Сафари как страшный сон - Сергей Зверев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все, Стас, ты абсолютно здоров, в буквальном смысле.
Затем он демонстративно обнял обеими руками Стаса, который от этого жеста слегка обалдел, и громко воскликнул:
– Этого не может быть! Мой бедный брат стал здоров! Хамари, ты настоящий гений… Не зря слава о тебе ходит по всей Кении. Нет, теперь она будет распространена по всему миру! Как я счастлив, как будут счастливы наши престарелые родители!!
Стас тем временем встал на ноги и со «счастливой» улыбкой подошел к колдуну.
– Спасибо тебе, великий лекарь, ты меня вылечил, – и слегка поклонился ему.
Хамари непонимающим взглядом поочередно смотрел на Савичева и Стаса. Он никак не ожидал такого результата. Точнее сказать, вообще никакого. Неужели и вправду случилось чудо? Как жаль, что он не позвал жителей деревни присутствовать здесь – его авторитет взлетел бы до самых небес! Но кто знал, что все так завершится?
– Нет, это надо срочно отметить! Скажи об этом, никто не поверит. – Савичев произнес эту фразу конкретно для Хамари, чтобы вывести того из оцепенения.
– Да, да, конечно, идемте, – до конца не приходя в себя и продолжая глядеть на Стаса, ответил Хамари, но тот уже разговаривал с Сашей, который разделял общий восторг.
Процессия направилась обратно к дому Хамари. Оставив гостей у костра, который горел недалеко от входа в жилище, колдун ненадолго отлучился, чтобы дать указания насчет ужина, но главное, чтобы разнести весть о выздоровлении больного. Вскоре к хижине колдуна начал стекаться народ, чтобы воочию убедиться в чудесном исцелении. Все старались подойти поближе, а самые смелые дотрагивались руками до Стаса, которому, похоже, это не очень нравилось, но он стойко терпел. Колдун тоже возвратился – и вовсю купался в лучах славы, напустив на себя торжественный вид.
Женщины тем временем начали приносить большие глиняные блюда с кушаньем, а несколько мужчин несли на длинных жердях две козьи туши, которые они водрузили на рогатины над огнем. Мальчишки с вязанками сухих сучьев спешили разжечь костер посильнее. Все говорило о том, что пирушка намечается грандиозная. Савичев с удовольствием наблюдал за этой суетой, так как голод уже давал о себе знать.
Наконец все было готово. Мужчины широким кругом начали рассаживаться вокруг костра, оставляя самые почетные места для Хамари и гостей. Компаньоны не заставили себя долго ждать, но Хамари не спеша, величественно прошел в середину круга и на местном языке дал знать, что праздник начат. Он первым взял большой кусок мяса и положил себе на блюдо, затем на правах хозяина начал потчевать гостей. Вслед за этим к пиршеству присоединились и остальные. Первый голод был утолен, и можно было пообщаться.
– Хамари, мне кажется, под такую пищу необходимо и правильное питье. Или у вас тут сухой закон? – начал искушать колдуна Савичев.
Хамари задумался. Он хорошо знал, что спиртное в деревне выдавали только под контролем Мотары – тот всегда четко следил, чтобы его употребление не выходило за рамки дозволенного, и строго наказывал тех, кто их не соблюдал. Колдун продолжал думать. Решение нужно принимать да и авторитет надо держать на уровне. Ничего страшного, если он позволит людям немного выпить, – не каждый день происходят такие чудеса. Надо, чтобы они запомнили это надолго. Тем более что запасы рома хранились у Хамари. Он тут же дал команду двум подросткам, и они быстро принесли три бутылки рома, содержимое перелили в сосуд из высушенной тыквы и вручили непосредственно Хамари. Тот, держа его обеими руками, сделал несколько глотков и передал сосуд Савичеву. Олег принял его и выдержал небольшую паузу – ему не очень нравилось распитие по кругу, он любил, когда пьют из стаканов, – но местные традиции были таковы, и с ними приходилось считаться. Только обмочив губы, Савичев отдал тыкву Саше, который сидел рядом с ним. Еще заранее он предупредил его, чтобы тот не вздумал даже нюхать спиртное, так как хорошо помнил, чем закончились недавние посиделки в лагере Нуема. Саша также сделал вид, что пригубил ром, и отдал сосуд далее. Тыква с перерывами ходила по кругу еще несколько раз, но она была не бездонная. Спустя какое-то время сосуд опустел. Между тем было заметно, что народ стал веселее. Многие начали разговаривать друг с другом и жестикулировать. Однако пили только мужчины; женщины и подростки наблюдали со стороны.
– Хамари, ты меня, конечно, извини, я плохо знаю ваши законы, но в нашей стране, когда происходят такие необычные события, то празднуют все. Может быть, ничего страшного, если и женщин угостят, а то мне как-то неудобно перед ними, – наклоняясь к колдуну, произнес Савичев. – У меня тоже кое-что припасено для случая.
