Ключ от морга - Роберт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вижу, вижу. Давай, действуй!
— Беннет, — сказал он серьезно, — давай потолкуем…
— Конечно. Брось-ка пистолет.
Он не бросил, а сказал:
— Где Арлена?
— Миссис Бэйн? Она смылась, но я ее найду.
Он выругался.
— Не вини ее, — сказал я, следя за ним. Он боялся стрелять, потому что знал, что я выстрелю первым. Но ему хотелось. Это решило бы проблему. Я видел это по его глазам. Ему хотелось жить, но, как профессиональный игрок, он прикидывал шансы. Они были примерно 50 на 50, а он к таким не привык. 90 на 10 — вот его стиль.
— Она сделала только один маленький промах, — сказал я, — но он погубил всю игру.
— Мы можем договориться, Беннет.
— Прекрасно. Кто убил Бэйна? Ты или один из твоих людей? Или его жена?
При свете луны я видел, как сузились его глаза.
— Бэйн умер?
— Ты это отлично знаешь.
— Нет, — сказал он, — я только знаю со слов Арлены, что он лишает ее наследства и хочет развестись с ней, потому что узнал про нас. Она подслушала по телефону наверху, пока ты говорил с ним.
Я держал револьвер неподвижно.
— Тогда ты знал и то, что я хотел помочь Бэйну найти улики против тебя и его жены?
— Конечно, — сказал он холодно. — И у тебя, безусловно, ничего не вышло бы, потому что мы были предупреждены. Но мы знали, что Бэйн все равно подаст на развод, указав на меня, и тогда поднимется шум. К тому же ты лез в мои дела.
— И поэтому ты послал своих ребят следить за мной и в удобный момент пристрелить?
— Ничего личного, Беннет, всего лишь бизнес.
— Твои люди следили за мной от дома Бэйна. Не хочешь ли ты сказать, что они не знали об убийстве?
— Откуда им знать? Они не заходили в дом. Зачем я стану врать тебе?
Здесь он был прав. Он дважды пытался убить меня и понимал, что я это знаю. Я сказал:
— Я оторвался от твоих ребят, но они настигли меня в Грейт Лейкс Билдинг. Как они узнали, что я еду туда?
Дэймон оскалил зубы в неудачном подобии улыбки.
— Они проследили за тобой, после того как ты отвез домой свою секретаршу. — Он сделал жест рукой. — Они были внизу на улице и видели, как вы с ней вышли из офиса.
— Настоящие храбрецы — избить девушку.
— Я же говорил, тут ничего личного.
— Для меня это личное. Значит, после этого вы подготовили прием здесь?
Он кивнул.
— Арлена охотно согласилась помочь. Она…
— Джонни, — прохрипел голос из темноты гаража, — помоги мне…
Дэймон небрежно произнес:
— Пожалуй, мне лучше пойти взглянуть на него.
— Не сейчас. — Я взвел курок. — Еще один шанс. Брось пистолет, медленно повернись и заходи в дом, иначе я буду стрелять. — Я не блефовал.
— Как насчет пяти кусков сейчас же, чтобы забыть об этом?
Я молча посмотрел на него в упор.
Он глубоко вздохнул.
— Очень хорошо, пусть будет по-твоему. — Он повернулся к дому, но пистолет не выпустил, и я понял, что сейчас наступит развязка. Он круто повернулся, вскинул пистолет и выстрелил, но я уже нажимал спуск. Что-то резко рвануло мой левый рукав, но я не обратил внимания и выстрелил еще дважды. Дэймона отбросило назад, он развернулся и ничком рухнул в бассейн. Сквозь шумный плеск воды я услышал стук пистолета, ударившегося о кафельный борт бассейна. Я прыгнул вперед, поймал Дэймона за щиколотки, вытащил из воды и перевернул на спину. Вода размыла кровь у него на рубашке, но пятно сразу же стало быстро темнеть. Я знал, что он мертв. Незачем было стараться спасать его от утопления.
Я присел на корточки рядом с телом, с трудом дыша, и машинально поискал пульс. Пульса, конечно, не было. Его неподвижные полуоткрытые глаза отражали свет луны. Я почувствовал дурноту и с минуту стоял на коленях. Потом зачерпнул воды из бассейна и плеснул себе в лицо. Это немного поправило мое самочувствие, но ничем нельзя уже было поправить того, что произошло этой ночью.
Я чувствовал слабое жжение в левой руке чуть выше локтя, но не думал об этом.
Оставив труп Джона Дэймона у бассейна, я медленно подошел к гаражу, нашел возле двери выключатель и повернул его.
Один лежал на полу возле капота, подогнув колени. То был мой приятель в твидовом костюме — Хемилтон. С ним все было кончено — я попал в него дважды, в горло и в грудь. Несколькими футами дальше другой — Джеральд Лонгер, растянулся на спине в большой луже крови. Кровь, казалось, вытекала из раны в верхней части бедра, ближе к паху. Моя пуля, видимо, пробила артерию или вену. Он лежал с закрытыми глазами и был без сознания от шока и потери крови. Может быть, даже мертв. Но в этот момент я не мог им заниматься. Пусть это было неправильно, но я не испытывал особых сожалений.
