Пещерная тактика - Алексей Переяславцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А скажи-ка, какого роста этот дракон?
Дева вытянула губки в трубочку:
– Ну-у-у… когда он на четырёх лапах, то мне вот по сих. А в длину – как отсюда до твоей большой наковальни. Считая хвост.
Ошибиться невозможно – размер не взрослый. Детёныш… Может, совок ему нужен для игры?
Наконец отец принял решение:
– Хорошо, через три дня принеси ему товар. С тобой пойдёт дядя Бакор, на всякий случай.
Мордочка с веснушками довольной не выглядела.
Сосновые сухие ветки уже были заготовлены. За оставшееся время можно хорошенько продумать дальнейший план действий.
Допустим, я найду золото. И даже промою. Тогда мне точно понадобится ёмкость для золотого песка. Впрочем, это лишь название, на самом деле россыпное золото чаще всего представляет собой тонкие чешуйки. У Джека Лондона в качестве тары упоминались кожаные мешочки. Моими лапами завязывать их горловину – та ещё головная боль. Но в любом случае песок в лапах я не унесу, а на самородки рассчитывать нечего. Если их и посчастливится найти, это будет очень и очень приятный сюрприз. Поскольку без тары я не могу вести золотодобычу, придётся купить за дровишки.
А что ещё из абсолютно необходимого?
Сумка – вот что. Матерчатая сумка, которую можно повесить на шею; в ней будут носиться и совок, и кожаный мешочек. Без надлежащей тары мне не утащить сразу несколько предметов. И тоже придётся купить за хворост.
В назначенный день я, вопреки обещанию, не только принял хвойную ванну, но и побежал с раннего утра на опушку леса посмотреть, сколько человек идёт на встречу.
Наличие мании преследования не означает отсутствия врагов. Опасения подтвердились: барышня была не одна. За ней поспешал мужчина. На вид тридцати лет или чуть меньше. Нервный или боязливый, судя по тому, как он вытягивал шею и вглядывался в лес. Топор за поясом. Хвала острому драконьему зрению, я мог даже разглядеть черты лица. Пожалуй, некоторое сходство с Мирутой просматривается. Родственник, вероятно. Охранник? Или ещё кто-то? Неясно…
На опушке леса– Нам далеко ещё?
– Нет, дядя Бакор, совсем недалеко.
– Мне не нравится этот дракон. Поосторожней надо бы с ним.
– Да он вроде как безобидный.
– Посмотрим. Я спрячусь сзади тебя в кустах, а ты, если что, крикни мне.
– Хорошо, дядя Бакор.
Через пять минут девушка замедлила ход.
– Мы почти пришли, вон, я вижу верхушки тех сосен.
– Я иду за тобой.
Даже сквозь подлесок почти белая блузка была видна издалека. А где же охранник? А нет его. Спрятался. То есть он так думает, а на самом деле видно. Сзади барышни в кустах затаился. Это значит – подготовил путь к отступлению. Не храбрец, по всему видно.
Пора показываться.
– Доброго тебе утра, Мирута.
– И тебе.
– Вижу, две охапки хвороста ты забрала, это, значит, остатки.
– А вот твой совок.
Я положил покупку рядом с собой. Отдать должное, довольно аккуратно вырезано. Медяк вполне стоит, даже два.
– В таком случае мы в расчёте.
– Нет, не в расчёте!
Так я и знал: как только отсутствие опасности стало очевидным, тут стража и появилась. Физиономия мне не понравилась сразу. Широко распространённый деревенский психотип. Для таких обмануть чужака – высокая доблесть и достойнейшее деяние.
– Этот совок стоит десять охапок хвороста.
Придётся срочно ставить на место отважного бойца и хитрейшего купца.
– Меня зовут Динозаврр, а тебя как?
– Моё имя тебя не касается!
– Пусть будет по-твоему, Человек-без-имени. Да будет тебе известно, мы с Мирутой уже договорились о цене, и я расплатился по этой договорённости.
– Отдай совок, я не хочу его продавать за нищенскую плату!
– Этот совок не твой и никогда не был твоим. Ты не можешь им распоряжаться. Сделка свершилась без твоего участия, Человек-без-имени. Хочешь со мной торговать? Тогда приходи завтра в это же время, но один.
Эка он вскинулся! И прозвище его тоже раздражает, судя по всему.
– Да что ты понимаешь в торговле, дракон?
– Не хочешь торговать – не приходи. Прощай. Спасибо, Мирута. Всего тебе пресветлого.
– И тебе.
– Стой! Ты куда?
Ответа не прозвучало.
Но далеко я не ушёл. Мне важно было посмотреть, что этот тип с высоким самомнением будет делать.