Олег встал и сходил к их джипу. Через минуту он возвратился, неся в руках две бутылки «Столичной» и торжественно улыбаясь.
– Как говорится, от нашего стола вашему, – и поставил бутылки перед Хамари. – Такой напиток ты, наверное, еще не пробовал. Он хорошо пьется, и от него никогда не болит голова, – добавил Савичев.
У Хамари уже разыгралась кровь; он и сам подумывал, что выпивки, пожалуй, надо бы добавить. Колдун принял предложение гостя, чем вызвал явное удовлетворение у остальных. Он сам развинтил крышки бутылок и перелил водку в сосуд. В этот раз пили уже все присутствовавшие, за исключением гостей, но, кроме них, об этом никто не догадывался. После водки опять пили ром, когда закончился и он, послали за очередной партией. Час спустя никому ни до кого уже не было дела – каждый был занят собой. Кто-то пытался плясать, кто-то, шатаясь, ходил неподалеку, некоторые уже укладывались спать. Савичев, по-дружески положив руку на плечи колдуна, воспевал его гениальность. Незаметно меняя тему разговора, он как бы отстраненно спросил о жизни в деревне, какие новости в округе. Хамари, уже неуверенно держа голову, косноязычно ответил:
– Да все у нас тут хорошо. Жалко только, что вы не застали Мотару. Хотя что Мотара? Я здесь главный и все решаю. Хотите завтра поедем на охоту. Я покажу вам, как надо охотиться.
Тут колдун замолчал, и его голова начала клониться к земле. Но Савичева это не устраивало, и он, слегка его толкнув, опять спросил:
– А где же этот Мотара? Пропускает такие торжества… Сам потом жалеть будет.
Колдун приподнял голову и, полуоткрытыми глазами уставившись на Савичева, пробурчал:
– Да гоняется где-то вместе с сыном за белой девчонкой, она вчера убежала. Растяпы, надо было мне ехать! Я бы давно ее нашел… Ничего без меня не могут сделать. Вот ты молодец, – и Хамари похлопал Савичева по ноге. Изо рта колдуна медленно тянулась вязкая слюна. – Эй, Шой-я, принеси нам еще рому, – сказал колдун и опять начал ронять свою голову.
– А что это за девчонка, ну, которая убежала? – спросил Савичев, не давая Хамари окончательно уйти в себя.
– Это все сынок Мотары. Притащил ее и еще одного парня в деревню, жениться на ней задумал. А она убежала, – колдун начал негромко хихикать. – Ты знаешь, она очень красивая, – продолжил он, – я бы тоже на ней женился. Скоро свадьба, и ты обязательно приезжай… ты молодец… – и опять похлопал Савичева по ноге. Слюна сорвалась с губ колдуна и упала на землю.
Савичев, превозмогая отвращение, задал еще один вопрос:
– Где же этот парень, почему он не разделяет нашу радость?
– Правильно, мы сейчас возьмем с собой рома и сходим к нему. Помоги мне встать, а то я сегодня устал, когда лечил твоего брата.
Савичев поднял колдуна на ноги, держа его одной рукой, в другую взял бутылку с ромом, и они направились к хижине, где находился Толик. Остальным он сказал, чтобы они оставались здесь. Не спеша они подошли к хижине, около которой скучало двое охранников. Один из них был еще молод, второй уже достиг зрелого возраста. Им было очень обидно, что они не участвуют вместе с остальными в пирушке, но оставить пост из-за боязни гнева Мотары они не могли. Наказание могло быть страшным. Колдун с Савичевым подошли к ним, те встали.
– И этих ребят тоже обидели. Бедняги, они не могут вместе со всеми разделить радость, что их колдун – величайший из всех.
Савичев с сожалением поглядел на охранников. Те удивленно смотрели на него.
– Пусть все знают: Хамари очень щедр и добр. Никто не может сравниться с Хамари! – Колдун, брызгаясь слюнями и сильно качаясь, тыкал пальцем в грудь одного из охранников. – Идите тоже празднуйте и скажите, что Хамари велел дать вам много рома. У Хамари очень много рома, ни у кого его столько нет… – Он почти совсем повис на руке Олега.
– А как же этот, вдруг он тоже сбежит, – показал рукой на хижину тот, что был постарше.
– Запомни, от Хамари еще никто не убегал; это вы, растяпы, можете только спать. Я сам его буду охранять вместе с ним, он мой друг, – и колдун ткнул пальцем Савичева.
Охранники, недоуменно переглядываясь, направились в ту сторону, где время можно было провести гораздо приятней. По крайней мере, пост они оставили по указанию Хамари, ему и отвечать в случае чего. Хамари с Савичевым вошли внутрь хижины. Перед ними как по струнке стоял Толик и обеспокоенным взглядом глядел на них. Зачем к нему так поздно пожаловали?