Кофе с привкусом вишни - Софья Ролдугина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, скоро я и думать забыла о всяких странностях. В стопке неразобранной почты обнаружилась коротенькая записка от мистера Спенсера, который вчера не застал меня. Он сообщал, что не сумел заказать тех цветов для украшения кофейни, о которых мы условились: эмильских фиалок в оранжерее Ризерспунов не осталось, последние две корзины живых цветов кто-то выкупил накануне. Вместо фиалок управляющий предлагал лилии и розы; вздохнув, я сделала выбор в пользу последних — они, по крайней мере, не так сильно пахнут.
В довершение всех трудностей, никак не иссякал поток писем от людей, которые хотели побывать в "Старом гнезде", причём не на любой свободный день, а именно двенадцатого февраля. И, хотя я приняла твёрдое решение отказывать просителям, которые запоздали с письмом или раньше никогда не посещали кофейню, исполнить это решение было нелегко. Как, к примеру, вообще отвечать герцогу Хэмпшайру, троюродному дяде нынешнего монарха? Столь влиятельные особы не нуждаются в приглашениях. И наверняка ведь он придёт не один…
О, бедная моя маленькая кофейня!
Я так увлеклась корреспонденцией, что совершенно позабыла о визите к Абигейл и вспомнила о нём, только когда увидела на подносе с нераспечатанными письмами конверт с гербом Рокпортов.
— Давно это принесли, Юджиния?
— Вечером, миледи, — вскинула голову она. — Сразу, как вы записку отослали… Я же и принесла. Маркиз велел подождать и тут же ответ и написал.
— Ах, да. Крайне обременительная переписка, — вздохнула я, а про себя добавила: "И унизительная".
Обещание, данное дяде Рэйвену, тяготило меня. Но, с другой стороны, согласился ли бы Клэр помочь, если б не охлаждение отношений с маркизом?
Неожиданная мысль — и забавная.
В холл я спустилась несколько позже, чем мы условились. Клэр, облачённый в серебристо-серое пальто, несколько более приталенное, чем рекомендовали журналы мод, уже ожидал некоторое время, однако недовольным отнюдь не выглядел. Скорее, чувствовалось в нём нетерпеливое веселье игрока; впрочем, на манере держаться приподнятое настроение никак не сказалось.
— Я предполагал, что пунктуальность всё-таки входит в короткий список ваших добродетелей, — елейно заметил он. — Но вы не перестаёте меня удивлять.
— Жаль, что вы не оценили мой благородный порыв, дядя, — улыбнулась я.
— А что, есть какое-то особое благородство в опозданиях?
— Разумеется. Ведь теперь вы можете не отказывать себе в удовольствии всю дорогу упражняться в остроумии за мой счёт, пока я буду упражняться в смиренности.
Клэр заломил брови и дважды негромко хлопнул в ладоши, а затем осведомился:
— Вы ведь этого ждали, дорогая племянница? Если да, то теперь можем идти. Не то что бы я сочувствовал вашему водителю, который дожидается на сыром ветру, но ещё немного — и дрогнет даже моё закалённое сердце.
Лайзо, к слову, вовсе не мёрз, хотя надел только свой любимый лётчицкий свитер — пожалуй, прохладно для февраля, если сверху не накинуть пальто или плащ. Погода в кои-то веки решила побаловать Бромли солнцем, но с Эйвона дул сильный ветер, донося вонь оттаявшей прибрежной грязи и размокшей сажи из Смоки Халоу. Впрочем, в том районе, где жила Абигейл, было потише и пахло горячим сладким хлебом, точно в окружающих особняках, не сговариваясь, подали к ланчу свежайшую выпечку. У Дагвортов нас уже ожидали. Дворецкий с напудренным лицом и торчащими вверх усиками, не медля, проводил меня и Клэра в гостиную. Причём от дяди он сначала отшатнулся, но затем обращался с ним куда почтительнее, чем со мною: то ли чувствовал, кто тут не прощает и малейшей оплошности, то ли попросту больше уважал мужчин, чем грешили иногда насмотревшиеся на ширманок слуги в столице.
Воистину, некоторые чересчур экзальтированные борцы за права и свободы приносят куда больше неприятностей действительно самостоятельным женщинам, чем иные консерваторы! Встреча с одним фанатиком может испортить отношение ко множеству хороших, разумных людей.
Но Клэр меня удивил.
Несмотря на безупречное поведение, услужливую, но одновременно не лишённую достоинства манеру держаться, дворецкий ему чем-то не угодил, причём с первых же секунд. На лице у дяди застыло холодное, брезгливое выражение, которое исчезло только в присутствии герцогини Дагвортской.
— Леди Виржиния, дорогая, мы вас так ждали! — растроганно поприветствовала она меня сходу. Кроме неё, в гостиной находились близнецы, в присутствии Клэра мгновенно посерьёзневшие. — А где же детектив Норманн?
