Атолл Морская звезда - Александр Насибов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На стол легла газета. Со снимка в центре первой страницы на Лаврова смотрела женщина в белом халате и белой шапочке. Она стояла на кафедре вероятно, читала лекцию. Под снимком было крупно набрано: "Профессор и доктор Анна Брызгалова: "Я выбираю жизнь в свободном мире!"
Лавров сразу узнал сфотографированную, хотя расстался с ней более четверти века назад. В ту пору на вокзале, при проводах воинского эшелона, она выглядела совсем девочкой...
- Что с ней? - спросил Лавров, стараясь говорить спокойно.
- Тяжко хворает. Едва ли не при смерти. Большевики охотятся за ней и за супругом. У нее - нервное потрясение.
- Чего же ее не лечат?
- Всякого врача разве пригласишь? Вдруг станет болтать, слух дойдет и до советского посольства.
- Ну и что, если дойдет? Чепуха все это!
- Не чепуха! - строго сказал Орехов. - Свидетельствую факт, что серьезно больна Анна Максимовна.
- И где же она находится?
- В доме одного моего приятеля. - Орехов перекрестился: - Христом богом молю, спасите бедняжку от гибели!
- Джоан!
Гибсон показалась на верхней площадке лестницы.
- Мой саквояж. Он в шкафу, уже упакован. Я еду к больной.
На улице Орехов распахнул дверцу черного "плимута". Лавров сел в кабину.
- Минуту! - сказал Орехов. - Я только позвоню: пусть знают, что мы едем.
Он вошел в телефонную будку и набрал номер.
Ответил Мерфи.
- Мы уже на улице, - сказал Орехов. - Едем к ней...
2
Мерфи придвинул аппарат и набрал номер квартиры Лаврова.
- Джоан Гибсон? - спросил он, услышав женский голос.
- Да, это я.
- В таком случае должен представиться: я Стивен...
- Поняла... Слушаю, Стивен.
- Нам надо встретиться. Я недалеко от вас. И знаю: его нет дома.
- Что ж, приходите.
Положив трубку, Джоан задумалась. Она не ждала этого звонка. Более того, никогда прежде не видела "Стивена". Но обязана была вступить в контакт с человеком, который назовет это имя.
Несколько минут спустя Мерфи позвонил у двери и был впущен в дом.
- У профессора очень мило, - проговорил он, оказавшись в кабинете Лаврова. Затем оценивающе оглядел Джоан: - И хозяйка вполне под стать убранству.
Джоан стояла и ждала. Казалось, она никак не реагирует на слова посетителя.
- Итак, вас можно поздравить с успехом? - продолжал Мерфи тем же тоном. - Ведь вы уезжаете?
- Да...
- Что ж, все получилось предельно ловко. А как же муж-миллионер, который отправился в Париж, чтобы купить там газету, а затем поедет дальше - в Ирак или куда-то еще?
- Вот оно что! - Джоан будто прорвало. - А я все думаю: что за каналья утыкала дом "клопами"? - Сунув руку в карман халата, выбросила на крышку стола пригоршню миниатюрных микрофонов с торчащими проводами: Глядите, сколько их было! И все - ваша работа? Последний я отыскала всего час назад - в ванной. Оказывается, вот вы какой, Стивен! Или мне уже не доверяют?
Мерфи пошевелил пальцем приборчики:
- Их разместили задолго до вашего приезда... Я контролирую Лаврова и вас. Кто-то контролирует меня... На этом держится мир, миссис Гибсон. - Он зажег сигарету. - Хотелось бы знать: дом во Флориде и полсотни обезьян не болтовня?
- Все это будет. Спросили б меня, так я бы дворец построила этому человеку.
- Еще бы, перекупить такого ученого.
- Вы хорошо представляете, чем занимается доктор Лавров? Думаю, не очень отчетливо. А он самый что ни на есть...
- Я все знаю о нем, - перебил Мерфи. - Сколько вам обещали за его голову? Надеюсь, порядочно?
- Больше, чем заработала за всю жизнь.
- Что ж... Вы возитесь с ним столько лет! Позавидуешь вашей выдержке. Но ведь дело стоит того, а? Значит, закончите - и можно на отдых?
- Мечтаю об отдыхе.
- Зря мечтаете. И до конца еще далеко.
- Почему вы так думаете? - встревоженно спросила Гибсон. - Возникли новые обстоятельства?..
- Нет, не возникли. - Внезапно Мерфи расхохотался: - Сцена ревности, которую вы закатили ему у портрета русской девушки, - это было гениально! Вы прирожденная актриса. И дьявольски терпеливы - убить на старичка столько лет!
- Он еще далеко не старик. И вообще, легче на поворотах, Стивен, или как там вас!
- Ого, кошечка выпустила коготки!
- И учтите, они у меня острые!
- Верно, иначе бы вас не держали на этой работе. Мне ведь многое известно.
- Что, например?
- Знаю, кого вам уже удалось передать в Штаты... К чему я клоню? Вы клад и для моей службы. Хотите ко мне?
