Морта - Влад Борисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А с этим, – я показал на голову, – тоже правда?
Теа рассмеялась, слегка прикрыв рот ладошкой. Как колокольчики рассыпали звон по летнему лугу. Ах, если бы не три глаза! Мороз по коже!
– Вы напрасно беспокоитесь. Ваш симбиот это синтетически выращенный организм, не отторгаемый вашим телом в виду полной биологической совместимости. Поскольку он живет подпитываясь из вашего энергетического канала, то вреда вам от него никакого. А какие выгоды! Во-первых, вы понимает любую разумную речь, даже если это не речь, а, например, язык жестов. Во-вторых, через органы зрения вам доступна информация графических источников, таких как, например, книги. Симбиот с легкостью способен дешифрировать не только все современные тексты, но и древние манускрипты давно забытых языков! И, наконец, именно эта модель может провести обучение языку, если ваши собеседники не обладают таким столь замечательным приобретением. Плюс ко всему этому, приятным дополнением служит конвертация мер, которая проводится на лету, благодаря представлению в вашей памяти и таблицами, изначально заложенными в собственную память симбиота.
– Так значит, это – я постучал пальцем по голове – великое благо? А я то грешным делом подумал…
– Напрасно. Подумали напрасно. И про грешное дело, кстати, тоже напрасно. Привыкнете быстро, а потом просто не будете обращать внимание. Оцените всякий раз, как только пресечетесь с другими расами. И вспомните тогда меня добрым словом.
– Да я и сейчас готов вам только добрые слова говорить. – Звучало конечно примитивно, но стоило хотя бы попытаться.
– Грубовато, но… Мне нравится. – Теа одарила меня лучезарной улыбкой.
Тут меня постиг второй удар – в доброй улыбке сверкнули клыки вампира! Я уставился на ее лицо, как кролик на удава.
– Чтобы окончательно расставить все точки над «и» … – пропела Теа и вытянула в мою сторону руку. Изящные тонкие пальчики заканчивались аккуратно подстриженными, но все-таки длинными и острыми коготками. Похоже, чтобы взобраться на вершину пищевой цепочки таким, как Теа, палка не понадобилась.
– Нас называют Ладдами и да, много-много лет назад мы вели совсем не мирный образ жизни.
– Знаю, знаю. Вы боитесь света, пьете кровь, живете вечно и еще вы необычайно сильны.
Тут настала очередь удивиться девушке:
– Что за ерунда! Если это шутка, то очень неудачная. Откуда вы вообще можете знать о нас? Из бабушкиных сказок или страшилок, выдуманных фантазерами – прохиндеями?
– Все, все, все. – Замахал я руками в ответ на неожиданный эмоциональный всплеск. – Сдаюсь. А что, и хвоста тоже нет? – не смог я все-таки сдержаться.
– Хвоста? – растерялась Теа.
– Ну да. Это непременный атрибут хищника. Когда он сидит в засаде, то время от времени подергивает хвостом, снимая эмоциональное напряжение.
– Хвоста нет, – серьезно ответила Теа, а потом, качнув бедром и улыбнувшись, добавила:
– На слово поверите?
Я, поперхнулся и, закашлявшись, кивнул головой.
– Отлично. Серьезные вопросы будут?
– Мне вот что непонятно. Точки над «и», бабушкины сказки, прохиндеи – откуда у вас такой словарный запас. У вас тоже есть буква «и» с точкой? Бабушки рассказывают сказки?
– Конечно у нас нет такой буквы, да и бабушки уже давно не рассказывают никаких сказок, просто переводчик подбирает близкие по смыслу идиоматические выражения. Не всегда это удается точно и качественно, иногда вообще аналога не находится и может получиться совсем не та мысль, которую хотят высказать. Так что, по возможности, избегайте в общении неоднозначных предложений, говорите коротко и просто. Теперь о самом главном, о хлебе насущном.
Теа подошла ко мне поближе и продолжила:
– Вы можете получить пищу, согласно своему статусу гражданина. Мой совет – ограничивайте объём согласно нормам потребности вашего тела и выдерживайте временные промежутки.
Теа протянула ко мне руку и нацелила указательный палец мне в лоб.
– Для этого вам необходимо будет сосредоточиться и после активации действия определить место материализации. Сейчас я вам помогу. Смотрите на мой палец.
Я свел глаза в кучку на пальце и тут же понял, о чём идет речь, точне увидел. Это как если бы часть мира заслонили полупрозрачным стеклом, на котором отобразились: величина канала, доступ к информационному хранилищу и пищевой статус. Не густо, конечно, но жить можно. Я тут же активировал доставку жратвы и вопросительно уставился на девушку.
Теа подошла к белому шару и коснулась его рукой. Шар раскрылся, образуя сидячие места и столик посредине. Улыбнувшись, пригласительным жестом она показала на столик и сделала движение кистью, как бы обозначая место.
Наверное, у меня талант. Получилось с первого раза – ткнул пальцем в стол и вуаля – вот тебе тарелка какой-то бурды и кувшинчик. Бурда кстати оказалась неплохим супом-пюре, а в кувшине был простой напиток, немного терпкий, но хорошо утоляющий жажду. Чтобы не смущать меня, девушка тоже что-то пила, надеюсь не кровь.
– За посуду не беспокойтесь, она полностью дематериализуется примерно через полчаса.
Честно говоря, после сытного перекуса, происходящее со мной уже не представлялось таким уж ужасным. Если вдуматься, то вообще плюсов больше, чем минусов. Да и девушка перестала выглядеть ночным кошмаром, особенно, если на лицо не смотреть.
– Теперь кое-что приятное. – Теа щелкнула пальцами, отвлекая мое внимание от своих стройных ножек. – В качестве извинений и моральной компенсации от наших ведущих специалистов мы делаем вам подарок в виде почтовой системы. Вы сможете писать на родину. Правда, в силу известных причин – письма будут ходить только в одну сторону.
– Я смогу писать письма? Чем? На чём? Как отправлять? – Я даже растерялся, не зная какой вопрос первее.
– Все просто. Составляете текст письма в информационном хранилище, записываете мысли. Там теперь у вас появился почтовый ящик, а затем инициируете отправку, адрес уже настроен на односторонний портал вашего мира. Будет использован энергетический канал подпитки вашего мира в качестве информационной несущей, а материализация писем осуществится посредством использования местных систем синтеза типа «по щучьему веленью».
– Каких – каких систем синтеза? – Не поверил я своим ушам. – Знаете, что меня поражает у вас? То, что вы несете ахинею, не меняя ни голоса, ни выражения лица. А потом вот так просто – мы пошутили.
– Ни доли шутки. Все серьезно. Вот вам пример неадекватности перевода в виду отсутствия в вашем языке аналогов. – Моментально поняла проблему Теа. – Если говорить иными словами, это система синтеза, закрытая кодовыми словами. Но вы не волнуйтесь, Джад и Тха лучшие специалисты в области коммуникаций. Они хотели лично поздравить вас с таким чудесным подарком, но у нас случилось чрезвычайное происшествие – прибыли беженцы с Сириуса-Б. Гражданская война, это ужасно!
– Если так, то большое спасибо, конечно. И что