— О, разве кто-то говорил об Эллисе? — улыбнулась я немного натянуто. Короткий отказ от детектива всплыл в памяти, и сердце болезненно кольнуло. — Уверена, что затруднение с картиной легко разрешит мой дядя, сэр Клэр Черри.
— Друг Винсента, тот самый баронет Черри, — некстати встрял Даниэль, не позволяя мне представить дядю по всем правилам.
— С матушкиной точки зрения это не лучшая рекомендация, наверно, — добавил Кристиан весело.
— Нет, почему же! — внезапно возразила леди Абигейл. — При всех недостатках сэра Фаулера, у него был очень пытливый ум. И злодея сэр Фаулер легко нашёл бы! К тому же родной дядя леди Виржинии заслуживает высочайшего доверия. Прошу вас, — обратилась она к Клэру. — Всецело рассчитываю на вашу помощь! Это ужасная трагедия, правда, ужасная трагедия! Я даже думаю, что мне не стоило принимать картину в подарок. Тогда бы она уцелела!
— Об этом уже поздно сожалеть. Но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы восстановить справедливость. Ваше доверие — честь для меня, леди Абигейл, — скромно произнёс Клэр — в столь несвойственной для себя манере, что я едва сдержала смешок и только сейчас заметила, что одеты мы в похожей гамме, только у дяди оттенок голубого более тёмный и блеклый, ближе к серому — ни дать ни взять, моя верная тень.
Прелестное совпадение.
— Делайте что угодно, только найдите негодяя! — горячо откликнулась Абигейл.
— Что угодно? — Клэр улыбнулся столь сладко, что у меня, кажется, зубы свело. — Что ж, для начала я хотел бы услышать, как именно и чем была повреждена картина.
Рассказывать ему взялись близнецы, оттеснив мать — вполне разумно, учитывая, что герцогиня путала ваксовую пасту с лаком Эммета и не была уверена в том, кто вообще дежурил у картины в роковую ночь. Я не без интереса вновь выслушала уже известную часть истории.
Но кое-что меня удивило.
— Полотно разрезали ножом Кристиана. Тонким и очень острым, Винсент подарил четыре года назад…
— Я им конверты вскрываю, очень удобно, — вставил Кристиан, и Даниэль продолжил:
— Сначала я предположил, что какой-то мерзавец уволок кухонный нож, но потом присмотрелся к началу надреза. Сперва картину прокололи, а потом резанули снизу вверх. Лезвие пробило её насквозь, дошло до стены, а сам прокол был довольно узким. И я сразу начал проверять все подходящие ножи.
— И выяснилось, что мой пропал, — подытожил Кристиан.
— А где он лежал? — быстро спросил Клэр.
— У меня на полке, в спальне, — неожиданно смутился Кристиан. — Я часто читаю письма в постели, гм…
— Держать нож под подушкой — хорошая привычка, — пробормотал Клэр, так тихо, что его расслышала, наверное, только я. И добавил громче: — А кто там убирается?
Близнецы переглянулись.
— Горничные? — Даниэль явно был не уверен. — Кто же ещё?
Дядя задал ещё несколько вопросов и выяснил, что спальня днём обычно заперта. Ключ есть у самого Кристиана, у горничной, которая делает уборку, и у экономки. Абигейл поинтересовалась, не хочет ли Клэр поговорить со слугами, но он почему-то отказался, зато обошёл весь особняк, запоминая расположение комнат. Под конец мы все прошли в гостиную, где раньше висела картина, и он полюбопытствовал, сторожил ли кто-нибудь "Человека судьбы" в ту злосчастную ночь.
— Я, Кристиан и Уотс, — без колебаний ответил Даниэль. — Точнее, первым был Кристиан, затем Уотс и наконец я, примерно с пяти утра и до восьми.
— При включённом свете? — спросил вдруг Клэр.
— Нет, мы же караулили преступника. Я вообще сидел в углу, так, что меня от двери не видно.
— Лицом к двери или спиной?
— Лицом, разумеется.
— А картина? Где она висела?
— Напротив двери. Точнее, немного наискосок.
— Понятно. Последний вопрос, — задумчиво протянул Клэр, сощурившись. — Кто чистит вам обувь? Какой-нибудь мальчишка на посылках? Камердинер?
— Горничные, — решительно ответила Абигейл. — Одеждой моего покойного Стефана занимался только его камердинер, но у мальчиков своей прислуги здесь нет. Горничные чистят и их обувь, и мою. А работу горничным задаёт экономка.
— Свою обувь слуги чистят сами?
— Никогда не интересовалась, — немного растерялась герцогиня. — Если требуется, могу позвать миссис Баттон и узнать…