Твой тайный поклонник - Ричард Карл Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они прошли в угол возле витрины с трофеями.
- Ты хорошо танцуешь, - сказал Майк.
- Ты тоже.
- Ты видела Сьюзен и Фредди?
Она кивнула.
- Похоже, они отлично проводят время. Это было очень мило с твоей стороны – помочь им собраться вместе.
- Ну...
- Ты знаешь, что Фредди весь месяц пытался набраться смелости и пригласить ее на свидание?
- Она думала, что это я ему нравлюсь. Она сказала, что он может быть моим тайным поклонником.
- Вы больше ничего не слышали с тех пор, как написали ему, чтобы он оставил вас в покое?
- Ты знаешь об этом?
- Сьюзен держала меня в курсе событий. Это была хорошая идея - сказать ему, чтобы он отвалил. Он выглядел сумасшедшим, желая, чтобы ты сбежала с ним.
- Да.
Она попробовала свой пунш. Он был сладкий, как клубника, и очень холодный.
- Я уже была готова пойти с ним.
- Я рад, что ты этого не сделала.
- Я тоже.
- Насчет Бриты, ты знаешь...
От этого имени ей стало больно.
- Ты не должен объяснять, - сказала она.
- Нет, я хочу. В тот день, в библиотеке, я планировал... Не знаю, что пошло не так. Я пытался сказать ей, что хочу прекратить с ней встречаться, но она вдруг, понимаешь, начала меня целовать. Я не мог остановить ее. То есть, я хотел, но не смог. Это нелегко, когда ты... ты вроде как вовлечен в это. Даже если не очень этого хочешь. Понимаешь?
Она вспомнила день, когда они со Сьюзен спрятались, чтобы подождать, пока заберут ее письмо. Пара на скамейке. Молодой человек был так зол, поначалу. Но когда девушка поцеловала его, все изменилось.
- Наверное, я понимаю.
- Я никогда в жизни не чувствовал себя так ужасно.
- Мне тоже не следовало так говорить.
Он пожал плечами.
- В любом случае, теперь все позади.
- Да.
Они допили свой пунш.
- Еще?
- Если хочешь.
Он пошел за добавкой.
К тому времени, когда они допили свои вторые стаканы пунша, группа снова заиграла. Они пошли в зал и начали танцевать.
Начался медленный танец.
Майк взял ее за руку. Она приблизилась к нему, и он положил другую руку ей на спину. Она была рада, что оставила свою форменную куртку на стуле вместе с туфлями и сумочкой. Его рука казалось теплой и сильной через ее блузку. Она скользила вверх и вниз, лаская ее.
- Хотел бы я, – прошептал Майк, – чтобы они долго играли вот так.
- Я тоже.
Дженис хотелось, чтобы он был не так далеко. Она подумала, не осмелиться ли ей подойти ближе. Скоро песня закончится. Другой медленной может и не быть, поэтому она подалась вперед. Она вздохнула от удовольствия, когда Майк прижал ее к себе.
ГЛАВА 23
Последним танцем была песня "Битлз" поколения ее родителей под названием "Yesterday". Элис, барабанщик, пел слова. Это была грустная песня.
Дженис прижала Майка к себе. Они танцевали, медленно, едва двигаясь. Когда все закончилось, он перестал танцевать, но все еще держал ее.
- Думаю, это все, – сказал он. - Я бы хотел, чтобы это продолжалось всю ночь. Тебе не обязательно быть дома в течение часа. Почему бы нам не высадить Сьюзен и Фредди и не поехать куда-нибудь вдвоем.
- Это было бы здорово.
Они нашли Сьюзен и Фредди и уехали. Машина была припаркована далеко, возле футбольного стадиона. Дженис хотела поторопиться, но она не могла сказать остальным, что каждая минута, потраченная на прогулку, была украдена у нее времени наедине с Майком.
- Это прямо за углом, – наконец сказал Майк.
- Классная штука!
Дженис обернулась. На полпути вниз по кварталу стоял Глен Растик. Он побежал к ней.
- Быстрее, – сказала Дженис. – В машину!
- Вы трое идите вперед.
- Майк!
- Пора ему прекратить все это.
- Пожалуйста, он...
- Продолжайте. Я только немного поговорю с ним.
- Если ты остаешься, то и я тоже.
- Я тоже, – сказал Фредди.
- Четверо против одного, – добавила Сьюзен. – Мы его прикончим.
Глен остановился. В свете уличного фонаря Дженис увидела его ухмылку, от которой бросило в дрожь.
- Скажи трус, ты чуть не сбежал. - Он посмотрел на Майка. – Погуляй, индюк.
- Я так не думаю, – сказал Майк, спокойным голосом.
- Это ваш последний шанс. Убирайтесь отсюда, все трое. У нас с Дженис свидание.
- Нет, – сказал Майк.
- Неа, да?
Нагнувшись, Глен поднял манжету своих джинсов и достал из ботинка маленький темный предмет. Он протянул его вперед. Выскочило лезвие и защелкнулось на месте.
- Убери это, – сказал ему Майк.
- Мне нужна Дженис.
Майк полез в карман.
Глен сделал тревожный шаг назад, как будто ожидая, что в руке окажется нож или пистолет. Она появилась с кожаным футляром для ключей. Майк протянул ключи Дженис.
– Возьми их и запрись в машине.
- Нет, я остаюсь.
- Дженис! – огрызнулся он.
- Я не позволю тебе драться с ним.
- Я не хочу, – сказал Майк, его голос был мягким. – Он не оставляет мне выбора, - протянув руку, он убрал прядь волос со лба Дженис. - Не волнуйся.
Пройдя мимо нее, Майк направился к Глену.
- Назад! – предупредил Глен.
Он направил свой нож на Майка.
- Лучше подумай дважды, прежде чем использовать его, Глен. Ты был в тюрьме, ты знаешь, каково это. Если ты меня порежешь, они тебя хорошо отделают. А если ты меня не порежешь, я отберу нож и заставлю тебя, его съесть. В любом случае, ты проиграешь.
Глен сделал шаг назад.
- И ради чего? Чтобы провести ночь с девушкой, которой ты даже не нравишься? Я не люблю быть там, где меня не ждут.
- Ты думаешь, я хочу? - Глен заплакал.
- Убери нож.
- Нет.
Майк протянул руку за ним.
- Отойди, – предупредил Глен.
- Майк! Глен! Прекратите! - Дженис вбежала между ними. - Ты хочешь свидания со мной, Глен? Ты получил его.
- Дженис! – огрызнулся Майк.
- Я не хочу, чтобы кто-то пострадал. Убери свой нож, Глен. Я пойду с тобой.
- Пойдешь?
- Обещаю. Кроме того, я