinze

86 quatre-vingt-six 96 quatre-vingt-seize

87 quatre-vingt-sept 97 quatre-vingt-dix-sept

88 quatre-vingt-huit 98 quatre-vingt-dix-huit

89 quatre-vingt-neuf 99 quatre-vingt-dix-neuf

90 quatre-vingt-dix 100 cent

Тексты для самостоятельного изучения

©

Deux amis se rencontrent:

– Salut, Antoine, ça va?

– Oui, mais j’ai faim, je mangerais bien un gâteau.

– Hier j’en ai fait un, tu veux la recette?

– Merci.

– Bon. Hier j’ai pris 400 g de farine, du chocolat en poudre et du lait.

– Bon, c’est noté.

– Ensuite un peu de levure et de jambon.

– Tu es sûr pour le jambon?

– Hier j’en ai mis. Ensute tu mets tout ça dans un moule et fais cuire.

Antoine suit la recette et quand le gâteau est prêt, il dit:

– Mais c’est déguelasse!

– Hier aussi c’était dégueulasse.

¶ Запомните слова:

je mangerais bien я бы охотно съел

bon здесь ладно, так

faire cuire запекать

©

Un client demande à son coiffeur:

– Dites-moi, pourquoi votre chien me regarde-t-il avec ces yeux-là?

– Il faut que je le dise à Mr.: c’est que de temps en temps une oreille tombe. Il adore ça.

¶ Запомните слова:

le coiffeur парикмахер

le chien собака

l’oreille f ухо

adorer обожать

de temps en temps время от времени, иногда

©

En voyant devant la porte de sa pharmacie un gars, l’air crispé, le pharmacien demande à sa charmante employée: Ce gars dehors, qu’est-ce qu’il a?

L’employée: Il est venu acheter du sirop pour la toux, je n’en ai pas trouvé et lui ai vendu du lаxatif.

Le pharmacien: Mais on ne soigne pas la toux avec du laxatif!

L’employée: Mais si, regardez… Il n’ose plus tousser.

¶ Запомните слова:

le gars парень

charmant очаровательный

l’employé служащий

la toux кашель

soigner лечить

oser осмеливаться

tousser кашлять

©

Un policier arrête une Ferrari sur l’autoroute, pilotée par une femme blonde.

– Pourquoi roulez-vous à 20 km/heure?

– C’est parce que sur le panneau, il est écrit A20!

– Mais madame, c’est le numéro de l’autoroute!

Le policier aperçoit alors la passagère et trouve que celle-ci a une drôle de tête.

– Votre amie n’est pas bien?

– Ce doit être parce que nous venons de quitter l’A313.

©

Un monsieur âgé avait un sérieux problème. Il était sourd depuis plusieurs années. Il alla voir son médecin qui lui donna deux appareils pour entendre. Au bout d’un mois, il retourne voir son médecin qui lui dit:

– Votre famille doit être contente de voir que vous entendez très bien?

L’homme répond:

– Oh, je n’ai pas encore dit à ma famille que j’avais des appareils. Je ne fais que m’asseoir et écouter les conversations… Ça fait trois fois que je change mon testament.

©

Un jour, la maîtresse demande à Toto:

– Si tu marches sur le pied d’une grand-mère, que fais-tu?

– Je m’excuse…

– Très bien, Toto, et si pour te remercier de ta gentillesse, la grand-mère te donne un billet de 5 euros, que fais-tu?

– Bah… Je lui marche sur l’autre pied!

©

Deux amis se rencontrent dans la rue:

– Tiens, mais depuis quand portes-tu des lunettes?

– Depuis lundi…

– Ah bon, mais comment t’es-tu aperçu que ta vue baissait?

– Eh bien, le week-end dernier, je suis allé en boîte et j’ai rencontré une superbe fille.

– Mais je ne vois pas le rapport…

– Bien si, je l’ai emmenée à l’hôtel…

– Et alors ou est le problème?

– C’était ma femme!

©

Un couple assiste à une pièce de théâtre très ennuyeuse.

– Regarde, dit la femme, en donnant un coup de coude à son mari, il y déjà huit personnes qui dorment.

– Ce n’est pas une raison pour me réveiller.

©

Pourquoi les routes nationales de France sont-elles si mal éclairées?

Parce que les français se prennent déjà tous pour des lumières!

Таблицы спряжения глаголов

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...