Оставив свет в гараже включенным, я вышел к лесу. Здесь, под раскидистым кленом, незаметный с дороги и от дома, стоял большой серый «седан», тускло поблескивая в свете луны. Западню они расставили тщательно. В гараже только машины Дэймона и миссис Бэйн. Свет в спальне и музыка. И Арлена Бэйн, заманившая меня сюда. Я раздумывал, где она и куда направится. Я все еще испытывал ярость. И может быть, это было неправильно.
Я вышел из леса и побрел по мягкой траве к террасе возле овального бассейна. Далеко обогнув труп Дэймона и не глядя на него, вошел в дом и нашарил выключатель. Внутри было очень красиво, даже роскошно. Вся обстановка отличалась хорошим вкусом. На столике рядом с глубоким креслом стоял телефон. Я свалился в кресло и перевел дыхание, чувствуя, что мне не хватает воздуха. Потом закурил, поднял трубку и сказал:
— Дайте мне полицию…
Меня соединили с офисом шерифа округа. Я был краток, сообщив лишь, что в доме Джона Дэймона, на две мили южнее автострады № 20, находятся двое убитых и один раненый. Я объяснил дорогу и попросил прислать врача и карету «скорой помощи», но не назвал себя, предпочитая отложить объяснения на потом. Помощник шерифа начал задавать вопросы, но я положил трубку. Может быть, Джеральд не истечет кровью, если попадет в больницу вовремя, но меня это не очень заботило.
Между тем я чувствовал себя неважно. Онемела левая рука. В рукаве виднелась рваная дырка. Я встал, снял пиджак и закатал окровавленный рукав. Ничего страшного, просто царапина в мякоти над локтем. Я опять надел пиджак и вышел из дома. Луна теперь светила вовсю последним предрассветным блеском. Джон Дэймон мирно покоился возле бассейна. Я щелчком отправил сигарету в воду, не заботясь о том, что это антисанитарно. Теперь из гаража не доносилось ни звука, и я быстро миновал его, вышел на дорогу и, перейдя ее, вступил в тень высоких тополей.
Я нашел ее немного не доходя до машины, на гребне холма. Она лежала в траве, наполовину в тени, наполовину освещенная луной. Ее глаза были закрыты, и что-то мокрое пропитало платье на груди. Я опустился на колени и притронулся к ее щеке. Щека была горячей. Она открыла глаза и спросила едва слышно:
— Джонни?
— Нет. Слушайте, я отвезу вас в больницу.
— Не трудитесь, все в порядке. Где Джонни?
— Помолчите. — Я просунул руки под ее плечи, потом остановился. Движение могло повредить ей.
— Где Джонни? — Она полусонно смотрела на меня.
— Умер. — Я не мог сказать ничего другого.
Она вздохнула.
— Вы… вы его убили?
— У меня не было выбора.
— Да, я понимаю. — Она опять вздохнула, слабо и прерывисто. — Они попали в меня, когда стреляли в вас. — Она улыбнулась. — Мне… жаль. Джонни просил меня так сделать, привести вас. Простите меня.
— Вы хорошо сыграли, — сказал я. — Кто убил Элвина?
— Как плохо вышло с Элвином. Он хорошо ко мне относился. Только ради Джонни…
— Да. — Я еще раз прикоснулся к ее щеке. Она быстро остывала, слишком быстро. Я настойчиво спросил: — Скажите мне правду, вы убили Элвина? Или это Дэймон?
Она закрыла глаза и, казалось, не слышала меня. На ее губах играла едва заметная улыбка.
— Марта Кинг, — прошептала она. — Это девочка, которую я знала в школе. Не знаю, почему я назвалась ее именем…
— Если это сделал Дэймон, вы можете сказать. Теперь ему ничем нельзя повредить.
— «Дорогой». — Ее глаза широко раскрылись. — Я все этим испортила, правда? Вы сразу поняли. Я всех зову так, но… вас я старалась так не называть… — Ее глаза опять закрылись, и она беспокойно задвигалась. — Скажите, скажите Элвину… что я прошу прощения…
— Я ничего не могу ему сказать, — отозвался я как дурак. — Элвин умер.
— Ах, да. И Джонни тоже. — Она вздохнула. — Я… я вспомнила. — Ее тело зашевелилось в траве, а потом она затихла.
Я склонился над ней. В свете луны она казалась прекрасной. Ее лицо было спокойно и безмятежно, на губах слабая улыбка. Не знаю, долго ли я оставался там, возле дороги, чувствуя, как болезненная усталость медленно овладевает мною. Через некоторое время я услышал вой сирены и медленно, с трудом выпрямился. Длинная черная машина с мигающим красным фонарем на крыше с ревом преодолела холм и пронеслась мимо. За ней шла другая, и при свете луны я разглядел на ее дверце белые буквы «шериф». Машины стремительно спустились с холма, сбросили скорость, взвизгнули тормозами и свернули к дому Дэймона. Я стоял у тела Арлены Бэйн и смотрел на сцену в долине, на огни и движущиеся фигуры людей. Мне не хотелось снова спускаться туда, но я сел в свой автомобиль и поехал по дороге вниз.