Космическая академия волшебства - Ирина Суздалева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не знаю как, но мужчине удалось прервать наш контакт. Ему, наверное, понадобились все силы, потому что я не смогла бы этого сделать даже под угрозой смерти. Посмотрев на меня в последний раз, капитан Зокари убрал руки с моей головы, повернулся к декану и стал в подробностях описывать ситуацию, произошедшую на уроке некромантии. Я не хотела снова переживать всё это. Поэтому постаралась полностью абстрагироваться.
Когда повествование закончилось, я взглянула на декана и увидела, что он плохо скрывает своё недовольство. Он посмотрел на магистра Примуса и тот сжался под тяжёлым взглядом мужчины.
– Думаю, не нужно уточнять, почему ни о каком наказании для девушки не может идти речи. Это твоя вина, Осак, что она потеряла контроль. Если бы ты вёл себя профессионально, то ничего бы не произошло. И если подобное повториться, я подумаю о твоей профпригодности.
– Как так? Фарким, существо, которое она оживила, нанесло мне физические увечья. И это она приказала ему это сделать. Ты же знаешь, что магическая рана будет заживать намного дольше, чем нанесённая оружием. Даже лекари не смогут мне помочь.
– Только если не вмешаюсь я, – тихо пробормотала я.
– Что ты сказала? – уточнил декан.
– Я могу залечить рану прямо сейчас, – громче произнесла я.
– Откуда ты это знаешь?
– Просто знаю. И сделаю это при одном условии.
– При каком же? – поинтересовался декан.
– Магистр Принус больше не будет моим преподавателем. Я не могу заниматься с человеком, который относится ко мне, как к ничтожеству, – объяснила я свою позицию.
– Это не… – начал говорить декан, но капитан Зокари его прервал.
– Фарким, это будет справедливо. Мы же не хотим повторения инцидента.
Декан прислушался к словам мужчины и произнёс:
– Хорошо, я подберу студентке Абернате другого преподавателя. Теперь излечи его.
Мне даже не пришлось подходить к магистру Примусу. Я посмотрела на него и увидела в ране на щеке остатки своей магии. Магистр был прав, раны заживали бы долго и болезненно. На секунду, мне захотелось всё оставить как есть, но я быстро одумалась и направила магию не на разрушение, а на исцеление. Раны затянулась прямо на глазах. Ко мне вдруг пришло осознание, что я стала лучше понимать свою магию и управлять ей.
Ни один мужчина в комнате не мог скрыть своего удивления. Видимо, я снова сделала что-то невероятное.
– На этом считаю вопрос исчерпанным. Осак, и ты можешь идти, – произнёс декан, когда очнулся от небольшого ступора.
– Ещё кое-что. Это нужно уничтожить, – заявил магистр Принус, показав на животное в моих руках.
– Ни в коем случае! – сказали мы с капитаном Зокари одновременно.
– Почему? – спросил декан, недоумевая из-за нашего согласия в этом вопросе.
– Это существо ментально связано с Маей. Его нельзя уничтожать, иначе придётся разорвать их связь и это может иметь плачевные последствия.
Декан на минуту задумался, но в итоге согласился с тем, чтобы оставить животное у меня. Магистр Принус презрительно фыркнул и удалился из кабинета, не попрощавшись.
– Думаю, на сегодня для Маи занятий достаточно, – произнёс капитан Зокари, с нескрываемым нажимом.
Я видела, что декану не понравилось, что расписание, которое он для меня разработал, сегодня не будет выполнено полностью, но понимал логику небольшого отступления. Поэтому через силу, но мужчина всё-таки кивнул.
– Я провожу Маю в общежитие. Ей нужно отдохнуть, – произнёс капитан Зокари.
В его голосе чувствовалась такая решительность, что даже декан не стал спорить, а только сказал, чтобы тот зашёл к нему, когда освободиться.
Мы шли к общежитию медленно. Слишком медленно. Мы оба знали, что нам нужно поговорить о моменте, когда мужчина был в моей памяти, но никто не решался действовать. Даже когда мы остановились у двери в мою комнату, этот вопрос остался не решённым.
– Как ты оказался в аудитории по некромантии, – задала я интересующий меня вопрос, но не тот, который хотела.
– Почувствовал магический всплеск небывалой силы и понял, что это ты. Я видел твоё расписание, поэтому знал, где тебя искать.
Он смотрел на меня, и в его глазах я видела колебание. Если бы я оказалась хоть чуточку смелее, то начала бы разговор. Но всё было не так. Я боялась узнать ответ на свой вопрос. Что если я буду не готова его принять?
– Мы поговорим в другой раз, хорошо? – прошептал капитан Зокари, а я испытала огромное облегчение.
– Хорошо, – также тихо ответила я.
Мужчина еле заметно кивнул, прежде чем произнести:
– Отдыхай.
Теперь настала моя очередь кивать. Абсурдность ситуации, в которой мы сейчас оказались, зашкаливала.
Кто-то же должен сделать первый шаг и уйти. И это снова оказалась не я. Мужчина одними губами попрощался, мимолётно коснулся меня, развернулся и ушел. Как только он скрылся за углом, я зашла в комнату, закрыла за собой дверь и опустилась на пол. Я посадила рядом с собой малыша, которого всё ещё держала в руках, и посмотрела на него. Он прекрасно понял моё состояние и начал тихонько поскуливать.
– Какая же я