Хребет Индиго - Девни Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бармены в маленьких городах всегда знают, что происходит. Они слышат сплетни. Они видят волнение. Но они также защищают своих. Джон — хороший парень, но он не знает тебя, и он не доверяет посторонним.
Она скрипнула зубами.
— Тебе обязательно продолжать называть меня так?
— Это то, кто ты есть. Хочешь вписаться? Садись здесь со мной. Закажи выпивку. Оставь ему приличные чаевые. Хочешь перестать быть аутсайдером, тогда познакомься с обществом.
— Хорошо. — Она вздохнула, когда Джон вернулся с нашими напитками. — Спасибо.
Он кивнул, когда она поднесла бокал к губам, послав мне взгляд поверх ободка.
Я усмехнулся и отпил пива.
— Так что это за вопросы? — спросил Джон, прислонившись бедром к барной стойке.
— Я пытаюсь узнать больше о Лили Грин. Она была…
— Я знаю, кем она была.
Уинн напряглась от его резкого тона.
— Вы не помните, видели ли ее здесь в субботу или воскресенье вечером?
— Нет, ее здесь не было.
— Она часто приходила? Ее мать сказала, что с тех пор, как ей исполнился двадцать один год, она часто приходила в бары по выходным.
Джон пожал плечами.
— Не больше, чем все остальные ребята здесь. Они приходят. Выпивают немного и играют в бильярд. Смешиваются с туристами.
— Был ли кто-то конкретный, с кем Вы видели Лили больше одного раза?
— Да, — кивнул он. — Ее обычная группа друзей.
Кого Уинслоу могла бы знать, если бы была отсюда. Это была подколка со стороны Джона. Он мог бы с таким же успехом перечислить имена друзей.
Но ему и не нужно было. Потому что Уинн сделала это за него.
— Фрэнни Джонс. Сарина Майлз. Конор Химмель. Генри Джекс. Бейли Кеннеди. Кларисса Фицджеральд. Эти друзья?
Я выпил, чтобы скрыть улыбку, когда самодовольное выражение исчезло с лица Джона.
— Да, — пробормотал он.
— Вы замечали Лили с кем-нибудь еще? — спросила она. — Например, с парнем?
— Нет. Она не была такой девушкой. Она приходила, выпивала рюмку-другую. Всегда ответственно подходила к вызову такси или к поездке с назначенным водителем. Я не могу вспомнить случая, чтобы она ушла отсюда с парнем.
Между бровями Уинн образовалась складка, словно она была разочарована таким ответом. Что ей было нужно? Конор знал бы, если бы Лили с кем-то встречалась. И Мелина тоже.
— Что-нибудь ещё? — спросил Джон. — Мне нужно проверить другие столы.
— Нет, спасибо. Я ценю помощь, и мне было приятно познакомиться с Вами.
— Взаимно. — Джон постучал по барной стойке, затем ушел, чтобы принять другой заказ.
— Что тебе нужно? — спросил я, сохраняя низкий голос.
— Как я сказала на хребте, я просто хочу проследить ее шаги и выяснить, что она делала перед смертью. Но похоже, что ее здесь не было.
— Джон бы знал.
Уинслоу сделала еще один глоток, затем покопалась в кармане и достала двадцатку.
— Пока, Гриффин.
Она положила деньги на стойку и направилась к двери.
Я бросил свое пиво и пошел следом, догнав ее еще до того, как она вышла на улицу.
— Давай отправимся в «Старую мельницу». Может, она пошла туда.
— Мне не нужен сопровождающий, — сказала она и зашагала рядом со мной по тротуару.
— Два бара на Мэйн завершают туристическую часть Куинси. — Гостиница »Элоиза» находилась почти точно посередине. — Хочешь знать, почему?
— Потому что есть постановление, которое требует, чтобы между любыми заведениями с лицензией на продажу спиртных напитков было не менее 360 метров.
Я усмехнулся, заметив нахальную ухмылку на ее красивых губах.
— Ты провела исследование.
— Нет, я просто бывала здесь много-много раз. Дедушка живет здесь всю свою взрослую жизнь и любит рассказывать истории. Я много знаю о Куинси. Даже если я еще не знаю людей. Даже если я аутсайдер.
О, как же она ненавидела это слово. Думаю, на ее месте я бы тоже его ненавидел.
— Постановление было идеей моей прапрабабушки, — сказал я ей, когда мы преодолевали эти 360 метров по направлению к »Старой мельнице». — Мой прапрадед основал Куинси. С тех пор наша семья живет здесь. В городе ходит шутка, что нельзя бросить камень, не попав в Иденов.
У меня были тети, дяди и двоюродные братья, в городе жило бесчисленное множество родственников. Мои родители стали неофициальными главами семьи. Большинство предприятий, начатых моим прапрадедом и его потомками, перешли к моему деду. Затем он передал их моему отцу.
Некоторые из моих других родственников были предпринимателями в городе, но по большей части мои родители, братья и сестры или я владели и управляли большинством предприятий с фамилией Иден.
— »Старая Мельница» был первым баром в Куинси, — сказал я. — Он был открыт вскоре после основания города. История гласит, что моя прапрабабушка разрешила моему прапрадедушке открыть бар, но только при условии, что бармен будет работать на нее. Таким образом, она могла устанавливать правила.
— Правила? Например, сколько напитков он может выпить?
Я кивнул.
— И как поздно его обслуживать. Но она беспокоилась, что кто-то другой придет и откроет еще один бар. По семейным слухам, она сама была довольно проницательной бизнес-леди, поэтому она предложила это постановление, а поскольку Идены в то время были довольно влиятельны…
— Его приняли.
— Именно. В то время город состоял всего из двух кварталов. Она посчитала, что потребуется сто лет, чтобы он удвоился в размерах. Радиус в 360 метров давал ей не только контроль над алкоголем в городе, но и контроль над пристрастием мужа к выпивке.
Уинн улыбнулась.
— И это не изменилось.
— Нет. Город вырос, но постановление осталось.
— Тогда понятно, почему »У Вилли» не на Мэйн.
— Она недостаточно длинная, поэтому они создали его в пяти кварталах от Мэйн, и он стал притоном для местных жителей.
И местом, где я никак не ожидал встретить это интригующее творение.
Мы прошли мимо двух мужчин — туристов, судя по их рубашкам поло, джинсам и нечищеным ботинкам. Они оба оглядели Уинн с ног до головы. Это было заметно, и ее рот сжался в линию, когда она проигнорировала их, ее глаза были устремлены вперед.
Храбрецы, и не только потому, что она носила оружие, но и потому, что я был собственническим ублюдком. При одном моем взгляде каждый из них опустил глаза на тротуар.
Это всегда будет проблемой для Уинн.
Она была слишком красива. Вы не ожидали увидеть такую потрясающую женщину, идущую по улицам Куинси. Ее волосы сегодня были распущены, прямые и длинные, они ниспадали вдоль позвоночника. Без солнцезащитных очков, защищающих глаза, голубые радужки сверкали под полуденным солнцем.
Мы дошли до перекрестка, и она проверила оба