Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— ….Позавтракать?
— Да. Он сказал, что поужинать с вами для него будет затруднительно из-за затягивающихся допоздна в последнее время собраний аристократии.
Озадачившись внезапными известиями, я вскоре кивнула, услышав пояснение:
— Ясно. Хорошо. Передай ему, что я встану пораньше и подготовлюсь.
— Будет исполнено, леди.
— Что ж, удачного дня.
— Ох, и…
Даже сказав то, что он должен был передать, дворецкий замялся, откладывая свой уход.
— Из Императорского дворца пришло еще одно письмо, леди.
Рука, собравшаяся перевернуть страницу книги, на мгновение остановилась.
— Это приглашение на банкет?
— Нет. На этот раз оно было доставлено через слугу, работающего во дворце наследного принца…
— Сожги, — ответила я без раздумий. — И я плохо себя чувствую, так что скажешь, что я только-только иду на поправку.
— …Да, понял, — нерешительно ответил дворецкий.
Его короткая пауза перед ответом обернулась для меня тяжестью в груди.
Хлоп-. В конце концов я закрыла книгу, которую пыталась прочитать, и раздраженно отодвинула ее.
— Тебе не нужно будет спрашивать у меня об этом в будущем, дворецкий, разбирайся с такими письмами так, как сам посчитаешь нужным.
Дворецкий согнулся пополам, как будто заметил мое недовольство, затем выпрямился и покинул мои покои.
Глава 149
На следующее утро я встала пораньше и направилась в столовую, как и обещала дворецкому накануне.
Я уже планировала, что буду делать весь оставшийся день, хотя была в полудреме.
Итак, мне необходимо позавтракать с герцогом, но тогда выкроить время для встречи с Иклисом до того, как он отправится на тренировку, будет сложно…
В столовой я оказалась прежде, чем успела закончить планировать свой день.
— Вы здесь впервые после ремонта, леди, — заметил дворецкий, пришедший за мной.
Он был прав. Раньше я все время сидела в комнате и трапезничала там же, а к обеденной зале даже близко не подходила из-за ремонта.
— Вы можете осмотреться, — многозначительно сказал он и отворил двери столовой.
Не знаю, что они изначально собирались изменить в этом помещении, однако теперь в нем не осталось и следа прошлого интерьера.
'Ого…'
Столовая была оформлена красочным и экстравагантным золотым декором и цветочными композициями, расставленными на каждом углу. Сначала казалось, что они были разбросаны беспорядочно, тем не менее чем больше я всматривалась, тем больше понимала, что всё выглядит гармонично. Похоже, Феннель уделил особое внимание дизайну.
Пока я осматривала интерьер, разглядывая всё новое и незнакомое, мое внимание привлекло скопление распускающихся цветов. Они входили в число украшений внутреннего убранства зала и выделялись больше всего остального.
'Это…'
Это была красивая розовая лоза с пышными цветами.
— Это розы Эйлен.
Некоторое время назад мы обедали в оранжерее из-за ремонта. Герцог обратил внимание на растение, на которое я перевела стрелки, чтобы избежать баталий с Рейнольдом.
Если подумать, это был первый раз, когда герцог разговаривал со мной без какой-либо конкретной цели или причины.
'Полагаю, ему просто понравился этот цветок.' — попыталась я быть циничной, отчаянно давя неприятное чувство, распирающее меня изнутри. Лучше воздержаться от бессмысленных надежд.
К счастью, я не вспоминала тот кошмар, когда мучилась от голода, смотря на еду перед собой. Возможно, потому что обстановка изменилась.
Я направилась к роскошному мраморному стол, на месте которого раньше стоял дубовый. Все уже сидели за ним.
— Ты пришла, — поприветствовал меня герцог.
— Доброе утро, отец, братья, — поздоровалась я в ответ.
— Какое еще "Доброе утро"? Ты опоздала. Нельзя что ли приходить раньше?
Розововолосый ублюдок, видимо, хотел спровоцировать конфликт под предлогом того, что я опоздала на какие-то пару минут.
— Тихо, Рейнольд.
— Что? Разве я сказал что-то плохое? Тц! Отец только и ищет повод что-нибудь мне предъявить, — надулся он.
Рейнольд перестал ныть, лишь когда герцог грозно посмотрел на него. Дерик просто молча наблюдал за мной со своим обычным невыразительным лицом. Я видела его холодный взгляд несколько раз, так что практически привыкла к нему и была не против, если он продолжит игнорировать меня.
— Раздавайте, — приказал герцог слугам.
Если не учитывать, что сейчас было раннее утро, это был обычный завтрак. В роскошной столовой стояла тишина, только изредка дребезжала посуда.
— …Через несколько дней наступит твой день рождения, Пенелопа, — вдруг заговорил герцог.
Хотя меня тошнило от этой темы, я с улыбкой ответила:
— Да, уже скоро.
— Подготовка к церемонии твоего совершеннолетия продвигается хорошо?
— Я почти ничего не делаю. Всю тяжелую работу выполняют за меня дворецкий и слуги.
Я действительно ничего не делала. Все, чем я занималась, это позволяла горничным каждый день во время ванны делать мне массаж, чтобы улучшить состояние кожи и тела. Я настолько привыкла к ежедневному массажу, что не могла без него уснуть.
— Хочешь ли ты чего-нибудь в качестве подарка на день рождения? — поинтересовался герцог.
Недолго думая, я призналась:
— Э-э-э… не совсем.
Герцог уже подарил мне так много платьев и аксессуаров для подготовки к моему дебюту и церемонии совершеннолетия, что они мне больше не нужны.
А то, чего я действительно хочу, выходит за рамки возможностей герцога.
— Эй, не тяни резину. Просто скажи, чего ты там хочешь, — как всегда не упустил шанса что-нибудь вставить Рейнольд. — Разве ты не умирала от зависти, когда увидела волшебную яхту, которую отец подарил мне на церемонию совершеннолетия?
— Ах, это.
Ежедневное купание и массаж горничных — это не просто расслабляющее занятие. Из их болтовни можно было почерпнуть много забавных рассказов. К счастью, этой историей они со мной тоже поделились.
— Я слышала, ты потащил яхту на реку Альтес, не зная, как ей управлять, и опрокинул её в тот же день, когда и получил, — с усмешкой поведала я о том, что услышала.
Лицо Рейнольда приобрело приятный красный цвет.
— К-кто, кто это сказал?! Это был несчастный случай!
— Пфф, жалкий недоумок, — засмеялся герцог.
— Хм? Почему ты смеешься, отец! Я же сказал, что это неправда! — поспешно крикнул Рейнольд герцогу. Но его вопли ничего не изменили.
Воспользовавшись шумом, который поднимал розововолосый, я наклонилась к герцогу и тихо прошептала:
— Вы можете прийти ко мне рано утром в мой день рождения и попрощаться?
Герцог не ответил.
— Отец?
— Попрощаться..? — ошеломленно переспросил он.
— …Да, я хочу, чтобы вы попрощались со своей незрелой дочкой, — добавила я.
— О чем ты говоришь, Пенелопа? Что ты имеешь в виду под "попрощаться"?
— Я буду достойным взрослым. Забуду о своем позорном прошлом и стану зрелой после церемонии совершеннолетия. Поэтому я хочу, чтобы вы попрощались со мной в то утро, — спокойно сказала я, проглотив слова про последнее прощание с