Гарри Поттер и Проклятое Дитя - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он перемещается, чтобы атаковать ее снова. Но она намного сильнее. Его палочка летит к ней. Он обезоружен и беспомощен.
Ты прячешься от меня, Гарри Поттер? Герой магического мира. Прячешься, как крыса. Вингардиум Левиоса!
Одна из скамей улетает.
Стоит ли тратить время, на то, чтобы убить тебя. Зная, что когда я остановлю своего отца, твоя смерть будет неизбежна. Что же выбрать? Мне скучно, я убью тебя.
Она посылают еще одну прямо над ним. Она разбивается, когда тот перекатывается от нее подальше.
Из-под решетки в полу появляется Альбус. Ноль внимания.
Авада…
Альбус: Папа…
Гарри: Альбус! Нет!
Делфи: Сразу двое? Кого бы выбрать? Думаю, сначала мальчик. Авада Кедавра!
Она посылает заклинание в Альбуса, но Гарри вовремя отталкивает его. Оно попадает в землю.
Альбус отбивается.
Думаешь, что ты сильнее меня?
Гарри: Нет, не думаю.
В каждого из них беспощадно летят заклятья, Альбус быстро перекатывается и накладывает чары сначала на одну дверь, а потом на другую.
Но все вместе — сильнее.
Альбус открывает двери палочкой.
Альбус: Алахомора! Алахомора!
Гарри: Ты же знаешь, что я никогда не сражался в одиночку. И не буду.
Гермиона, Рон и Драко вбегают вовнутрь, посылая в Делфи заклинания. Она кричит от ярости. Она сильна, но не может сражаться со всеми.
Взрывы, обескураженная Делфи падает на пол.
Делфи: Нет. Нет.
Гермиона: Брахиабиндо!
Она связана.
Гарри становится перед Делфи. Он не спускает с нее глаз. Все остальные в стороне.
Гарри: Альбус, все в порядке?
Альбус: Да, папа, все хорошо.
Гарри все еще не отводит от Делфи взгляда. Он боится ее.
Гарри: Джинни, он не ранен? Мне нужно знать, что с ним все нормально. Джинни: Он настаивал. Он единственный, кто смог бы пролезть через решетку. Я попыталась его остановить.
Гарри: Просто скажи, что с ним все хорошо.
Альбус: Все в порядке, пап. Я обещаю.
Гарри все еще рядом с Делфи.
Гарри: Многие люди хотели убить меня, но ты посмела ранить моего сына! Делфи: Я просто захотела узнать своего отца.
Эти слова Гарри принимает с удивлением.
Гарри: Ты не изменишь свою жизнь. Ты всегда была сиротой, навсегда ей и останешься.
Делфи: Просто дай мне увидеть его.
Гарри: Не могу и не стану.
Делфи (искренне пачльно): Тогда убейте меня.
Гарри немного думает.
Гарри: Я не могу этого сделать.
Альбус: Что? Пап? Она опасна.
Гарри: Нет, Альбус…
Альбус: Но она убийца, я сам видел, как она убивала.
Гарри поворачивается, смотрит сначала на сына, а потом на Джинни. Гарри: Да, она убийца. Но не мы.
Гермиона: Мы должны быть лучше нее.
Рон: Это раздражает, но мы этому научились.
Делфи: Заберите мои мысли, мою память. Дайте мне забыть, кто я.
Рон: Нет, мы вернем тебя в наше время.
Гермиона: И ты пойдешь в Азкабан. Как твоя мать.
Драко: Где ты будешь гнить до конца своих дней.
Гарри слышит шум. Шипение.
Как будто звуки смерти. Их никто раньше не слышал.
Гарри Поттер…
Скорпиус: Что это?
Гарри: Нет, нет. Не сейчас.
Альбус: Что?
Рон: Воландеморт.
Делфи: Отец?
Гермиона: Сейчас? Где?
Делфи: Отец!
Драко: Сайленцио! (она заглушена). Вингардиум Левиоса! (ее передвигают подальше наверх).
Гарри: Он идет. Прямо сейчас.
Они видят идущего Воландеморта, несущего за собой лишь смерть. И все это знают.
Акт четвертый
Сцена двенадцатая
Годрикова впадина, 1981Гарри беспомощно смотрит на Воландеморта.
Гарри: Сейчас Воландеморт убьет моих родителей. И я не могу ему помешать.
Драко: Это не правда.
Скорпиус: Папа, сейчас не время…
Альбус: Ты можешь попытаться остановить его. Но не нужно этого делать. Драко: Герой.
Джинни берет Гарри за руку.
Джинни: Гарри, ты не должен смотреть. Мы можем идти домой.
Гарри: Я позволяю этому произойти. Конечно же я буду смотреть. Гермиона: Тогда мы все будем свидетелями этого.
Рон: Все мы.
Слышатся неизвестные голоса.
Джеймс (изнутри): Лили, бери Гарри и уходи! Это он! Беги! Я задержу его. Взрыв и смех.