Гибсон заложила нога за ногу, сильно затянулась сигаретой:
- Опоздали. Поздно, дружок. Я ухожу.
- Куда же?
- Собираюсь замуж!
- Вон как!.. Если объект еще не подыскан, возьмите меня. Чем не жених? Денег, правда, негусто, но глядите, какой мужчина! - дурачась, Мерфи согнул руку в локте, потрогал бицепс.
А Гибсон вдруг закрыла лицо руками и стала всхлипывать.
- Устали, - сочувственно сказал Мерфи. - Теперь вижу - да, устали. Говоря по чести, я тоже как выжатый лимон. Есть предел всему.
- Вы сказали: "прирожденная актриса", - тихо произнесла женщина. - А ведь я была на сцене. И манекенщицей. Многое было...
- Преуспели только теперь? - Мерфи достал зажигалку, полюбовался рубином, сунул зажигалку в карман. - Только ошибаетесь, если думаете, что профессор Лавров - последняя ваша забота. Что, непонятно? Сейчас поясню. Так вот, он должен перебраться в Штаты не один. И вы не в счет. Речь идет о другой.
- О ком же?
- О другой, - повторил Мерфи. - Ведь портрет девушки все еще висит у него в кабинете? Вот эта особа и составит компанию доктору Лаврову.
- Но она осталась в России.
- Она здесь. И это отнюдь не рыхлая баба с сальными волосами и потными ладонями.
- Бросьте шутить!
- Я не шучу. Ее имя Анна Брызгалова.
Джоан глядела на Мерфи и видела, что тот вполне серьезен.
- Сегодня я наконец свел их, - сказал Мерфи.
- Но Лавров отправился к больному!
- Поехал к ней. И заметьте, с моим человеком... Не очень понятно? Ладно, с вами надо начистоту. Ведь мы тянем одну повозку... Я, видите ли, не тот, за кого меня здесь принимают. Я американец, как и вы. После войны удачно внедрен в секретную службу этой страны: мы должны знать, что делают не только враги, но и друзья. С тех пор и тружусь здесь на пользу обеих служб. Хотя бывает, что их интересы сталкиваются.
- Брызгалова - тот самый случай?
- Тот самый. Несколько лет назад меня нацелили на нее, как вот вас на Лаврова. Я не смог сразу заполучить ее за океан. Поэтому работу разделил на два этапа. Женщина доставлена сюда, значит, удалось осуществить первый этап. Теперь предстоит решить второй - главный.
- Она может отказаться от переезда в Америку.
- Не считайте меня простаком. Я устроил так, что ей пристегнули обвинение в воровстве и махинациях с валютой. И я же сделал, чтобы она разгадала эту игру. - Мерфи вновь достал зажигалку. - Видите камушек? Этот рубин подействовал на нее, как красная тряпка на быка. Поняв, как ее одурачили, она взвилась от бешенства и дала хорошую оплеуху муженьку... Нет, у нее характер! Она не останется в стране, которая столь дурно обошлась со своей гостьей. А в Россию ее не пустят - дело зашло слишком далеко. Таким образом, у нее один путь - к нам. Нужен лишь толчок, который поможет ей сделать решающий шаг. И здесь вся моя надежда - на вас. Вот почему я откровенен.
- А... вдруг я не захочу?
- Как? - опешил Мерфи. - Вы получите за нее вдвое больше, чем за Лаврова.
- И все же?
- Не советую. Это пошло бы вразрез с правилами. А вы знаете, что бывает с теми, кто нарушает правила.
Долго длилась пауза. Наконец Гибсон подняла голову:
- Что я должна делать?
- Анне Брызгаловой надо внушить, что в перспективе у нее суд и тюрьма. Что даже если случится чудо и она вернется домой, то и там ее не ждет ничего хорошего... Кстати, во все это она начинает верить. Пусть укрепится во мнении, что единственный для нее выход - бегство за океан с доктором Лавровым... Но вижу, вас что-то смущает?
- У нее есть супруг.
- Считайте, что супруг не существует. Ну что уставились на меня? С ним все решено. Советую для начала подбросить Лаврову мысль, чтобы он лечил женщину в своем доме. Я сделаю так, чтобы это не вызвало возражений. Разумеется, приму меры безопасности: дом будет взят под наблюдение...
- А это? - Гибсон показала на телефон.
- Она никуда не позвонит. - Мерфи взглядом проследил проводку телефонного кабеля по стене комнаты, отворил дверь и вышел в холл. Дайте-ка нож, - послышался оттуда его голос.
Гибсон принесла нож. Получив его, Мерфи под портьерой, в самом укромном месте холла, перерезал жилу телефонного кабеля, зачистил концы и вновь их соединил.
Он обернулся к Джоан:
- Поняли, в чем дело? Если надо, чтобы телефон "испортился", разъединяете в этом месте проводку... Учтите, в доме все остальные телефоны будут отключены.
Мерфи взял шляпу, собираясь уходить, но зазвонил телефон.
Гибсон сняла трубку и услышала взволнованный голос консьержки:
- Миссис, включите скорее радио! Это снова о тех русских ученых. Ужасное известие, миссис!