Сборник летописей. Том I - Рашид-ад-дин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1764
мукли-куиан; Сокр. Сказ., § 163 — Мухали.
1765
бурагул-найан; Сокр. Сказ., § 163 — Борохул-нойан.
1766
тнкин-кури; Б — тигин-~; С. Ч., стр. 161 — Диги-хо-ли. (*Тигин Кури).
1767
итуркан-дку; А — инуркан-кум; С, L, I — итуркан-идку; Б — итуркан-иудку; С. Ч., стр. 161 — И-ту-р-гань-джань-та-у. Ср. Сокр. Сказ., § 177 — Хубари-Xypu и Идургэн.
1768
асп-и джилку.
1769
джики-бурэ; ср. мнг. письм. боро — серый.
1770
манкур; термин не выяснен.
1771
Текст ср.: С. Ч., стр. 162 и сл.
1772
анка-кхакуджу ва крил; С — кухакуджу ва курил; Б — анкку-хукуджу ва крил; кудудар; ср.: С. Ч., стр. 162, и кит. текст, л. 30 verso — Хан-хуа-у-чу, Ху-лянь в Ху-ду-да-р-бе-ги. Ср.: Сокр. Сказ., § 148, где перечислены тайджиуты: Аучу-баатур, Хотон-орчан и Худуудар.
1773
куду и урджанк; Б — ~и урджан; в С. Ч. одно лицо Ху-дунь-Ху-рджан; ср.: Сокр. Сказ., §§ 141 и 148 — Хотон-орчан.
1774
аликут-турас; С, L — лнкут-турас; Б — анкут-турас; ср.: С. Ч., стр. 162, и кит. текст, л. 31 recto — Юэ-лян-у-ту-ла-сы.
1775
анкку-ха’куджу; L — анкку-хакуджу.
1776
анкку-худжу; С, L, Р — анкку-хкуджу; Б — анкку-хукуджу.
1777
В ркп. А и S — хайргамиши кардан; Р — хайркамнши к-; С — джирга-миши к-; у Березина — дж?ргамиши к-; джиргамиши, производное от чиргамак — предаваться удовольствиям (мнг. джирга, алт. йрга) — ликовать, наслаждаться (см. стр. 265, прим. 1525).
1778
скту, чтение и значение не установлено; см. т. I, кн. 1, стр. 179.
1779
Текст ниже ср.: С. Ч., стр. 162.
1780
кутун-науур; С. Ч., стр. 162 — озеро Хуту.
1781
буир-науур — озеро Буир-нор на границе МНР и Барги.
1782
Текст ср.: Сокр. Сказ., § 152; С. Ч., стр. 162, 163.
1783
кубэ-киа; С. Ч., стр. 162 — Ху-ба-хай-я, стр. 163 — Ху-ба-хай-я-р; ср.: Сокр. Сказ., §§ 148 и 151 — Хубахайа.
1784
алтун-ашук, аил куси, аил-куткур (описка, вместо аил-кункур), кул-бури; Сокр. Сказ., § 152 — Алтун-амух, Эл-хутур, Хулбари и Арин-тайджи; С. Ч., стр. 163 — Хунь-ба-ли (*Хулбари), Ань-дунь а-шу (*Алтун-ашух), Янь-хо-то-р (*Эл-хутур) и Янь-хуан-хо-р (*Эл-хонхор).
1785
карин-тгрил; карин — ошибка переписчика, читай нарин; ср.: С. Ч., стр. 163, и кит. текст, л. 33 recto — (***) На-лянь-то-лянь (*Нарин-торил).
1786
алин-тайшй; Сокр. Сказ., § 152 — Арин-тайджи.
1787
чакаджар; ср. Coкp. Сказ., §§ 61, 67, 94, 142 — Чэкчэр.
1788
Текст ср.: Сокр. Сказ., § 153; С. Ч., стр. 163.
1789
алак-удур; ср.: С. Ч., стр. 163, и кит. текст, л. 34 recto — А-ла-у-ду-р.
1790
киркан-тайшй; ср.: С. Ч., стр. 163, и кит. текст, л. 34 recto — Ки-р-ха-тай-ши.
1791
джакур; С. Ч., стр. 163, и кит. текст, л. 34 recto — Ча-ху-гинь-те-му-р.
1792
клбкр; L — кликр; Б — клбк; чтение не ясно.
1793
В тексте талан-муркс; муркс, видимо, ошибочно; ср.: Сокр. Сказ., § 153 — Далан-нэмургэс, в районе р. Халха.
1794
Текст ср.: Сокр. Сказ., § 141; С. Ч., стр. 163-165.
1795
дакику, мнг. такийа.
1796
км; Сокр. Сказ., § 141 — Кан-мурэн; ср.: С. Ч., стр. 164, и кит. текст, л. 35 recto — Цзянь-хэ (*Гянь-хэ) — река Ган, правый приток р. Аргунь.
1797
куридай; Сокр. Сказ., § 141 — Хоридай; в С. Ч., стр. 163-164, известие Чингизу доставляет Чао-у-р.
1798
кулан; С. Ч., стр. 165 — Ху-лан-6а-ду (*Хулан-6атур).
1799
кра-мркитай; С. Ч., стр. 165 — Ха-ла-ме-ли-ги-тай (*Хара-мэргитай).
1800
ииди-куркан; по С. Ч., стр. 165, сражение произошло в местности Хай-ла-р тени хо-ло-хань (*Хайлар Тэни-горохан). Река Хайлар — приток реки Аргунь у ее истоков в Манчжурии, ииди текста — возможно, описка вместо тини.
1801
6э или дарамаданд.
1802
нукай; мнг. письм. нохай.
1803
хлку-слдж?улжут; С — силджиулджут; I — силдж?ут; В — слдж?у?джут? Сокр. Сказ., § 153 — Улхуй-Шилугэлджит; С. Ч., стр. 165 — У-лу-хуй Ши-лянь-чжэнь.
1804
алчи-татар ва чган-татар; в Сокр. Сказ., § 153, упомянуты племена чаан-татар, Алчи-татар, Дутаут-татар и Алухай-татар; в С. Ч., стр. 165, упомянуты только два первые племени.
1805
Текст ср.: С. Ч., стр. 165.
1806
акуту-; В, Р — аукуку-; Б — аукуту-; возможно, ошибочно вм. [ан]ку-[х]а-кучу, ср. С. Ч., стр. 165 — А-ху-чу-ба-ду (*Ахучу батур), Сокр. Сказ., § 142 — Аучу баатур и прим. 741 на стр. 116.
1807
кутукэ; С. Ч., стр. 165 — Худу-ха бе-ги; Сокр. Сказ., § 142 — Худуха бэки.
1808
джкчр ва джбукай; джбукай, описка переписчика вместо джиу(р)кай, ср.: Сокр. Сказ., § 142 — Чэкчэр и Чихурху.
1809
аулкуй-силиджиулджит, ср. выше, стр. 120,