Хроники отряда «Феникс» - Lady Briza
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне показалось, что Курбский ведёт себя так с твоей сестрой вовсе не потому, что хочет тебе таким образом досадить, — покачала я головой. — Может быть, она ему просто небезразлична, но он не знает как ей в этом признаться, потому и ведёт себя как школьник, дёргающий за косички девочку, которая ему нравится и подставляющий ей подножки.
— Хочешь сказать, что Мэйлин ему нравится? — с сомнением глядя на меня, усмехнулся Цзи Юань. — Ну уж нет, это вряд ли! Послушай, Аннет, — добавил он, немного помолчав. — Ты просто не знаешь, какой он, на самом деле, Андрей Курбский! Если бы ты прослужила с ним в одном отряде хотя бы пару месяцев, то ты бы поняла, что это твоё предположение как минимум, странно и нелепо. Андрэ помешан на науке, он проводит в лаборатории и в виварии дни и ночи. Разумеется, в то время, когда не патрулирует город в компании с нашим командиром. Сама подумай: может ли такой как он, так вот запросто взять да и влюбиться? Да к тому же, в кого? В сестру своего личного врага?! Не-ет, если даже предположить, что Курбский заигрывает с Мэйлин… То, боюсь, дело отнюдь не в любви, а в чём-то другом. А вот в чём именно? Хотел бы я это знать!
Он замолчал, тем самым давая мне понять, что разговор закончен. И в это время над горизонтом показался край солнца. Золотисто-розовые лучи залили своим светом землю и стоило им коснуться вампира, окутанного коконом из лиан, как тот снова взвыл и задёргался, безуспешно пытаясь освободиться. Мертвенно-бледная кожа нечисти начала дымиться и тлеть, плоть клочьями полезла с костей. Прошло всего несколько минут и на месте, где совсем недавно лежал обездвиженный вампир, не осталось ничего, кроме пары горстей пепла да обугленного кокона, сплетённого из лиан.
— Вот и всё! — проговорил Цзи Юань, поднимаясь со своего места. — Теперь он не сможет вернуться. Больше ни один человек в городе не пострадает от зубов и когтей этой твари. Так что мы можем возвращаться. Наша работа на сегодня закончена.
Я тоже поднялся с поваленного дерева и направился в ту сторону, где была штаб-квартира отряда «Феникс». Маленький хули-цзин, подобно щенку, повиливая всеми своими тремя хвостиками, последовал за нами…
*****
— …Что?! Хотите сказать, что это был вовсе не цзянши, а самый что ни на есть классический европейский вампир?!. — недоверчиво глядя на нас с напарником, покачала головой замкомандира. — Ну и дела-а! А тот человек был так уверен, что столкнулся именно с цзянши! Получается, что он ошибся, спутав европейского вампира с местной разновидностью почти такой же нечисти?
— Ошибся ли? — криво усмехнулся Курбский. — А, может быть, он намеренно пытался нас запутать? Чтобы мы, поверив в то, что имеем дело с относительно безвредным цзянши, вступили в заведомо проигрышный бой с настоящим вампиром и понесли потери в этом противостоянии?
— Андрэ, нельзя же быть настолько подозрительным! — проговорил Романов, подходя к нам. — К тому же… Какой смысл тому старику был бы нас обманывать?
— Думаю, — очевидно, желая положить конец этому внезапно начавшемуся спору, вмешался в их разговор Цзи Юань. — Думаю, что тот человек просто никогда в жизни не видел настоящего европейского вампира. Даже не знал о том, что такая погань может существовать, а потому и сказал, что на него пытался напасть цзянши. Сами подумайте: если бы вы сами встретили на улице… ну, скажем, единорога, то что бы вы сказали, если бы кто-то спросил вас о том, кого это вы видели?
— Ну, я бы сказала, что видела лошадь с рогом… А что? — с усмешкой воззрилась на своего брата Цзи Мэйлин.
— Вот именно! — кивнул тот. — Теперь-то вы и сами понимаете, что тот человек вовсе не собирался заманивать нас в ловушку, стравливая с вампиром. Он и вправду спутал его с цзянши.
— Ладно, допустим! — кивнула Лиза. — Но, всё-таки… Мы должны сделать всё возможное, чтобы избежать таких вот ошибок в будущем. У кого-нибудь есть идеи, как это сделать?
— Если местные жители не знакомы с европейской и славянской нечистью, — проговорила я, немного подумав. — То нам нужно, так сказать, познакомить их с ней.
— Познакомить?! фыркнул Курбский. — И каким это образом? Собираешься устроить горожанам экскурсию по злачным местам, где обитает нечисть, с целью, так сказать, знакомства?
— Вовсе нет! — покачала я головой. — Мы не можем рисковать жизнью обычных людей, а значит, должны придумать что-то другое. Что, если нам напечатать что-то вроде справочников по определению нечисти и распространить их среди местных жителей?
— Вот ты сама этим и занимайся если тебе делать больше нечего! — смерив меня презрительным взглядом, бросил Андрэ. — Что же касается меня… То у меня слишком много дел в лаборатории и в виварии, чтобы я тратил его на столь бесполезные и бессмысленные разговоры!.. Вице-командир… и вы тоже, командир! Позвольте мне уйти!
— Хорошо, можешь идти, — милостиво махнул рукой Романов. — Что же касается всех остальных… То я бы попросил вас задержаться. Потому, что твоё предложение, Аннет, кажется мне резонным. Проблема в том, что мы не располагаем собственной типографией, чтобы напечатать такое количество определителей нечисти. Да и к тому же… От одного описания толку будет мало. Обязательно нужно дополнить его иллюстрациями, желательно, сделанными с натуры.
— Хотите сказать, командир, что нам теперь придётся гоняться по всему Дальнему и его окрестностям в поисках самой разнообразной нечисти с тем, чтобы просить её нам попозировать, пока мы будем рисовать её портреты? — насмешливо фыркнула Цзи Мэйлин. — Вам не кажется, что это было бы уже слишком?
— Нет, не кажется! — покачал головой Романов. — Конечно, позировать нечисть никому из нас не станет. Однако, если мы сможем её выследить и какое-то время понаблюдать за ней, то сможем сделать быстрые зарисовки с натуры.