Убирайтесь, слышишь. Убирайтесь.
Воландеморт (изнутри): Авада Кедавра!
Гарри вздрагивает, когда появляется зеленая вспышка.
Альбус берет его за руку, тот крепко сжимает руку Альбуса. Он нуждается в ней.
Альбус: Он делал все, что мог.
Джинни появляется рядом и берет Гарри за другую руку. Они оба держат его.
Гарри: Вот моя мама, у окна. Она такая красивая.
Звук ударов, дверь вылетает.
Лили (изнутри): Только не Гарри, не Гарри. Только не его.
Воландеморт (изнутри): Отойди, глупая девченка. Отойди, сейчас же. Лили (изнутри): Только не Гарри, пожалуйста. Убей меня вместо него. Воландеморт (изнутри): Это мое последнее предупреждение. Лили (изнутри): Не Гарри! Пожалуйста. Сжальтесь. Сжальтесь. Только не моего сына, я сделаю все!
Воландеморт (изнутри): Авада Кедавра!
Через тело Гарри проходит молния, он падает на пол, малыш, полный скорби.
Звуки сморщенного крика слышатся вокруг. Они просто смотрят.
И медленно все меняется и исчезает.
Акт четвертый
Сцена тринадцатая
Годрикова впадина, внутри дома Джеймса и Лили Поттеров, 1981Руины дома. Он подвергся безжалостной атаке.
Хагрид шагает среди руин.
Хагрид: Джеймс?
Он озирается вокруг себя.
Лили?
Он идет медленно, боясь увидеть слишком многого. Он весь потрясен. Он видит их, останавливается и не говорит ни слова.
Ох. Ох. Это не. Это не. Я не. Они говорили, но я надеялся, что все будет не так…
Он низко наклоняет голову. Что-то проворчал. Он берет мятые цветы из своих глубоких карманов и кладет их на пол.
Извините, они говорили мне, он говорил мне. Дамблдор говорил мне. Но я не мог ждать. Потом придут маглы с фонариками, и им не понравится, что такой огромный увалень стоит здесь.
Он слышит что-то. Плач ребенка. Хагрид идем по направлению к немууже с большей уверенностью.
Он встает над детской кроваткой, от которой исходит свет.
Ну, привет. Ты, должно быть, Гарри.
Здравствуй, Гарри Поттер.
Я — Рубеус Хагрид.
И я буду твоим другом, нравится оно тебе или нет.
Ты многое перенес, хотя еще не понимаешь это.
И тебе нужны будут друзья.
Теперь тебе лучше пойти со мной, не думаешь?
Когда свет от голубых фонариков покрывает всю комнату, делая ее небесного оттенка, Хагрид нежно берет Гарри на руки.
А потом, не оглядываясь, бежит от дома.
Акт четвертый
Сцена четырнадцатая
Хогвартс, классСкорпиус и Альбус, оба восторженные, вбегают в комнату, захлапывая за собой дверь.
Скорпиус: Я не могу поверить, что сделал это.
Альбус: Тоже не могу в это поверить.
Скорпиус: Роуз Грейнджер-Уизли. Я пригласил Роуз Грейнджер-Уизли. Альбус: И она отказалась.
Скорпиус: Но я уже посадил семя. А оно вырастет в нашу возможную помолвку.
Альбус: Ты не боишься того, что ты полнейший фантазер?
Скорпиус: И я согласен с тобой, только Полли Чампан спросила меня насчет бала…
Альбус: В другом мире, где ты был более популярным, намного более популярным, тебя пригласила другая девушка, а это значит.
Скорпиус: Да, логика говорит, что я буду добиваться Полли. Или разрешу ей добиваться меня. Все знают о ее красоте, но Роуз есть Роуз.
Альбус: Логика говорит мне, что ты ненормальный. Роуз ненавидит тебя. Скорпиус: Нет, она раньше меня ненавидела. Но ты видел ее глаза, когда я спрашивал? В них была не ненависть, а сожаление.
Альбус: И сожаление тебя устраивает?
Скорпиус: Сожаление — это лишь начало, фундамент, из которого построится дворец любви.
Альбус: Я всерьез думал, что у меня у первого появится девушка.
Скорпиус: Несомненно, новый профессор по Зельеварению. С таким темным макияжем. Или для тебя старовата?
Альбус: Я не говорю о старых женищнах.
Скорпиус: И у тебя есть время, много времени, чтобы соблазнить ее. Потому что понадобятся годы, чтобы убедить Роуз.
Альбус: Восхищаюсь твоей уверенностью.
Роуз проходит вниз по лестнице и смотрит на них обоих.
Роуз: Привет.
Они оба не знают, как реагировать, она смотрит на Скорпиуса.
Это будет странным, если вы позволите этому так продолжаться. Скорпиус: Полностью понял.
Она уходит с улыбкой на лице. Скорпиус и Альбус смотрят друг на друга. Альбус ухмыляется и ударяет Скорпиуса по плечу.