Собственно, он ничего и не делал. Мирута сама увязала одну охапку хвороста и потащила. Родственничек пальцем о палец не ударил, только (судя по выражению лица) ругался.
В лесу– Нет, ты видела такое?! Он же тебя нагло обманул! За такой замечательный совок! И всего пять охапок хвороста! И ты тоже хороша: не дала мне поторговаться. Уж я-то в покупках и продажах толк понимаю, и побольше твоего! А этот драконий щенок! Ни тебе почтения к старшим, ни… И вообще нос задирает, будто маг.
– Может, он и есть маг. Папа говорил, все драконы владеют магией.
– Да будь он магом, отобрал бы этот несчастный совок за так. Воображала, вот он кто. И грабитель к тому же.
– За так у него не вышло бы. Он уже отдал три вязанки. Я их домой принесла. И одну несу сейчас, и ещё одна там осталась, он её не тронул. Так что плата по уговору.
– Дурища! С него можно было десять вязанок содрать! Эх, да что с тебя взять.
– Дядя Бакор, так приходите завтра туда же. Сговоритесь о купле-продаже, заодно и оставшуюся вязанку захватите.
– Ещё чего не хватало! Ты проворонила удачу, ты хворост и тащи.
– Вдвоём никак нельзя. Динозаврр велел вам приходить одному… – небольшая пауза, наполненная лицемерным сочувствием, – если, конечно, хотите поторговать.
– И не подумаю! Хворост покупать – ха! Великая торговля в два медяка! У меня и в кузнице дел полно.
– Как пожелаете, дядя Бакор.
Глава 13. Не начинайте властвовать, не разделив
Паранойя отнюдь не замолчала в результате ухода людей. Она, злодейка, нашёптывала, что завтра этот тип может прийти, к тому же не один. Придётся ещё раз следить.
Не пришёл. Вероятно, не захотел таскать дровишки. А вот девушка появилась за последней вязанкой. Однако мне от неё требовалось не только соглашение на дальнейшие поставки, но и информация. Начнём осторожненько…
– Доброго тебе утра, Мирута.
Девчонка аж подскочила. Хотя должна была предвидеть, что я пожелаю с ней поговорить.
– Я хочу ещё кое-что у тебя купить.
Рука, в тот момент завязывавшая узел, резко остановилась.
– Я хочу купить у тебя матерчатую сумку – такую, что бы мне надеть на шею. Нужно грубое, прочное полотно.
Молчание. Потом:
– Я не знаю, есть ли у нас материя на такое.
– Спроси у отца или матери. Но не у того родственника, что ты в прошлый раз взяла с собой. Когда будешь спрашивать, учти – я цены знаю.
– Хорошо.
Собеседница быстренько развязала верёвку и обмерила мою шею. Потом выбрала подходящую хворостину и обломила её до нужной длины. Но мне ещё информацию предстояло получить:
– Кто тебе тот человек?
– Дядя Бакор. Младший брат отца.
– Он работает в кузнице?
– Ну, подручным. Меха качать, прибрать там. Молотом он не стучит. Дедушка оставил папе и дяде наследство. Папа выбрал кузницу, а дядя стал купцом. А потом папа взял дядю Бакора в кузницу помощником.
Всё ясно, купец получился аховый. Вероятнее всего, прогорел и пошёл в услужение к старшему брату. Завидует конечно же.
– И ещё один заказ хочу тебе дать.
Ушки полезли на макушку.
– Кожаный мешочек, вот такой, – показал я когтями, – с завязками. Но швы должны быть плотными.
Мирута преисполнилась энтузиазма.
– Я помню, у нас были обрезки кожи. Могу сама сшить.
– Что ты хочешь за такой мешочек?
– Дрова всегда нужны. Восемь вязанок.
– Могу предложить кое-что получше. Но скажи: у тебя в доме пила есть?
Кивок.
– И ты можешь ею работать?
– Ну конечно.
– Тогда подведи лошадь с телегой к опушке. Я принесу туда сухой ствол. Распилишь сама.
– За сегодняшний вечер не успею. Послезавтра?
– Хорошо.
Сухие стволы подходящего размера, то есть такого, который я мог бы утащить с помощью телемагии, я уже приметил. Осталось лишь выворотить один и поднести к опушке. И подгадать точно в назначенный срок, иначе древесу может утащить посторонний. Кстати, будет время подновить пятнышки.
В деревенской кузнице– Ну, сорока, что ты опять на хвосте принесла?
– Пап, он ещё хочет купить!
Отец мгновенно угадал личность покупателя.
– Что на этот раз?
– Кожаный мешочек с завязками. Вот такой… – Последовал жест пальцами. – И предлагает за это телегу дров. Он притащит сухой ствол к опушке, а уж распилить его – наше дело.