Категории
Самые читаемые книги
ЧитаемОнлайн » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В полушаге от любви - Ольга Куно

В полушаге от любви - Ольга Куно

Читать онлайн В полушаге от любви - Ольга Куно

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 119
Перейти на страницу:

— Да? Ну и ладно, — заявила я.

Опустилась на стул, разгладила на коленях платье и резко сменила линию поведения. Теперь моё лицо, с которого разом слетели все признаки кокетства, приобрело сугубо деловое выражение. Руки я опустила на стол и наклонилась немного вперёд, давая понять, что намерена, не рассусоливая, взять быка за рога.

Граф сел на своё прежнее место и выжидательно изогнул брови.

— Я вас внимательно слушаю, — сказал он.

— Я пришла по делу.

— Вот как? Полагаю, оно имеет отношение к приданому леди Альмиконте?

А вот и не угадал.

— Ну что вы, лорд Кэмерон. — Я обнажила зубы в ослепительной улыбке. — С приданым леди Альмиконте я разберусь сама, без вашей помощи.

— В самом деле? — Мои слова его явно позабавили. — А каким же образом, не хотите рассказать?

Я укоризненно покачала головой.

— Чтобы вы предприняли соответствующие контрмеры? Конечно же нет. Право слово, лорд Кэмерон, неужели вы столь низкого мнения о моих умственных способностях?

— «… проявлять снисходительность к женским глупостям», — насмешливо повторил он, невинно глядя в потолок. — Знаете, к женским глупостям проявить снисходительность можно. К уму — сложнее. Однако, признаться, прежде я считал вас умнее. Как вы умудрились ввязаться в эту глупейшую затею с печатью?

На этот раз ему удалось меня задеть. Упрёк казался справедливым и потому задел за живое.

— Если хотите знать, — мрачно заявила я, — то я была против этой затеи с самого начала.

— И тем не менее приняли в ней участие, — язвительно констатировал Эстли.

— Служба обязывает.

Я постаралась скрыть собственное раздражение за неискренней улыбкой.

— К чему? — Не знаю, искренней или нет была улыбка, игравшая на губах Эстли, но ядовитой она была как пить дать. — К тому, чтобы бросаться с поцелуями на холостых мужчин?

— Ну не на женатых же! — резонно парировала я.

— Сдаётся мне, — задумчиво проговорил Эстли, — что с вас станется.

Я собралась было рассердиться, но передумала, придя к тому выводу, что граф совершенно прав. Если бы это потребовалось для дела, я бы так поступила, и скорее всего без малейших угрызений совести.

— Давайте всё-таки перейдём к делу, — предложила я.

— Давайте попытаемся.

— Только сначала у меня есть к вам один вопрос. Что вы знаете о леди Одри Стелтон?

— Леди Стелтон? — Эстли отреагировал на это имя без особого интереса. Беззвучно пошевелил губами, припоминая доступную ему информацию. — Младшая фрейлина вашей госпожи. Никакого мало-мальски значимого прошлого не имеет. Безобидная овечка, говоря откровенно, ничего особенного из себя не представляющая. А что с ней?

— Ммм… А что-нибудь ещё вам о ней известно? — прищурилась я. — О ней или, например, о её семье?

Вот теперь во взгляде Эстли появился огонёк интереса.

— Вы имеете в виду что-нибудь компрометирующее? — осведомился он.

— Совершенно верно.

— И кто же из её родственников вас интересует?

— Ну, например, отец.

— Как я понимаю, вы говорите о сомнительности его прав на титул виконта?

Убедившись по моим намёкам в том, что я в курсе ситуации, он заговорил напрямую.

— Ни секунды не сомневалась, что вам известна эта история, — улыбнулась я.

Граф поморщился, будто от незаслуженной похвалы.

— Леди Инесса, прежде чем человек получает место при дворе герцога, мне на стол ложится отчёт, в котором фигурирует вся его подноготная. Если информация не является достоянием гласности, это ещё не означает, что она неизвестна мне.

— И тем не менее вы допустили леди Стелтон ко двору, — заметила я.

— Почему бы нет? — удивился он. — Повторяю: девочка совершенно безобидна. Уж если я допустил ко двору вас — никогда не прощу себе такой ошибки! — то чинить препятствия ей мне точно нет никакого смысла.

Ясное дело, последнее предложение было произнесено чрезвычайно язвительным тоном.

— А как насчёт спорности её происхождения?

— Леди Инесса! — укоризненно поморщился Эстли. — Такая, как вы говорите, спорность происхождения характерна по меньшей мере для трети наших дворян. Вы же не хотите, чтобы дворец обезлюдел.

— Отлично, — кивнула я. — Вот теперь мы можем перейти к сути вопроса.

И я вкратце, без эмоций и ненужных эпитетов, пересказала лорду Кэмерону то, что мне было известно о шантаже со стороны барона Кроуна и о вынужденной помолвке Одри.

Слушал Эстли с каменным лицом. Понять по выражению этого лица, как именно граф относится к рассказанной истории, было невозможно.

— Вот, собственно, и всё.

Я завершила свой рассказ и откинулась на спинку стула, ожидая его реакции.

— Полагаю, вы хотите, чтобы я решил проблему с бароном, — проговорил Эстли после непродолжительного молчания.

— Полагаю, для вас не составит большого труда это сделать, — подтвердила я. — Главный вопрос в том, как гарантировать, чтобы он не сделал тайну леди Одри достоянием общественности.

— Ну хорошо. — Эстли со стуком опустил кончики пальцев на столешницу. — Допустим, я смогу вам помочь. И что же я получу взамен?

— Большое человеческое спасибо не подойдёт? — просияла я, наивно хлопая ресницами.

— Не подойдёт, — с вежливой улыбкой покачал головой Эстли.

— А как насчёт того, — с напором произнесла я, — что вы постоите за честь герцогской свиты и соответственно самого герцога, позаботившись, чтобы люди из его ближайшего окружения не позволяли себе подобной мерзости?

— У меня есть альтернативное предложение. Я помогаю вам, а вы взамен уговариваете леди Мирейу добровольно отказаться от той суммы из её приданого, которая понадобилась герцогу.

— Исключено. Леди Мирейа никогда на это не согласится, да и я её отговаривать не стану.

Мы немного поиграли в гляделки. Затем Эстли усмехнулся.

— Я предполагал, что вы именно так и ответите. В общем-то ваше содействие мне и не нужно. С этим вопросом я справлюсь в любом случае. Ну хорошо. Пожалуй, я пойду вам навстречу. Проявлю благородство и — как вы там сказали? Ах, да, великодушие. И решу проблему вашей подруги.

Не так чтобы я считала Одри своей подругой, но поправлять Эстли не стала. В данный момент меня смущало совсем другое. Я пристально разглядывала собеседника, стараясь определить, какой именно замысел по извлечению выгоды он сейчас лелеет под маской кристальной честности.

— Ну что ж. Мы все будем вам очень признательны, — сказала я вслух.

— Можете прислать ко мне эту девушку. Леди Стелтон. Я решу её проблему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать В полушаге от любви - Ольга Куно торрент бесплатно.
Комментарии
КОММЕНТАРИИ 👉
Комментарии
Татьяна
Татьяна 21.11.2024 - 19:18
Одним словом, Марк Твен!
Без носенко Сергей Михайлович
Без носенко Сергей Михайлович 25.10.2024 - 16:41
Я помню брата моего деда- Без носенко Григория Корнеевича, дядьку Фёдора т тётю Фаню. И много слышал от деда про Загранное, Танцы, Савгу...