Информатор - Курт Айхенвальд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Церковь Божия – одна из евангелических конфессий.
14
Джон Дэнфорт Куэйл (р. 1947) – вице-президент при президенте США Джордже Буше-старшем.
15
Джордж Буш-старший (р. 1924) – 41-й президент США (1989–1992).
16
Билл Клинтон (р. 1946) – 42-й президент США (1993–2001).
17
Уотергейт – квартал в Вашингтоне, в котором располагается штаб-квартира Демократической партии. В июне 1972 г. сторонники переизбрания республиканца Никсона на второй президентский срок провели серию противозаконных операций против Демократической партии, в том числе взлом их штаб-квартиры. В результате проведенного расследования Никсон был вынужден уйти в 1974 г. в отставку.
18
Губерт Хамфри (1911–1978) – вице-президент при 36-м президенте США Линдоне Джонсоне (1965–1969).
19
Канола – разновидность рапса, искусственно выведенная в Канаде.
20
Пепперони – острая копченая колбаса.
21
Хуан Перон (1895–1974) – правитель и диктатор Аргентины (1946–1955). Его жена Эва (Эвита) Перон (1919–1952) принимала активное участие в управлении государством.
22
Франсиско Франко (1892–1975) – правитель и диктатор Испании (1939–1975).
23
Иосип Броз Тито (1892–1980) – лидер компартии Югославии, командующий Народно-освободительной армией во время Второй мировой войны, премьер-министр Югославии (1945–1980).
24
Джон Кеннеди (1917–1963) – 35-й президент США (1961–1963).
25
3елиг – герой одноименной американской кинокомедии, снятой Вуди Алленом в 1983 г. Зелиг добивается успеха благодаря своему таланту меняться, как хамелеон, в зависимости от аудитории.
26
Роберт Кеннеди (1925–1968) – младший брат Джона Кеннеди, министр юстиции в его администрации, сенатор. В 1968 г. убит во время предвыборной президентской кампании.
27
Джордж Макговерн (р. 1922) – американский политик, противник войны во Вьетнаме, один из лидеров международного движения борьбы с голодом.
28
Ицхак Рабин (1922–1995) был премьер-министром Израиля в 1974–1977 и 1992–1995 гг.
29
Special agent in charge. – Прим. ред.
30
Assistant special agent in charge. – Прим. ред.
31
4 июля – День независимости, главный национальный праздник США. 4 июля 1776 г. была принята Декларация независимости США.
32
Фрэнк Джеймс («Гэри») Купер (1901–1961) – один из популярнейших американских киноактеров, прославившийся исполнением героических ролей в вестернах.
33
Фиксирование цен (ценовой сговор) – договоренность между конкурентами поднять, зафиксировать или другим образом обеспечить цену, по которой продаются их товары. Фиксирование цен относится к наиболее распространенным нарушениям антитрестовского законодательства и является в США уголовным преступлением. – Прим. ред.
34
Джон Пирпойнт Морган (1837–1913) – финансист, создатель первой в мире корпорации с многомиллиардным капиталом «Юнайтед Стейтс стил»;
Джон Дэвисон Рокфеллер (1839–1937) – основатель династии промышленников и финансистов, создатель компании «Стандард ойл».
35
Прогрессивной эпохой называют два первых десятилетия XX в., когда было широко развито движение «прогрессивистов», выступавших за борьбу с монополиями, прямые выборы сенаторов, прогрессивное налогообложение и др.
36
Теодор Рузвельт (1858–1919) – 26-й президент США (1901–1909).
37
Black hat – злодей, бандит (англ. сленг).
38
Одно из значений слова «джекпот» – деньги, которые предприниматели выплачивают конгрессменам за принятие выгодных для них законов.
39
Джо Фрайдей – полицейский, герой популярного в 1950-е – 1960-е г. американского радио- и телесериала Джека Уэбба о борьбе с наркомафией в Лос-Анджелесе.
40
Вест-Пойнт (Военная академия сухопутных войск) – старейшее и самое престижное военное учебное заведение США.
41
В законодательстве США – категория преступлений, более тяжких, чем проступок. В частности, фелонией считается государственная измена. – Прим. ред.
42
Александр Колдер (1898–1976) – американский скульптор, чьи крупногабаритные произведения установлены во многих городах США.
43
Королевская канадская конная полиция (англ. Royal Canadian Mounted Police, сокращенно RCMP; фр. Gendarmerie royale du Canada) – федеральная полиция Канады и единственное в мире полицейское образование, обладающее широкими полномочиями на международном, государственном, провинциальном и муниципальном уровнях.
44
Чтобы сохранить неприкосновенность частной жизни, имена женщин, упоминаемых в романе мимоходом, изменены. – Прим. автора.
45
Джон Уэйн (1907–1979) – американский киноактер, исполнитель героических ролей военных и ковбоев.
46
«Форчун Глобал 500» (Fortune Global 500) – рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит оборот компании. Список составляется и публикуется ежегодно журналом «Форчун». – Прим. ред.
47
Уоррен Баффет (р. 1930) – крупнейший американский инвестор и филантроп.
48
Доброе утро. Я хотел бы видеть господина Бриля (нем.).
49
Кабинет господина Бриля наверху, на четвертом этаже (нем.).
50
Спасибо (нем.).
51
Добрый день. Как поживаете? Не могли бы вы сказать, как мне найти господина Бриля? (нем.)
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});