Королевский пират - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Скоро здесь станет жарко.
- Ясное дело! - усмехнулся Праджи. - Сюда сбегутся воины и охранники из дворца первоправителя. И ежели они вздумают осмотреться вокруг, то нам с ребятами не миновать драки.
Лодочник сказал что-то Туке, и тот почтительно обратился к Гарри:
- Саб, сейчас будем причаливать.
Гарри кивнул ему и подал сигнал баркасу, шедшему за ними следом. Огней они не зажигали, но на носу и корме каждого из десяти суденышек сидели дозорные, получавшие команды и передававшие их дальше по всей цепочке. Вскоре головной баркас с тихим шелестом коснулся носом песчаного дна. Следом за ним причалили и остальные. Пассажиры спрыгнули на землю, а гребцы и лодочники вытащили баркасы на берег.
Едва ступив на сушу, Гарри бросился к ферме, Крышка колодца была сброшена наземь, и из подземного лабиринта как раз выбирался щуплый крайдиец. Гарри подал ему руку и помог спрыгнуть со сруба.
- Гарри! - донеслось из здания фермы. В покосившемся оконном проеме показался Калис. Он поманил оруженосца к себе.
Гарри помог пленнику, который еле передвигал ноги, добраться до стены и усесться наземь.
- Так вы что же, только начали выводить их оттуда? - оглядевшись по сторонам, растерянно спросил он Калиса. Поблизости, кроме эльфа и первого из спасенных узников, не было ни души.
- Нам потребовалось больше времени, чем мы предполагали, чтобы снять с них оковы, - вздохнул Калис. - Маркус и остальные все еще там, внизу. Они помогают невольникам подниматься по лестнице. Дело идет медленно. Больно уж они слабы. А некоторых вообще придется тащить на руках.
- Достану-ка я веревку, - вступил в разговор подошедший к юношам Праджи, -и сделаю на конце петлю. Пускай четверо солдат вытягивают этих бедолаг наверх. Так мы быстрее управимся.
- Хорошая мысль, - кивнул Гарри. Праджи вернулся к баркасам, и сквайр задумчиво проговорил: - Жаль, что нам придется здесь задержаться, ну да ничего не поделаешь. Возможно, управься вы тут быстрее, и всем нам, в том числе и крайдийцам, пришлось бы дожидаться в гавани Николаса и Амоса с их кораблем.
- Сейчас они, поди, уже бьются с его экипажем, - вздохнул Калис.
- Да смилуются над ними боги! - с чувством произнес Гарри и поднял глаза к небу, озаренному светом двух полных лун. Третья должна была взойти через час с небольшим. - А ведь скоро вокруг станет светло, как днем. - Три полнолуния одновременно, явление на Мидкемии довольно редкое, да еще пожар в поместье могли значительно осложнить задачу тех, кто взялся вывести пленников к ферме и переправить на баркасах в гавань. Гарри с досадой покачал головой: - Вот ведь не повезло, а?! Кстати, ты не знаешь, что это там горит?
- Все. - Калис нахмурился, качнул кудрявой головой и мрачно повторил: - Всё горит. Ты же ведь еще ничего не знаешь! Энтони обнаружил, что Дагакон сотворил какую-то ужасную болезнь наподобие чумы, и, если не сжечь все поместье дотла, семена этой хвори, от которой никому не будет пощады, разнесутся по городу, и тогда все его жители умрут в течение месяца, самое большее - двух. А те, кто за это время успеет отсюда уйти, понесут чуму в другие части материка. И вскоре этот континент опустеет...
- Боги! Какие же они чудовища, эти пантатианцы и те, кто им служит! - воскликнул Гарри, всплескивая руками. - Замыслить такое злодейство! - Он мельком взглянул на зарево над поместьем, разгоравшееся все ярче. - Однако тут, похоже, того и гляди объявятся воины первоправителя, и нам надо быть готовыми с ними встретиться. - Взгляд его скользнул по лицам крайдийцев, которые успели уже выбраться из подземного хода. Одного из них он сразу узнал, это был паж из замка, с которым они не раз играли в футбол в одной команде. Гарри приветливо ему кивнул: - Эдвард, как ты себя чувствуешь?
- Спасибо, сэр, не так уж плохо. Могло быть хуже, - отвечал подросток, силясь улыбнуться. В лице его не было ни кровинки, ввалившиеся глаза горели лихорадочным огнем. Гарри хорошо себе представлял, какие ужасы пришлось пережить этому прежде веселому, жизнерадостному и беззаботному пареньку за время плена. Маркус и Калис освободили его от цепей, но они были не властны над страшными воспоминаниями, которые долго еще будут преследовать и Эдварда, и всех его товарищей по несчастью. По крайней мере тех из них, кому посчастливится живыми и невредимыми вернуться домой в Крайди.
- Я хотел просить тебя о помощи, - сказал Гарри. - Если только ты в состоянии двигаться.
- Располагайте мной, сэр, - кивнул Эдвард. - Я могу ходить без посторонней помощи, а это ведь уже немало, правда?
- Тогда помоги другим, тем, кто слабее тебя, забраться в баркасы. Пусть сперва садятся в самый последний, а после в остальные. Справишься?
- Еще бы! - улыбнулся бывший паж и, не без труда поднявшись с земли, подхватил под мышки молоденькую девушку с изможденным, старческим лицом и потухшим взором и помог ей встать на ноги. - Идите к лодкам! - сказал он остальным. - Вы ведь слышали, что приказал сэр сквайр? Не мешкайте! Мы должны сесть на скамьи и ждать остальных. Нас повезут домой! - Эдвард хотел еще что-то добавить, но горло его перехватили рыдания. Поддерживая девушку, которая двигалась точно во сне и навряд ли понимала, куда и зачем ее ведут, он повернулся и побрел к дальнему баркасу.
Остальные крайдийцы потянулись следом за пажем и его спутницей. Из подземного хода вынырнул еще один юноша, и Гарри велел ему идти к лодкам вместе с другими, а сам свесился через край колодца и, вглядываясь в темный провал, громко крикнул:
- Эй, там, внизу! Мы ждем вас с баркасами! Нельзя ли попроворней?
Из глубины донесся голос Маркуса, искаженный эхом подземелья:
- Постараемся. Но уж больно все они слабы!
- Мы спустим вам веревку с петлей и втянем наверх тех, кто не сможет подняться сам, - пообещал Гарри.
- Спасибо! - последовал ответ. - Это нам здорово поможет!
Время тянулось ужасающе медленно. Бывшие пленники унылой чередой поднимались по колодезной лестнице и направлялись к баркасам. Когда последний из тех, кто мог передвигаться без посторонней помощи, выбрался наружу, Маркус крикнул Гарри и Праджи, чтобы те бросили вниз веревочную петлю. Ослабевших и недужных крайдийцев, в чьих телах едва теплилась жизнь, стали втаскивать по вертикальному ходу с помощью этого нехитрого приспособления. Лбы Праджи, Ваджи и двоих мускулистых наемников, тянувших веревку, вскоре покрылись испариной. Все четверо действовали споро и слаженно. Гарри, убедившись, что совсем скоро с подъемом будет покончено, облегченно вздохнул и направился к берегу, где возле одного из баркасов скучал Тука.
- По моей команде столкнете баркасы с невольниками в воду и направитесь к заливу. Там дождетесь Николаса и Амоса. А нам, похоже, придется здесь задержаться, но потом мы вас отыщем. - Гарри с тревогой покосился на столб дыма, который поднимался над владениями Дагакона.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});